16 ноября 2020 г., 16:16

2K

Писательница, без которой бы не было «Ходячего замка», «Гарри Поттера» и «Американских богов»

87 понравилось 7 комментариев 8 добавить в избранное

Автор: Катерина Рубинская

Как Диана Уинн Джонс своими книгами вдохновила Хаяо Миядзаки, Джоан Роулинг и Нила Геймана.

Диана Уинн Джонс — обладательница и номинантка самых престижных премий в жанре фэнтези и детской литературы. Рассказываем о ее биографии, романе «Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком» и трилогии «Ходячий замок».

От детских романов до карьеры писательницы

Джонс родилась в 1934 году в семье педагогов: родители ее были учителями, одна из ее младших сестер, Изабель Армстронг, — исследовательницей и профессором литературы в нескольких престижных университетах, а другая сестра, Урсула Джонс, — актрисой и писательницей. Супруг Джонс Джон Бэрроу тоже был профессором и специализировался на средневековой литературе.

Будущая звезда британского фэнтези обожала книги с детства и к 12 годам уже написала два романа, но заниматься литературой профессионально начала гораздо позже. Как сообщает профиль писательницы в The Guardian, ее родители не верили, что из нее что-то получится, считая ее некрасивой и бесперспективной. Но идти по традиционным тропам Джонс все же не стала: ни секретаршей, ни учительницей ей быть не хотелось, а жизнь домохозяйки и матери быстро начала сводить с ума. Поэтому в середине 1960-х, пытаясь отвлечься от болезни мужа, воспитания маленьких детей и перенаселенной квартиры, она снова стала сочинять книги — сначала взрослую сатирическую литературу, а потом фэнтези с ориентацией на детей и подростков.

картинка Arlett
Диана Джонс. Источник: hybridfiction.net

В конечном итоге карьера Джонс продлилась больше 40 лет, вплоть до самой ее смерти в 2011 году. Даже борясь с раком легких, она работала над книгой, которую впоследствии завершила ее сестра Урсула. Всего же она написала 40 с лишним книг, среди которых серии «Крестоманси», «Темный властелин Деркхольма», «Квартет Дейлмарка» и многие другие.

Первый расцвет популярности книг Джонс случился еще до глобального бума на фэнтези и young adult. Поэтому в интервью она очень часто критиковала снисходительное отношение литературного сообщества к литературе для детей и юношества, которое интересным образом сочеталось с попытками эту литературу подвергать цензуре. Писательница утверждала, что условную реалистическую литературу не читает вовсе, предпочитая ей фэнтези. Эта принципиальность видна в текстах Джонс: они прекрасно подходят и для детей, и для взрослых благодаря изобретательности и остроумию. Ее книги простым языком рассказывают о сложных проблемах, с которыми детям иногда приходится сталкиваться довольно рано: например, о навязываемом взрослыми выборе, необходимости быть самостоятельным, несправедливости.

«Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком»

Мир полон магии и заклятий, но обычным людям об этом неизвестно. Мальчик-сирота учится в школе-интернате и вынужден проводить летние каникулы у вредных родственников, которые всячески над ним издеваются, а скрашивает его одиночество только рыжий друг-ровесник… Узнали книгу? Да, она называется «Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком» и написана была в 1975 году — задолго до того, как очень похожий сюжет популяризировала другая британская писательница. Главный герой Дэвид случайно знакомится с рыжим пареньком Люком, с которым жизнь становится интереснее и опаснее: то полдома рухнет, то змеи нападут (не говоря уже о том, что в присутствии Люка все буквально горит). А родственники Дэвида уже и так, мягко говоря, его не любят.

Кузен Рональд был ошарашен. Он застыл и уставился на Дэвида.

— Ты что тут делаешь?! — спросил он.

— У нас каникулы. Нас вчера распустили, — объяснил Дэвид. — Так вот, знаете что?..

— Нет, ну что это такое! — капризно перебил кузен Рональд. — Вас небось распустили раньше времени из-за какой-нибудь дурацкой эпидемии, и теперь мы все заразимся!

Еще каждый день в доме Дэвида появляются люди с весьма загадочными именами — то некий мистер Тью во вторник (Tuesday), то некий мистер Ведн в среду (Wednesday), и так всю неделю, и всем зачем-то подавай юного поджигателя Люка. А поскольку Дэвид верный друг и Люка им не выдает, странные люди соблазняют его прекрасным местом под названием Валхолл с прекрасной природой и говорящими воронами.

Здесь можно догадаться, что «Восемь дней с Люком» вдохновили еще один фэнтези-хит — «Американских богов» Нила Геймана. На прямой вопрос о сходстве книг Гейман (друг и фанат Джонс) отшутился, сказав, что они похожи разве что как кузены и что он чуть не использовал в своем романе ту же структуру — главы, посвященные дням недели и соответствующим скандинавским божествам, — но вовремя вспомнил, что Джонс уже воспользовалась этим приемом. Романы, впрочем, похожи и тематически, хотя и рассчитаны на разную аудиторию. Оба напоминают, что сверхъестественное может быть совсем рядом и что на всякий случай стоит оставаться порядочным человеком, сколько бы тебе ни было лет.

Трилогия «Ходячий замок»

картинка Arlett
Иллюстрация к роману «Ходячий замок». Источник: vox.com

Услышав название «Ходячий замок», многие сразу вспомнят знаменитый японский полнометражный мультфильм Хаяо Миядзаки, вышедший в 2004 году. Версия Миядзаки побила множество кассовых рекордов и получила номинацию на «Оскар» в категории «лучший анимационный фильм». А еще это вольная адаптация одноименного романа Дианы Уинн Джонс, написанного в 1986 году.

Основная сюжетная линия у книги и мультфильма примерно одна и та же: юная Софи работает в шляпном магазине и, кажется, не думает, что способна на что-то большее. Но вдруг в ее жизни появляется волшебник-казанова Хоул, потом влюбленная в него ревнивая ведьма, и Софи превращается в старушку. Заклинание ведьмы заставляет героиню бросить свою привычную жизнь и отправиться на поиски средств от колдовства, но удивительным образом именно в образе старушки, от которой никто не ждет подвоха, Софи обретает уверенность, новый дом (похожий не то на готический замок, не то на стимпанк-избушку на курьих ножках) и близких людей.

картинка Arlett
Кадр из «Ходячего замка» Хаяо Миядзаки. Источник: imdb.com

Вместе с тем между книгой и фильмом есть существенные различия (которые, впрочем, их не портят). Миядзаки сознательно усилил антивоенный пафос мультфильма, отсюда сцены бомбардировок и рассуждения о несправедливости войны. В книге же военный конфликт упоминается скорее вскользь и больше с юмором — как глупая прихоть сильных мира сего. Зато гораздо больше времени уделяется вопросам гендерных и классовых различий. При этом центральный персонаж Софи практически не подвергся изменениям. Сам Миядзаки отмечал, что это редкий и очень позитивный случай, когда главная героиня приключенческой книги — пожилая женщина, притом активная, самостоятельная и уверенная в себе. Казалось бы, внезапное старение должно стать для героини наказанием, но вместо этого оно дает ей долгожданную свободу, поскольку на Софи больше никто не обращает внимания и ничего от нее не ждет.

Лицо в зеркале показалось ей абсолютно спокойным, потому что ничего другого она и не ожидала увидеть. Это было лицо сухопарой старухи, изможденное, бурое, в ореоле легких седых волос. На Софи глядели ее собственные глаза — желтые, слезящиеся, — и выражение в них было довольно-таки трагическое.

— Не бойся, старушка, — успокоила Софи свое отражение. — Вид у тебя здоровый. К тому же это больше отражает твою подлинную сущность.

Подробнее об истории создания мультфильма можно прочитать в книге Сюзан Нейпир «Волшебные миры Хаяо Миядзаки». Диана Уинн Джонс осталась им очень довольна, отметив при этом, что история получилась самобытная. Мы же сосредоточимся на художественных особенностях цикла книг.

«Ходячий замок» у Джонс — первая часть трилогии. Уже с самого начала романа писательница выворачивает сказку о Золушке наизнанку: здесь тоже есть мачеха и три дочери (правда, родная из них только одна), и мачеха точно так же бесцеремонно пытается ими руководить, фактически назначив каждой место в жизни. Средняя и младшая сестры, однако, недовольны своими судьбами, втайне меняются местами и притворяются друг другом, чтобы одна могла пойти учиться колдовству, а другая нашла жениха. Софи же, несмотря на старшинство, оказывается в той самой незавидной роли Золушки — она бесплатно работает на свою мачеху с утра до вечера, портя зрение и страдая от одиночества, но ей ни разу не приходит в голову усомниться в порядке вещей.

картинка Arlett
Иллюстрация к роману «Ходячий замок». Источник: vox.com

Так поступает мачеха девушки Фанни — и так же поступает Ведьма Пустоши, без всяких доказательств назначившая Софи своей соперницей в битве за Хоула. Кстати, роман как раз уделяет пристальное внимание любовным похождениям Хоула, которых в мультфильме вовсе не осталось (там только говорится о его репутации ловеласа). И эти части текста работают одновременно и как уморительно смешной ромком, и как комментарий — разумеется, Софи вынуждена оставаться за бортом притязаний Хоула, но это дает ей гораздо больше свободы критиковать его поведение.

В 1990 году Джонс написала «Воздушный замок» — своего рода спин-офф «Ходячего замка», где действие происходит в той же вселенной и в качестве второстепенных персонажей появляются не только Софи и Хоул, но и сестра Софи Летти, которая теперь тоже волшебница и замужем за волшебником. Если первая книга вдохновлена европейскими сказками, то эта написана под влиянием сказок «Тысячи и одной ночи», которые, впрочем, тоже слегка деконструированы. Мечтательному торговцу коврами Абдулле почему-то надоедает мечтать о благородном происхождении, приключениях и принцессах, но вдруг он оказывается обладателем того самого знаменитого ковра-самолета и знакомится с принцессой, никогда не видевшей мужчин (сомнительность и опасность такого подхода к воспитанию девушек активно комментируется в тексте).

Лоб Цветка-в-Ночи снова собрался в морщинки.

— А сколько мужей можно иметь женщине? — поинтересовалась она.

— Конечно, одного! — ошарашенно ответил Абдулла.

— Чудовищная несправедливость, — заметила, поразмыслив, Цветок-в-Ночи.

Дальше, конечно, в истории появляются и джинны, и волшебные превращения — только замиксованные более современно и неожиданно.

Наконец, уже в 2008 году появляется еще один спин-офф, «Дом с характером»: здесь любительница читать Чармейн, которую отправляют ухаживать за пожилым родственником, придворным чародеем Вильямом Норландом. Пользуясь случаем, Чармейн пытается устроиться на работу в королевскую библиотеку, а вместо этого ей приходится распутывать тайну строптивого дома дедушки Вильяма и заодно учиться самостоятельности. По словам Джонс, ей хотелось создать героиню, которая страдает не от дурного обращения родственников, а от чрезмерной опеки, не позволяющей ей чему-то научиться.

Таким образом, все три книги в той или иной мере говорят о проблеме выбора своего места в жизни: можно хотеть магические силы, успешную карьеру или десять детей, главное — активно добиваться того, чего хочешь. Если же ничего не хотеть и вечно соглашаться на то, что предлагают другие, рискуешь оказаться в безвыигрышной позиции. Окружающие будут попросту вписывать тебя в те рамки, которые им удобны, вводить тебя в заблуждение и чрезмерно опекать.

Источник: bookmate journal
В группу Статьи Все обсуждения группы
87 понравилось 8 добавить в избранное

Комментарии 7

Мультфильм "Ходячий замок" мне нравится больше книги.

Вещий КритиК, После прочтения книги мне мультфильм вообще не нравится. Надо ж было так переврать сюжет.

lapina_ekaterina,

Надо ж было так переврать

Сюжет изменили и именно мультяшный вариант мне нравится больше. А вообще экранизации рассматриваю как отдельное произведение, неоднократно убедившись, что перенести книгу на экран НЕВОЗМОЖНО. Это разные формы передачи информации. Есть одно исключение, которое только подтверждает правило - сказки Сутеева. Мультфильмы дословно передают сюжет сказок, но когда начинаешь читать сказки понимаешь почему так происходит. Сутеев как гениальный художник мыслил образами, а не словами. Он видел картинки. Его сказки - это мультфильмы на бумаге. Во всех остальных случаях книга одно, а кино другое. Такой подход помогает мне получать удовольствие и от чтения и от просмотра фильма/мульта.

Диана Уинн Джонс потрясающий автор! Как жаль, что она не столь популярна.

Спасибо за статью, очень интересно)

главы, посвященные дням недели

Да вот сейчас переиздают цикл про часы и там есть мистер Понедельник, во второй книге мистер Вторник.

Спасибо за статью. К своему стыду и весьма почтенному возрасту, не читала ни одной книги Дианы Уинн Джонс. Теперь постараюсь наверстать упущенное :)