Хемлок, или Яды
Габриэль Витткоп
Лучшая рецензия на книгу
«Гордый эстетизм, королевское равнодушие к морали и фразы, ограненные, как брильянты. Книги божественной Габриэль Витткоп кровоточат, словно незаживающий шрам». Франка Мэй
Форма: роман
Оригинальное название: Hemlock, ou, Les poisons
Перевод: Валерий Нугатов
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Кураторы
Рецензии
Всего 93 марта 2018 г. 08:17
1K
3
Неоднозначное впечатление. Физиологические подробности, невзначай рассыпанные по тексту, отталкивают и завораживают своей прямотой. В то же время очевидно, что роман создан талантливой рукой. Точно в каждом слове. Стильно и вместе с тем паталогично.
10 ноября 2017 г. 21:41
1K
4
Проза Габриэль Витткоп предельно телесна. Это тело больное и умирающее, разлагающееся и источающее зловоние, но при этом облачённое в самые изысканные одеяния. Одни и те же образы проникают в сны Беатриче Ченчи, маркизы де Бренвилье, Августы Фулхэм и Хемлок подобно тому, как яд проникает в кровь и растворяется в ней. Воображаемым Локустам достаются слабо освещённые стены цвета шанкра и небо цвета гнилых зубов. Путь ведёт на виселицу, на эшафот, в Индию или на Дроттнинггатан 85 в Стокгольме -- в квартиру, где скончался Август Стриндберг. Они никогда не узнают, какие узы связывают их с будто случайными людьми. Всё переплетено. Старуха, которую провозят мимо в инвалидном кресле. Письма, вовремя не уничтоженные. Извивающиеся стебли растений. Ложь, расцветающая бледными венчиками цикуты.…