3202 1124 760
Poppy Z. Brite

Поппи Брайт — о писателе

Родилась: 25 мая 1967 г., Новый Орлеан, шт. Луизиана, США

Биография

Поппи З. Брайт (настоящее имя — Мелисса Энн Брайт) — американская писательница, создающая произведения преимущественно в стиле «сплаттерпанк».

Родилась 25 мая 1967 в Новом Орлеане. Отец Поппи работал в Университете Нового Орлеана профессором экономики. Мать учила дочку читать с трёх лет. Прежде чем Поппи смогла писать, она рассказывала истории и записывала их на магнитофонную плёнку («Плохая мышь», выпущенная на CD «Gauntlet Press», является тому подтверждением). К пяти годам она делала буклеты о летучих мышах, писала истории и пробовала читать «The Bell Jar». Когда Поппи было шесть лет, её родители развелись, и она вместе с матерью переехала в Северную Каролину, где прожила тринадцать лет.…

Изображения автора

Библиография

Романы и новеллы

1992 — Потерянные души / Lost Souls
1993 — Рисунки на крови / Drawing Blood
1996 — Изысканный труп / Exquisite Corpse
1998 — Ворон: Сердце Лазаря / The Crow: The Lazarus Heart
2000 — Plastic Jesus
2002 — The Value of X»
2004 — Liquor
2004 — Triads
2005 — Prime
2006 — Soul Kitchen
2007 — D*U*C*K

Сборники рассказов

1993 — Wormwood (Swamp Foetus)
1998 — Ты мерзок в эту ночь? / Are You Loathsome Tonight? (Self-Made Man)
2001 — Wrong Things
2003 — The Devil You Know
2007 — Antediluvian Tales

Короткие истории

1990 — Вкус полыни / His Mouth Will Taste of Wormwood
1992 — Калькутта, властительница сил / Calcutta, Lord of Nerves
1993 — Шестой страж / The…

Интересные факты

Ее романы никогда не получали ни положительную, ни отрицательную реакцию: читатели и критики либо любили их, либо ненавидели.

Она похожа с Энн Райс: обе родились в Новом Орлеане, обе считаются знаковыми персонами вампирского хоррора, но первая в чем-то переплюнула свою «идейную мать».

Она не может жить без животных. У нее было более тридцати кошек, шести собак и даже удав-альбинос. Она не раз признавалась, что одним из самых мучительных моментов в ее жизни была трехнедельная поездка в Италию, когда рядом ни было ни одной податливой живности.

Рецензии

fus

Эксперт

жижа сквернословий мои крики самозваные

8 ноября 2021 г. 01:34

5K

4 Два дебила - это сила

Изысканный труп - одно из тех произведений, на которое натыкаешься, стоит тебе заняться поисками литературы запредельно грязной и патологической. В той же куче непотребства, куда неосведомлённые потребители сваливают, не разбираясь, Витткоп, Жене, де Сада, Паланика, Мамлеева и Сорокина. В последнее время в подобные списки начали добавлять ещё и Елизарова. Интересно, что ими руководствует?

Энивей, пред нами причудливая история, несколько наигранная, но, при этом, не лишённая лоска.

Новый Орлеан, земля обетованная для Брайт, вампиров и маньяков-психопатов. К счастью, одной Луизианой, да и Америкой дело не ограничивается, иначе было бы скучно. Повествование, в основном, ведётся от лица некого Эндрю Комптона. Эндрю выбрал для себя стезю убиения порочных ягнят, коих он без усилий находит по…

Развернуть
kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

5 сентября 2021 г. 21:20

4K

5 Ох, уж эта поппи брайт - чертовка

Конечно, очень патологичная вещь, точнее, совершенно, исключительно патологичная. Будет для очень многих читателей. И действительно невозможная для прочтения. Но никак не мой случай, ибо я поставила высший балл. То есть для меня оно практически как лиричная поэма, особенно, по сравнению с одной книгой, которую недавно просто "не шмогла" буквально с первых страниц, потому что там чуть ли не в каждой строке ода фекалиям. Я совсем ничего не имею супротив кокашек, хоть они и не нравятся мне, причем, категорически - как явление. Но читать о них? Нет, это мое личное "не шмогла, мужик, не шмогла". Нда. А тут, ну что тут. Натурально просто красота. За исключением моментов взаимодействия с мертвыми телами, от которых я слегонца морщилась, но проехали, потому что не было авторского смакования,…

Развернуть

Истории

8 июля 2015 г. 15:57

4K

Я живу рядом с железнодорожными путями. Они буквально через дорогу. Но составы там проезжают не так часто как по обычным путям. Но тем не менее, когда едет поезд, особенно если это ночь или поздний вечер, мне кажется, что он везёт зомби. И я представляю как он останавливается и оттуда вылезают эти противные, голодные мёртвецы. Эти трупы не такие медленные как описано в этой книге, а они передвигаются с такой мощью и яростью как у Макса Брукса. Они выбегают, едят всех кто попадается на их пути, расчищают свой путь для дальнейшего передвижения. Я сразу думаю что же делать в этом случае. Надо уйти от окна или забаррикадировать его, потому что…

Развернуть

25 октября 2014 г. 19:51

2K

100 плюсов электронных книг (с) Плюс 86

Плюс 86. Любительский перевод. Многие, думаю, сталкивались с такой ситуацией: не все книги любимого автора переведены на ваш родной язык. Кому-то просто не хочется долго ждать перевода, а у кого-то даже нет надежды на то, что произведение когда-нибудь переведут. Если вам повезло, вы можете прочесть произведение в оригинале. Если же нет, на помощь придёт любительский перевод. Конечно, иногда качество такого непрофессионального перевода далеко от идеала, лучше обратиться к квалифицированному переводчику, а то он без работы сидит голодный или переводит текст про атомные подводные лодки, хотя его в ВУЗе учили рассказывать про то, как он…

Развернуть