Жіноча

4 книги

  • Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки Наталка Сняданко
    ISBN: 5-7333-0070-1
    Год издания: 2005
    Издательство: Идея-Пресс
    Язык: Русский

    Провокационный роман львовского филолога, переводчика и журналиста Наталки Сняданко, с которым она дебютировала в 2001 году, выдержал второе издание в 2004; одновременно вышел польский перевод, ставший настоящим событием в литературной жизни западного соседа Украины. История взросления девушки из "добропорядочной галицкой семьи", калейдоскоп страстей - опасная и увлекательная игра с национальными, культурными, возрастными и сексуальными стереотипами.

    Развернуть
  • Чебрець в молоці Наталка Сняданко
    ISBN: 978-966-03-4482-2
    Год издания: 2008
    Издательство: Фоліо
    Язык: Украинский

    Наталка Сняданко (народилася 1973 р.) мешкає у Львові. Журналістка, працює у «Львівській газеті». Перекладає з польської (Збігнєв Герберт, Ярослав Івашкевич, Чеслав Мілош, Ян Бжехва, Ольга Токарчук) та німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Гюнтер Грасс, Юдіт Германн). Авторка прозових книг «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки», «Сезонний розпродаж блондинок», «Синдром стерильності». Переклади її прози виходили в Польщі, Росії, Білорусії, Чехії, Німеччині, Швейцарії, Австрії, Бельгії. «Чебрець в молоці», нова книга Н. Сняданко, в Україні публікується вперше, фрагменти друкувалися польською у варшавському часописі…

    Развернуть
  • Післявчора Іра Цілик
    ISBN: 978-966-359-264-0
    Год издания: 2008
    Издательство: Факт
    Язык: Украинский

    Тут і тепер неможливе без там і тоді. Навчитися жити сьогодні - це і є «Післявчора». Героїня повісті, молода імпульсивна режисерка Кіра Буцім, саме тим і займається протягом історії, встигаючи також любити, слухати, спостерігати, дуркувати, стирати кедами асфальт великих міст, відділяти власні зерна від плевел і відчувати себе то щасливою, то нещасливою.

  • Лілу після тебе Катерина Бабкина
    ISBN: 978-966-359-258-9
    Год издания: 2008
    Издательство: Факт

    Проза Катерини Бабкіної легка й вигадлива, стилістично майстерна, часом наївна, іноді - епатажна. Межа між химерністю й психологізмом у її творах не однозначна. Будь-яка річ може виявитись знаком, у будь-якому домі одного дня через дошки підлоги може прорости очерет.

    Развернуть

Оцените страницу

Ваша оценка