Переводы

54 книги

  • Слово живое и мертвое Нора Галь
    ISBN: 978-5-17-158376-7
    Год издания: 2023
    Издательство: АСТ
    Язык: Русский

    "Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода. Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного.

    Развернуть
  • Легенда о Сигурде и Гудрун Джон Р. Р. Толкин
    ISBN: 978-5-271-40570-9, 978-985-18-1057-0
    Год издания: 2012
    Издательство: Харвест, Астрель
    Язык: Русский

    Перед вами история героя Сигурда, его возлюбленной - воительницы Брюнхильд, его лучшего друга - Гуннара Нифлунга и прекрасной, жестокой Гудрун. История, обретающая под пером Толкина увлекательность превосходной историко-приключенческой литературы. Долгое время "Легенда о Сигурде и Гудрун" считалась утраченной, однако сын Толкина Кристофер обнаружил рукопись дилогии - и подготовил ее к публикации.

    Развернуть
  • С. Маршак. Сочинения в четырех томах. Том 3. Избранные переводы С. Маршак
    Год издания: 1959
    Издательство: Государственное издательство художественной литературы
    Язык: Русский

    Издание 1959 года. Сохранность хорошая. Четыре книги сочинений С.Я.Маршака - плод огромного многолетнего писательского труда одного из старейших представителей советской литературы, сокровищница чувств, мыслей, поэтического слова - несомненно порадуют всех, кто любит поэзию. В третий том вошли избранные переводы (из В.Шекспира, Дж.Мильтона, Р.Бернса, В.Блейка, В.Вордсворта, Д.Г.Байрона, Б.Шелли, Дж.Китса и др.)

    Развернуть
  • Английская поэзия в русских переводах
    Год издания: 1981
    Издательство: Прогресс
    Язык: Русский

    В антологии представлены лучшие образцы английской поэзии, начиная с народных баллад и до конца XIX столетия. Тексты стихотворных переводов выполнены известными русскими и советскими поэтами-переводчиками (Жуковским, Гнедичем, Лермонтовым, Тютчевым, Блоком, Бальмонтом, Пастернаком, Маршаком, Левиком и др.). Послесловие к сборнику академика М. П. Алексеева познакомит читателя с тем, как развивалось искусство русского стихотворного перевода, как воспринималось в нашей стране английская поэзия. Книга содержит также справки об авторах и комментарии к тексту.

  • Иосиф Бродский. Изгнание из рая. Избранные переводы Иосиф Бродский
    ISBN: 978-5-9985-1104-2
    Год издания: 2010
    Издательство: Азбука-классика
    Язык: Русский

    На протяжении всей жизни Иосиф Бродский, крупнейший русский поэт второй половины XX века, обращался к переводам. Он переводил с английского, польского, итальянского, испанского, греческого, литовского, чешского, болгарского, грузинского и других языков. В настоящем издании, подготовленном Яковом Клоцем с использованием архивных материалов, наряду с хорошо известными переводами представлено несколько поэтических переводов Бродского, никогда ранее не публиковавшихся.

  • Звездное небо. Стихи зарубежных поэтов в переводе Бориса Пастернака
    Год издания: 1966
    Издательство: Прогресс
    Язык: Русский

    Борис Пастернак, как и С.Я.Маршак, возродил классические традиции русского стихотворного перевода, обогатил нашу переводную поэзию. Он нанес сокрушительный удар по антихудожественной буквалистской школе художественного перевода. В настоящее издание включены переводы сонетов В.Шекспира, произведений И.В.Гёте, Р.М.Рильке, В.Незвала, Ш.Петефи, Р.Альберти, Р.Тагора.

  • Веслом по фьорду! Пламен Митрев
    ISBN: 978-5-9922-0692-0
    Год издания: 2010
    Издательство: Альфа-книга, Армада
    Язык: Русский
    Древние времена, древние саги, древнее зло и вечно молодые герои скалистых фьордов... Ибо слава викингов не умирает никогда! Вот и юный Гуннар, сын поэта Торна Кузнеца, пускается в полные опасностей приключения, сражаясь с рыжими ютами, попадая на гладиаторские бои, в дебри Африки, в тайные пещеры Сета, в жуткие пески Аравии. Его подстерегают кошмарные чудовища, жаждущие крови, и прекрасные северные девы, ждущие поцелуя... А уж как умеют целоваться суровые викинги, красящие кудри хной и предпочитающие набедренные повязки-мини!
  • Корейская классическая поэзия
    ISBN: 978-5-280-03845-5
    Год издания: 2019
    Издательство: Художественная литература
    Язык: Русский

    Сборник стихотворений наиболее известных корейских классических поэтов, перевод которых выполнен замечательной русской поэтессой Анной Ахматовой в 1956 году.

  • Лев Преступник. Царствование императора Льва V Армянина в византийских хрониках IX века Кассия Сенина
    ISBN: 978-5-90670-550-1
    Год издания: 2014
    Издательство: Алетейя
    Язык: Русский

    В издании осуществлен перевод на русский язык трех источников IX века, описывающих царствование византийского императора Льва V Армянина, возобновившего иконоборчество в 815 году. Дается новый перевод посвященного Льву отрывка из Хронографии Феофана Исповедника, впервые переводятся на русский язык раздел о царствовании Льва из Хроники Георгия Монаха (Амартола) и один из лучших источников по истории IX столетия - дошедший до нас фрагмент из анонимного сочинения Scriptor incertus de Leone Armenio. Во Введении анализируются переводимые источники и рассматриваются вопросы, касающиеся их авторов, а также дается обзор царствования Льва V.…

    Развернуть
  • Жирафовидный истукан (сборник) Валентин Парнах
    ISBN: 5-901250-01-X
    Год издания: 2000
    Издательство: Гилея, Пятая Страна
    Язык: Русский

    Валентин Яковлевич Парнах (1891-1951) - активный деятель русского и европейского художественного авангарда 1920-х годов: организатор первого в России джаз-оркестра; хореограф, выступавший со своими танцами на эстрадах Парижа, Мадрида, Берлина, Москвы; автор пяти сборников стихотворений на русском языке; переводчик поэтов Франции, Испании, Германии. Книга `Жирафовидный истукан` - попытка представить разные ипостаси этой динамичной творческой личности, почти полностью отсутствующей в современном культурном сознании. Использованы архивные материалы. Впервые на русском языке - его статьи из французского журнала `Europe`.

  • От "Нибелунгов" до Рильке. Немецкая поэзия и русские переводы
    ISBN: 5-89531-087-7
    Год издания: 2000
    Издательство: МарТ
    Язык: Русский

    Антологию составляют лучшие образцы немецкой классической поэзии. Благодаря блестящим переводам русских поэтов они вошли в нашу культуру. Антология составлена на основе учебной программы по зарубежной литературе. Параллельный текст на немецком языке. Рекомендуется старшеклассникам и студентам языковых вузов, а также всем ценителям немецкой поэзии.

    Развернуть
  • Французская поэзия XX века
    ISBN: 5-699-10731-2
    Год издания: 2005
    Издательство: Эксмо
    Язык: Русский

    Фантастическое разнообразие художественных манер, поэтических интонаций, рисунка и звучания стиха - такова вселенная французской поэзии XX века. В этом издании соседствуют поэты космического видения - Поль Клодель и Сен-Жон Перс; проникновенные лирики - Аполлинер и Элюар; неистовые "конструкторы" стиха - Андре Бретон и Жак Рубо; натуры философские и виртуозы слова. И звучат три лейтмотива: любовь к женщине, судьба Франции, верность идеалам свободы и человечности.

  • Полное собрание сочинений в шестнадцати томах. Том 11 (сборник) А. Н. Островский
    Год издания: 1952
    Издательство: Государственное издательство художественной литературы
    Язык: Русский

    Издание 1952 года. Сохранность хорошая. В одиннадцатый том собрания сочинений А. Н. Островского вошли избранные переводы с английского, итальянского, испанского языков.

  • Кекавмен. Советы и рассказы Кекавмен
    ISBN: 978-5-90670-536-5
    Год издания: 2014
    Издательство: Алетейя
    Язык: Русский

    Второе, переработанное и исправленное, издание СОВЕТОВ И РАССКАЗОВ КЕКАВМЕНА содержит новые конъектуры к греческому тексту в сравнении с первым изданием 1972 года, уточненный перевод текста памятника и в значительной степени обновленный комментарий. В новом издании учтены появившиеся в разных странах многочисленные рецензии на первое издание и связанные с этим памятником дискуссии в отечественной и зарубежной историографии, в которой по-разному оценивается место поучения византийского полководца в литературе XI столетия.

  • Афоризмы старого Китая
    ISBN: 5-17-017708-9, 5-271-05849-2
    Год издания: 2004
    Издательство: АСТ, Астрель
    Язык: Русский

    Книга составлена из ряда лучших собраний афористических высказываний средневековой эпохи. Помимо даосского трактата "Гуань Инь-цзы" и произведений, относящихся к традиции чань-буддизма, в нее вошли исправленные и дополненные переводы двух наиболее

  • Рог. Из французской лирики
    ISBN: 5-306-00008-8
    Год издания: 2000
    Издательство: Кристалл
    Язык: Русский

    Настоящее издание являет собой итог 35-летней работы в области поэтического перевода одного из крупнейших отечественных переводчиков - Ю.Б.Корнеева (1921-1995). Созданная им удивительная антология `Рог`, впервые опубликованная в 1989 году, вновь возвращается к читателям. В состав антологии помимо работ таких общеизвестных поэтов, как Ф.Вийон, Ш.Бодлер, П.Верлен, В.Гюго, Т. Готье и пр. Ю.Б.Корнеевым были включены стихи и менее знакомых авторов: Ш.Кро, Л.Тайада, М.Ролинна, Ж.Фурье. Издание рассчитано на самую широкую читательскую аудиторию.

  • Дмитрий Глуховский - Сумерки
    4,1
    Сумерки Дмитрий Глуховский
    ISBN: 978-5-17-087495-8
    Год издания: 2015
    Издательство: АСТ
    Язык: Русский

    Работа обычного переводчика состоит из рутины: контракты, уставы и инструкции к бытовой технике. Но в переводе нуждаются и другие тексты, веками терпеливо дожидающиеся того человека, который решится за них взяться. Среди них — манускрипт, составленный безвестным конкистадором со слов последнего жреца индейцев майя. Манускрипт, который называет срок, отведённый всему нашему миру и описывает его конец... "Сумерки" Дмитрия Глуховского уже известны сотням тысяч читателей в России и по всему миру. Переведенный на десять иностранных языков, этот роман в 2014 году был признан лучшим европейским литературным произведением в жанрах "фантастика" и…

    Развернуть
  • Последняя осень Николай Рубцов
    ISBN: 5-699-07222-5, 5-699-07221-7
    Год издания: 2004
    Издательство: Эксмо
    Язык: Русский

    За свою недолгую жизнь Николай Рубцов успел издать только четыре книги, но сегодня уже нельзя представить отечественную поэзию без его стихотворений "Россия, Русь, храни себя, храни" и "Старая дорога", без песен "В горнице моей светло", "Я буду долго гнать велосипед", "Плыть, плыть...". Лирика Рубцова проникнута неистребимой и мучительной нежностью к родной земле, состраданием и участием ко всему живому на ней. Время открывает нам истинную цену того, что создано Рубцовым. В его поэзии мы находим все большие глубины и прозрения, испытывая на себе ее неотразимое очарование...

  • Два ларца, бирюзовый и нефритовый Александр Секацкий
    ISBN: 978-5-8370-0505-3
    Год издания: 2008
    Издательство: Лимбус Пресс
    Язык: Русский

    Эта книга - уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставят радость вдумчивому читателю.

    Развернуть
  • Пикник на обочине Аркадий и Борис Стругацкие
    ISBN: 978-5-17-139412-7
    Год издания: 2021
    Издательство: АСТ
    Язык: Русский

    "Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!" — фраза из, пожалуй, самого популярного романа братьев Стругацких, культовая для нескольких поколений. Вместе с ней в "Пикнике на обочине" родились такие слова, как "сталкер" и "Зона", ставшие общеупотребительными. Рискуя жизнью, сталкеры добывают из Зоны артефакты — не более чем космический мусор, оставленный пришельцами на Земле подобно тому, как после человеческого пикника на обочине дороги остаются пустые бутылки, банки и упаковки. Никому точно не известно, для чего предназначены эти артефакты, порой несущие огромную опасность. Каждый сталкер мечтает дойти до Золотого Шара,…

    Развернуть
  • Тень кота-вампира Карен Махони
    ISBN: 978-5-9922-0004-1
    Год издания: 2007
    Издательство: Альфа-книга
    Язык: Русский

    Любовь и кровь! Таинственные приключения молодого адвоката, томящегося в плену бессердечного графа-вампира. Чёрная карета на узких дорогах Трансильванских гор, зловещее судно, потерявшее команду, призрачные невесты, длинные клыки и заостренные осиновые колья... Пьянящий аромат мистики и ужаса по-прежнему леденит сердца не одного поколения читателей. Все было бы так же страшно и жутко, если бы не... кошки! Послушайте истинную историю бессмертного графа Царапкулы, влюбленных Джонатана и Мины, а также их героического друга - доктора Мяв Хельсинга. Поверьте, кошки умеют не только мурлыкать и орать песни в марте, они способны на великие…

    Развернуть
  • Зарубежная поэзия Куприянов В.
    ISBN: 978-5-05-007065-4
    Год издания: 2010
    Издательство: Радуга
    Язык: Русский

    Книга подготовлена к 70-летию поэта и переводчика Вячеслава Глебовича Куприянова и к 50-летию его творческой деятельности. Переводы Куприянова отличаются как литературным мастерством, так и разнообразием стилей и художественных манер, от классического сонета до верлибра. В 2007 году за переводы из Рильке Куприянов получил премию австрийского министерства образования и культуры. В двуязычное издание входят переводы более чем 60 немецких, австрийских и швейцарских поэтов (Клопштока, Гете, Гельдерлина, Новалиса, Айхендорфа, Шамиссо, Ницше, Ст.Георге, Гофмансталя, Пауля Делана, Эриха Фрида, Гюнтера Грасса, Г.М.Энценсбергера и др.).

  • Цыганское романсеро / Romancero gitano. Федерико Гарсиа Лорка / Federico Garcia Lorca
    ISBN: 978-5-05-006591-9
    Год издания: 2007
    Издательство: Радуга
    Языки: Русский, Испанский

    Творчество Федерико Гарсиа Лорки - ярчайшее явление в испанской поэзии XX века. Его стихи и пьесы известны российскому читателю по переводам М.Цветаевой, В.Парнаха, Н.Асеева, А.Гелескула, П.Грушко и др. Работа над ними продолжается, и по сей день. Сложный, многоплановый, неоднозначный поэтический мир Лорки становится более понятным и близким благодаря подробным комментариям ведущего специалиста по его творчеству Н.Малиновской. Издание с параллельным текстом на испанском языке.

  • Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского
    ISBN: 5-05-004967-9
    Год издания: 2001
    Издательство: Радуга
    Язык: Русский

    В настоящий сборник вошли переводы В.А.Жуковского из французской поэзии как хорошо известных авторов (Ж. де Лафонтен, Э.Парни, Ф.-Р. де Шатобриан), так и тех, чьи имена мало что говорят большинству современных российских читателей (С.Коттен, Ф.-Б.Оффман, Л. де Фонтам и многих других). Помещенные в книге оригиналы стихотворений позволяют в полной мере оценить мастерство Жуковского-переводчика. Издание сопровождается вступительной статьей и расширенными филологическими комментариями Н.Т.Пахсарьян.

  • "Среди печальных бурь...". Из польской поэзии XIX-XX веков Наталья Малиновская (составитель)
    ISBN: 978-5-89059-144-9
    Год издания: 2010
    Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
    Язык: Русский

    Книга представляет собой авторский "изборник" польской поэзии XIX-XX веков от Адама Мицкевича до Виславы Шимборской. Блестящие переводы Анатолия Гелескула дополнены тонкими и пронзительными эссе, представляющими поэзию как усилие коллективной души, востребованное и насущное.

Оцените страницу

Ваша оценка