Автор
Никос Казандзакис

Νίκος Καζαντζάκης

  • 34 книги
  • 20 подписчиков
  • 657 читателей
4.0
662оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
662оценки
5 264
4 237
3 121
2 32
1 8
без
оценки
115

Рецензии на книги — Никос Казандзакис

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

23 октября 2022 г. 19:46

636

3.5 Самая широкая душа, самая порочная плоть, самый свободный дух...

Книгу читала долго. Попытаюсь разобраться в причинах. Почему разобраться? Потому что вот так просто не смогу сказать, что же было не так с романом Никоса Казандзакиса. Язык повествования не раздражал, сверяла два разных перевода - оба внятны. Для сравнения: "У каждого человека своя доля, как и у каждого дерева. Ты еще не бранил смоковницу за то, что на ней не растут черешни? Так что помолчи лучше!" - фраза в переводе Олега Павловича Цыбенко; "Человек, знай это, похож на дерево. Ссорился ли ты когда-нибудь с инжирным деревом из-за того, что оно не родит вишен? Ну, так замолчи же!" - переводчик не указан. Писатель поднимает интересную тему (жаль, вскользь) - место человека в этом мире, его долг перед народом, родиной. Главный герой, который только и может, что "грызть бумагу и мараться…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 октября 2022 г. 14:55

617

0 "Я говорю одно, ты пишешь другое, а те, кто будет читать, поймут что-нибудь третье."

Тот редкий случай, когда не ставлю оценку прочитанной книге. Читала я её долго, поскольку текст мучил меня то своей проникновенностью, то, с моей точки зрения, полным бредом, поскольку во многих моментах Христос предстаёт просто ... сумасшедшим? жертвой мании преследования?

Мария, твоего сына мучает не дьявол; это не дьявол, это — Бог, что же я могу сделать?

Пересказ библейской истории Христа в литературе - вещь вполне обыденная. Во все времена писатели обращались к библейским сюжетам, и вряд ли ещё остались неиспользованные лазейки, которые позволили бы ещё более свободно рассказать об умершем на кресте. Особой новизны в пересказе Казандзакиса я не увидела, вплоть до того, что Иуда предал Иисуса по его же велению, что уже было у Булгакова. Но автор в предисловии пишет:

Никогда я не…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

4 февраля 2020 г. 22:39

2K

3.5 Цвет настроения - сиртаки

Наверное, это история о тех самых погремушках, которые разные в каждой избушке. В широком смысле, конечно. О том что жизнь многогранна, люди разные, а финансовое состояние и образование наводят лоск, хотя не всех лишает первобытной жажды жизни.

Вы или впиваетесь зубами в кусок мяса, ещё пахнущего дымком и требуете ещё один кувшин вина. Или грызете с увлечением стебель сельдерея, не думая о полезности. Один живёт полной грудью, выискивая загоревшимся взглядом сердобольных вдовушек и балбесов в поисках впечатлений. Другой в сотый раз перечитывает историю о Будде и пастухе. Оба правы. Оба живут так как им выпало.

Грек Алексис Зорба, случайно встреченный меланхолично настроенным джентльменом-поэтом в таверне , в первую очередь прощелыга, а во вторую мастер на все руки и швец, и жнец, и на дуд…

Развернуть
Marikk

Эксперт

Чего-то немного знаю)))

22 сентября 2022 г. 21:20

506

4

про книгу узнала из другой книги - Жан-Мишель Генассия - Клуб неисправимых оптимистов , герой юный герой любит читать. Если бы не впечатление от Оптимистов, наверное, прошла бы мимо книги, но раз решила - дочитывай! Время действия - между мировыми войнами, я бы сказала - конец 1920- начало 1930-х, место действия - остров Крит. Повествователь решил стать предпринимателем и отправился на Крит, чтобы добывать уголь. Там-то он и познакомился с Алексисом Зорбой, мужчиной без родины и корней, но с очень интересной жизненной философией и богатым опытом. Он исколесил не только Балканский полуостров, но и жил в России во время революции. Жизнь - штука тяжелая, но Зорба из любых неприятностей выпутается на раз-два, а уж сколько афоризмов в его словах! Откровенно говоря, книга скучновата, т.к.…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 мая 2013 г. 02:32

2K

3

Почти два месяца я сражалась с Казандзакисом. И что по итогу? А ничего, пусто. Просто удивительно, как с такой темой можно было написать настолько пустую книгу.

Играться с библейской (да и вообще с любой околорелигиозной) тематикой нужно осторожно. Хотя бы потому, что изначальный уровень задан невероятно высоко. Можно верить в бога или не верить, ходить в церковь или не ходить, но отрицать глубину религиозных книг бесполезно. И создавать свои интерпретации имеет смысл, с моей точки зрения, только в одном случае - когда вам действительно есть что сказать и это "что" крепко построено на том же базисе, но предлагает совершенно новую трактовку. А иначе зачем же изводить бумагу и время, чтобы своими словами пересказать Новый Завет? Я не сильно интересовалась обыгрыванием библейских сюжетов в…

Развернуть
be-free

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 октября 2023 г. 14:02

8K

4.5 Плутовской роман в греческих декорациях

Моя особая боль - современная греческая литература. Ее почти не переводят на русский и, как следствие, мало кто может ее оценить. Хотелось бы просто бросить обвинение мировому сообществу в намеренном игноре. Но это будет несправедливо. Современные греки на самом деле пишут очень спорно. Как оказалось, даже великий Казандзакис.

Герой романа сидит в кофейне Пирея и ждёт отправления на Крит. Там он собирается заняться небольшим бизнесом, а заодно дописать литературное произведение. С ним заводит знакомство немолодой уже мужчина и напрашивается в попутчики, обещая варить вкусные супы и развлекать его рассказами и игрой на музыкальном инструменте.

«Алексис Зорбас» оказался довольно классическим плутовским романом. А это значит, сюжет здесь крайне расплывчат и не играет большой роли. Главное…

Развернуть

18 сентября 2023 г. 19:39

393

2

Это тот самый случай, когда слышал (и ожидал), что книга не очень, но, как оказалось, она ещё хуже, чем просто "не очень"... Почему? Потому что: 1. Брутальный, нудный, разухабистый язык... И попытки лирических отступлений не спасают его. 2. Невозможные, дикие, резкие диалоги, с огромным количеством ругательств, проклятий и тп. (просто нет сил, а потом уже и желания) ни читать, ни "вслушиваться" во весь этот поверхностный набор слов. 3. Резкие перепады и настроений, и смыслов, и действий героев. 4. От этого всего (пункты выше) почти сразу теряется минимальное хотя бы доверие к автору и желание сопереживать хоть кому-нибудь и, само собой, вчитываться. 5. Будущие апостолы - вообще какие-то маргинальные полуразбойники, без минимальных, хотя бы признаков наличия мозгов. 6. Всё очень…

Развернуть
Zangezi

Эксперт

Лайвлиба по выведению снов

2 августа 2014 г. 16:43

2K

3

Настоящее искушение Христа

С чувством глубокого несогласия захлопывал я книгу. «Не верю!» — кричал внутренний Станиславский. Не таким должно быть последнее искушение Христа, будь он хоть бог, хоть человек. Но рассмотрим сначала второй вариант.

Итак, Иисус у Казандзакиса человек не от мира сего, мистик, аскет, пророк с углем вместо сердца. Буквально, если вспомнить, как он отшивает родную мать. В этой жизни его интересуют только три «вещи»: собственная душа, Бог и Царствие Небесное. Впрочем, о чужих душах (но только душах!) он тоже пытается заботиться, предлагая им свой путь — выдержат, не выдержат, второй вопрос. Чем же его искушают, предполагая, что последнее искушение самое сильное и неодолимое? (Кстати, какими были первые искушения, я так и не понял, ну да неважно). Его искушают…

Развернуть
ukemodoshi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 февраля 2015 г. 12:13

2K

4

Жил-был молодой грек, который был не так уж молод – немного за тридцать, - незлобив, хорошо образован и совершенно не знал, куда приложить распирающие голову знания. На дворе к тому же было начало прошлого века, в воздухе витали идеи равенства и братства, а восточная мудрость начала давать первые ростки на измождённой европейской почве. Друзья нашего героя были такими же неприкаянными романтиками, разбредшимися по свету, а с женщинами у него не ладилось: желал он их, но боялся, и, переваливая с больной головы на здоровую, считал коварными хищницами. К богу его тянуло – а религия отвращала, простой люд привлекал – и был совершенно непонятен. Хотелось взяться за работу – и принялся он почему-то растранжиривать наследство на дело, которого совершенно не знал и знать не хотел. В общем,…

Развернуть

27 января 2022 г. 22:32

710

4 Экзотическая классика — впервые на русском

Я узнала об этой книге от самого издательства — и по одной только аннотации поняла, что мне эта книга необходима — по крайней мере, для пополнения моего читательского опыта. ⠀ Никос Казанздакис — признанный классик мировой литературы и один из самых популярных греческих писателей XX века. Роман "Капитан Михалис" (1953) — ключевой и самый значимый роман в творчестве писателя. ⠀ В центре повествования — восстание на острове Крит в 1889 году, борьба греческого христианского населения против турецкого гнёта. ⠀ Главный герой — капитан Михалис — яростный воин, наводящий страх на всю округу. Он твердо верит, что однажды Крит станет свободным, и он — Михалис — сыграет в этом свою роль. ⠀ Половину романа занимает описание более или менее мирной жизни до восстания — здесь много историй людей из…

Развернуть
_ANTARES_

Эксперт

Եթե կարողացար կարդաս էս գրածը, ուրեմն մալադեց քեզ

22 августа 2020 г. 21:31

2K

5 Между литературой и жизнью

В армянской разговорной речи встречается слово "зорба" и означает оно крикливого и шумного человека. В основном это слово используют в отношении женщин (таких задористых и нахальных), но в редких случаях так могут назвать и мужчину. Как оказалось, слово это греческое и, по всей видимости, в армянский язык оно попало посредством турецкого, в котором оно тоже используется. Думаю, выбор Казандзакиса был не случаен и он сознательно воспользовался таким говорящим прозвищем. Персонаж Зорба оправдывает свое имя: он переполнен энергией, живет настоящим днем и действительно издает много шума. Следуя некогда данному совету, он каждый день проживает как последний и это ему очень хорошо удается. Первое, что бросается в глаза читателю - это два противоположный полюса/образа главных персонажей. С…

Развернуть
Kinokate911

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 февраля 2022 г. 21:09

684

4

Совсем не мифический Крит, хотя его жизнь всегда связана с мифологией. Автор рассказывает о временах, когда Крит находился под влиянием турецкой оккупации. 1889 год. Грядет пора очередного восстания критского народа. Сам Никос Казандзакис был свидетелем этого восстания в детстве. А его отец Михалис - непосредственным участником. И несмотря на такое очевидное совпадение в именах, судя по разборам критиков, Капитан Михалис - образ собирательный.

Жизнь простых людей никогда не бывает простой. И, кажется, вся классика свидетельствует об этом. И эта книга не исключение. В классических традициях повествование ведётся монументальным, внушительным слогом. Погружение в такое повествование не происходит моментально. Автор старается передать события с документальной точностью, максимально…

Развернуть
olastr

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 марта 2015 г. 14:11

1K

5

Ты знаешь историю про мельничиху? Вот и скажи, разбирается ли её зад в орфографии? Зад мельничихи – это и есть человеческий разум.

Если такой человек как Алексий Зорба не существовал, то Никос Казандзакис должен был его выдумать. Каждый интеллектуал в поисках смысла существования неминуемо загоняет себя в дебри абстракций, и выбраться из них можно только влив в себя глоток реальности, олицетворением которой в этой книге стал Зорба.

Грек Зорба – это альтер эго рассказчика, полного идей и томлений мужчины в полном расцвете сил (тридцать пять), проблема которого в том, что он никак не может перестать рефлексировать и начать жить. Вначале чтения меня раздражал этот патетический (тянет сказать «подвывающий») стиль, злоупотребляющий такими словами как «сущее», «священный», «вознестись» и,…

Развернуть
AnnaSnow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 февраля 2023 г. 11:41

325

3 Грубо и жестко

Просмотрев положительные отзывы на книгу, я ожидала чего-то и правда приятного - хорошего слога, юмора или интересных персонажей, но то, что я прочла меня разочаровало.

Во-первых, это ужасный текст, слог - корявый, примитивный, сухой, его даже трудно было воспринимать, казалось, что писал школьник первого класса или очень неграмотный человек, который недавно выучился письму.

Во-вторых, юмор в книге, если и есть, то очень плоский, однобокий, короче шутки и мудрости автора казались мне просто глупостями.

В-третьих, это персонажи, которые раздражали - своей жестокостью, тупостью, эгоизмом. Они особо не менялись на протяжении книги, но коверкали судьбы других людей и уверяли всех, что так надо, что они имеют на это право.

В центре произведения, так сказать дружба, между старым греком Зорбасом и…

Развернуть

27 апреля 2014 г. 12:59

302

4

В этот раз, решила взять что-то родное для греческой культуры, а именно творчество Никоса Казандзакиса. Не хотела брать что-то популярное, поэтому остановилась, на непереведённой его работе «Аскетизм Сальвадора Деи», ну или в издании 1927 года оно звучит просто как «Аскетизм». Это произведение сложно отнести к жанру художественного произведения, скорее это больше напоминает философские размышления на тему жизни и смерти. Такие темы я не особо люблю читать, но здесь это очень хорошо преподнесено, продуманно и прочувствованно, с первых строчек завораживает. Хотя есть отголоски того, что всё бренно и исход заранее предначертан.Здесь идёт довольно интересное сочетание местных религиозных постулатов (Греция исповедует православие), совмещённых с древнегреческой философией и метафизикой. В…

Развернуть
panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 декабря 2011 г. 22:21

822

1

Главной моей ошибкой было то, что я прочитала авторское предисловие. В нём подробно разжевывался смысл книги, и было оно такое невыносимо пафосное, что стало мне тошно. Желание читать дальше напрочь пропало. Тут бы и стоило остановится. Но нет, упрямство победило. Дальше началась цветистая стилизация. На мой вкус, довольно мерзотная. Именно такие тексты я называю «тупая многозначительность». Человек я не религиозный, тем более, не воцерковленный, но выворачивание туда-сюда священных текстов ничего, кроме глухого раздражения не вызывало. Пожалуй, кроме собственно стиля больше всего раздражала авторская позиция. Не тонкость и деликатность, как, допустим, у Андреева в «Дневнике Сатаны», а плоская твердолобость и просто удивительная пошлость. В общем, вот вам Иисус:

Лицо юноши не было…

Развернуть

13 мая 2023 г. 19:55

461

2.5 День – для работы, день – это мужчина. Ночь – для развлечения, ночь – это женщина. Не надо этого путать!(с)

Не понравилось Причем основательно и принципиально не понравилось. Ни сам грек Зорба, ни рассказчик (уж не знаю, лирический это герой или сам автор). Мировоззрение обоих очень далеко от моего. Еще думала во время чтения, какая-то глупость, вроде Ошо, только грубее - и даже не удивилась, когда в послесловии увидела, что Ошо от грека в восторге. Вот им явно по пути. А во мне такие излияния ничего интересного не пробуждают:

Глубоко в душе я чувствовал, что высочайшее, чего может достичь человек, – не Знание, не Добродетель, не Доброта, не Победа, но нечто иное, более высокое, более героическое и отчаянное – Благоговение, священный трепет. Что пребывает за священным трепетом? Разум человеческий не в силах продвинуться далее.

Уже от заглавных букв плакать хочется. Что говорить о трепете. По…

Развернуть
nezabudochka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 июля 2014 г. 21:52

545

4.5

А вот прекрасная книга! Такая искренняя, живая, обаятельная и чувственная как и сам грек Зорбас. Книга буквально дышит полной грудью и вся искрится любовью к жизни. Ее герой умеет жить здесь и сейчас и радоваться мелочам как ребенок и всегда как в первый раз. Человек, который живет так, как будто в любой момент может умереть и потому торопится насладиться каждым волшебным мигом, каждым чувством, каждым событием, впитывая это все и не пропуская ничего. Ловелас и непоседа. Мужчина, который знает, что такое свобода и какой ценой она дается не понаслышке. Мужчина, который может выразить всю боль и горечь, радость и восторг через танец. Вытанцовывать все свои эмоции, мысли и ощущения так, что окружающие смогут проникнуть в его мир и понять. Человек, который может объять необъятное. Мудрый и…

Развернуть
Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

5 октября 2022 г. 13:38

318

0 – Для сандури – как было уже сказано, хозяин, – нужно легкое сердце.

Напишу сразу, пока не забыла: читала в переводе Олега Павловича Цыбенко, но всё равно не верилось, что это тот же самый язык, который подарил нам Одиссею. Громоздко, грубо и слишком тяжеловесно, иногда приходилось как будто продираться через заросли слов, порой не понимая, в какой смысл они складываются. Я не смогла почувствовать ни дуновения сирокко, ни бриза, ни запаха маслин, ни вкуса моря. Иногда мне хотелось бросить все эти скучные строки и начать танцевать, как Зорба, потому что явно не хватало слов для описания чуда, которое происходило в книге.

И какое же интересно чудо там было, спросите вы? Да самое обычное, про которое мы забываем порой - жизнь! Жить жизнью, наслаждаться жизнью, вкушать жизнь и любить жизнь! Это так просто и так сложно - иногда хочется выругаться от избытка…

Развернуть
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

13 ноября 2018 г. 06:01

2K

4 Господь есть бездна, и любовь Его — пропасть ужаса

Да, интересная книга, даже очень. Не ожидал.

Вообще говоря, может быть, я прочитал не совсем ту книгу, которую запретила католическая церковь. Та называлась "Последнее искушение", но я её не нашёл. Читал "Последнее искушение Христа". Остаётся надеяться, что это не совсем разные книги.

Многие писатели пробовали последовать за Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном, чтобы написать свою версию Евангелия. Очень удачной, на мой взгляд, оказалась попытка Булгакова. У него Иешуа больший христианин, чем в первоисточниках.

Никос Казандзакис пошёл другим путём. Бо́льшая часть его книги следует христианскому канону. Он позволил себе изменить некоторые факты, добавить и переиначить древние Евангелия, при этом сохранив их дух полностью. В связи с этим я не понимаю, чем осталась недовольна папская конгрегация…

Развернуть
Показать ещё