Автор
Евгений Замятин

Евгений Иванович Замятин

  • 232 книги
  • 570 подписчиков
  • 56062 читателей
4.0
57 422оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
57 422оценок
5 22361
4 20776
3 10640
2 2679
1 966
без
оценки
15855

Евгений Замятин — библиография

  • Детская Евгений Замятин
    Форма: рассказ
    Дата написания: 1920
    Язык: Русский

    Когда перебирались наверх в «детскую», все уставы оставались внизу. Тут играли по рублю фишка. Заводилой был капитан Круг, но сколько азарта было и у мадемуазель Жорж, и у мичмана, и у Семен Семеныча... Очко – игра серьезная. Можно и жену проиграть.

  • Biz Евгений Замятин
    Zamyatin’in vizyonuna g?re 26. y?zyılda Utopia sakinleri bireyselliklerini o kadar kaybetmişlerdir ki, kimlikleri ancak sayılardan ibarettir. “Gardiyanlar” olarak adlandırılan siyasi polislerin kendilerini g?zlem altında tutabilmesi i?in camdan evlerde otururlar (kitap televizyonun icadından ?nce yazılmıştır). Hepsi birbirine eş ?niformalar giyerler ve insanlardan genellikle ya “numara”, ya da “?nif” (?niforma) olarak s?z edilir. Sentetik besinlerle beslenirler ve en yaygın eğlence bi?imi hoparl?rlerden yayınlanan “Tek Devlet” marşı eşliğinde d?rtl? gruplar halinde uygun adım y?r?mektir. “Seks saati” denen belirlenmiş zaman dilimlerinde bir saatliğine cam evlerinin perdelerini indirmelerine izin verilir. Doğal olarak evlilik kavramı olmasa da, cinsel yaşam tam olarak da keyfi değildir. Cinsellik amacıyla herkese pembe kuponları olan bir t?r karne verilir ve belirlenmiş seks saatlerinden birini paylaşan kişiler de bu kuponu imzalar. Tek Devlet “Hayırsever” olarak anılan bir kişi tarafından y?netilmektedir. Hayırsever her yıl halk tarafından mutlaka oy birliği ile yeniden se?ilir. Devletin y?netim ilkesine g?re mutluluk ile ?zg?rl?k asla bir arada bulunamaz. Adem cennet bah?esinde mutlu iken ?zg?rl?ğ? isteme hatasında bulunmuş ve bunun bedelini de cennetten kovularak ?demiştir. Tek Devlet ise ?zg?rl?ğ? ortadan kaldırarak mutluluğu geri getirmiştir. Zamyatin’in romanı genel olarak bizim durumumuzla daha b?y?k paralellik g?sterir. Uygulanan t?m eğitime ve Gardiyanlar’ın yakın takibine rağmen, insanlara ?zg? i?g?d?lerin ?oğu hala varlığını korumaktadır. Hik?yenin anlatıcısı olan D-503 yetenekli bir m?hendis olmakla birlikte pek de kendisiyle barışık olmayan bir kişiliktir ve hissettiği ilkel d?rt?lerden dolayı dehşete d?şmektedir. D-503 yeraltı direniş hareketinin bir ?yesi olan I-330’a ?şık olur (tabii ?şık olmak da bir su?tur) ve kadın bir s?reliğine onu isyan hareketinin i?ine ?ekmekte başarılı olur. İsyan başladığında Hayırsever’in d?şmanlarının olduk?a kalabalık olduğu ve bunların devleti yıkmanın yanı sıra, evlerinin perdelerini indirir indirmez sigara i?mek ve alkol kullanmak gibi su?lar da işledikleri ortaya ?ıkar. D-503 sonunda kendi aptallıklarının bedeli ?demekten kurtulur. Yetkililer son zamanlarda yaşanan kuralsızlıkların nedeninin bazı kişilerin yakalandığı ve hayal g?c? olarak adlandırılan bir hastalıktan kaynaklandığını keşfettiklerini a?ıklarlar. Beynin hayal g?c?nden sorumlu b?lgesi saptanmıştır ve hastalık x-ışını uygulaması ile tedavi edilebilmektedir. D-503 bu işlemden ge?tikten sonra başından beri yapması gerektiğinin bilincinde olduğu şeyi yapmakta g??l?k ?ekmez ve ?rg?t arkadaşlarını polise ihbar eder. I-330’a camdan bir fanusun altında basın?lı hava ile işkence uygulanmasını izlerken de hi?bir duygu belirtisi g?stermez. George Orwel
  • Дрянь-мальчишка Евгений Замятин
    Форма: сказка
    Оригинальное название: Дрянь-мальчишка
    Дата написания: 1915
  • We Евгений Замятин
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    The dystopian masterwork that inspired George Orwell's Nineteen Eighty-Four, We depicts a futuristic totalitarian society, 'OneState', where humans have become numbers. Suppressed in Russia for decades, it is a chilling vision of a world enslaved by technology.
  • We Евгений Замятин
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    A seminal work of dystopian fiction that foreshadowed the worst excesses of Soviet Russia, Yevgeny Zamyatin's We is a powerfully inventive vision that has influenced writers from George Orwell to Ayn Rand. This Penguin Classics edition is translated from the Russian with an introduction by Clarence Brown.
    In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the forerunner of works such as George Orwell's 1984 and Aldous Huxley's Brave New World. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction.
    Clarence Brown's brilliant translation is based on the corrected text of the novel, first published in Russia in 1988 after more than sixty years' suppression.
    Yevgeny Zamyatin (1884-1937) was a naval engineer by profession and writer by vocation, who made himself an enemy of the Tsarist government by being a Bolshevik, and an enemy of the Soviet government by insisting that human beings have absolute creative freedom. He wrote short stories, plays and essays, but his masterpiece is We, written in 1920-21 and soon thereafter translated into most of the languages of the world. It first appeared in Russia only in 1988.
  • We Евгений Замятин
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    As relevant today as when it was first published, We is the first modern dystopian novel which inspired both Nineteen Eighty-Four and Brave New World.
    The citizens of the One State live in a condition of 'mathematically infallible happiness'. D-503 decides to keep a diary of his days working for the collective good in this clean, blue city state where nature, privacy and individual liberty have been eradicated. But over the course of his journal D-503 suddenly finds himself caught up in unthinkable and illegal activities - love and rebellion.
    Banned on its publication in Russia in 1921, We is the first modern dystopian novel and a satire on state control that has once again become chillingly relevant.
  • Noi Евгений Замятин
    Дата написания: 2015
    "... osserverei come, in tempi di internet, l'invasività dei mezzi di controllo preconizzata dallo scrittore nel 1919-20 rimanga - o torni prepotentemente attuale, specie se coniugata con la lobotomia - non dirò 'televisiva', ma più genericamente 'da schermo' - a cui tutti, chi più o chi meno, siamo sottoposti o ci sottoponiamo. (...) rimarcherei che Noi battezzato e ribattezzato più volte: antiutopia, utopia negativa, distopia o, addirittura, anti-antiutopia - conserva intatto il suo fascino di 'ritratto futuribile' anche qualora lo si svincoli dal contesto che gli era più cronologicamente prossimo - quello della neonata società comunista - e lo si riallacci, per esempio, a istanze di carattere fantascientifico, a noi relativamente vicine..." (Alessandro Niero).
  • Ми Євгеній Замятін
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Перевод: Оксана Торчило
    Язык: Украинский
  • We Yevgeny Zamyatin
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Язык: Английский
  • Mes Jevgenij Zamiatin
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Язык: Литовский
  • О языке Евгений Замятин
    Форма: статья
    Дата написания: 1919
    Язык: Русский
    цикл «Лекции по технике художественной прозы»
  • We Yevgeny Zamyatin
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Перевод: Mirra Ginsburg
    Язык: Английский
  • Ми Евгений Замятин
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Перевод: Ю. Шматько
    Язык: Украинский
  • My Yevgeny Zamyatin
    Форма: роман
    Оригинальное название: Мы
    Дата написания: 1920
    Перевод: Adam Pomorski
    Язык: Польский
  • Огни Св. Доминика Евгений Замятин
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Огни Святого Доминика
    Дата написания: 1921
    Язык: Русский
    16-й век. В севильском доме Санта-Крус праздник. После трех лет обучения в Нидерландских университетах в родные пенаты вернулся младший сын графа Кристобаля, дон Родриго (Рюи) де Санта-Крус. Но вот разошлись гости, и случайно, во время беседы с невестой брата, ревнитель веры el santo Балтасар де Санта-Крус обнаруживает запрещенный католической церковью перевод Евангелия на кастильский с пометками Рюи. Он считал и считает, что только Святой Дом может спасти увлеченные идеями Реформации заблудшие души еретиков...
Показать ещё