Обсуждения

Шесть лучших романов о преступлениях в университетском городке

Что делает учебное заведение идеальным местом для вымышленного преступления? Возможно, дело в том, что когда ребенок или подросток становится жертвой преступления, на карту поставлено очень многое. В университетском городке, будь то начальная, средняя или старшая школа, есть все условия для сочного триллера в закрытом пространстве — не говоря уже о том, что здесь можно собрать значительный круг подозреваемых из числа учеников, учителей и родителей. Когда я писала свой третий роман «Школьный побег», я выбрала вымышленную частную среднюю школу для своих зловещих событий. Гимназия для мальчиков Святого Игнатия была настолько святым и…

Развернуть

Поощряя трудные разговоры с помощью юмора

В театре пьесы обычно делились на комедии и трагедии. Исторически, однако, комедии не обязательно были смешными — вместо этого, цитируя Оскара Уайльда , «Для хороших там все кончалось хорошо, а для плохих — плохо. Это называют беллетристикой». Это определение комедии ушло в прошлое, но к нему будет полезно вернуться, когда мы будем разбираться, почему комическая литература стала противопоставляться не трагедии или драме, а «серьезным» произведениям. Было бы замечательно, если бы под «серьезным» мы понимали искренность, официальность или важность. Но слишком часто под «серьезным» понимают художественную литературу, которая является…

Развернуть

10 великих книг, рассказывающих о книгах

Недавно я наткнулась на первые страницы детектива, написанного, когда мне было одиннадцать. Он назывался «Собачья шерсть» и был об авторе, который украл чужой сюжет и впоследствии был убит. На тот момент своей жизни, я никогда не встречала писателя и не писала книги. Почему уже тогда меня так заинтересовали книги о книгах? Когда меня наконец опубликовали, незадолго до моего сорокалетия, моим первым романом был беллетризованный рассказ о жизни моего отца под названием «Итальянский квартал» («Italian Quarter»), написанный под моим настоящим именем Доменика де Роза. Четыре года спустя я написала книгу «Летняя школа» («Summer School»), в…

Развернуть

Лю Цысинь: «Меня часто спрашивают: в Китае есть научная фантастика?»

Научно-фантастические романы китайского писателя Лю Цысиня разошлись миллионными тиражами по всему миру и принесли ему множество наград, в том числе премию «Хьюго» в области научной фантастики в 2015 году. Теперь английский перевод первой книги из трилогии Лю «В память о прошлом Земли» возвращается в чарты бестселлеров Amazon после выхода телевизионной адаптации, над которой работали создатели «Игры престолов». Еще десять лет назад в Великобритании мало кто слышал о Лю и «Задаче трёх тел» , которая начинается как современная детективная история об убийстве и постепенно перерастает в историю о контакте с инопланетянами. Ник Читхэм,…

Развернуть

Совместная акция Клуба с Редакцией Лайвлиба: «Помоги с переводом и опубликуй в блог»!

Уважаемые члены клуба «Лингвопанды» и наши гости! У нас возникла одна интересная идея, которая, с одной стороны, могла бы помочь изучающим иностранные языки совершенствоваться в переводе, с другой стороны могла бы обогатить нашу блоговую составляющую на Лайвлибе. Речь идет о совместной подготовке интересных новостей в блоги на Лайвлиб. Поиск интересных статей и новостей о книгах, авторах, книгоиндустрии будет осуществляться генштабом (хотя может также осуществляться и нами), нам будет предлагаться помощь в переводе этой информации на русский язык, дальнейшая публикация в наших блогах будет проводиться совместно с генштабом (стандартной…

Развернуть

Ищем переводчиков!

Привет, друзья! Рады видеть вас в Клубе переводчиков! Здесь вы можете попрактиковаться в переводе с иностранного языка, первыми узнать новости мировой литературы и поделиться анонсами книг, интервью с писателями и другими интересными материалами. Клуб переводчиков – это совместный проект Виртуального клуба «Лингвопанды» и редакции Лайвлиба. Работает он очень просто: • Каждую неделю мы публикуем список статей на английском (в коневых комментариях) • Вы выбираете ту, которую хотите перевести (также вы можете самостоятельно найти статью для перевода – на любом иностранном языке), и обязательно сообщаете об этом в комментариях • Вы добавляете…

Развернуть