философско фантастическая проза — книги

Найти книгу по тегу:

Хулио Кортасар - Выигрыши. Повести и рассказы
Хулио Кортасар 15 читателей 3 рецензии 16 цитат рейтинг 5 из 5

Хулио Кортасар - аргентинский писатель, художник подчеркнуто интеллектуального склада, исходный материал которого - индивидуальное сознание, основная тема - духовный кризис буржуазного общества, а заветная мечта - освобождение человека.
В настоящем сборнике опубликован роман "Выигрыши", повести и рассказы.

литература испании и стран латинской америки кортасар антон когда все плохо избранное самые важные книги магический реализм латиноамериканская литература философско фантастическая проза 10 из 10

Хулио Кортасар - Сиеста вдвоем
Хулио Кортасар 19 читателей 2 рецензии 2 цитаты рейтинг 4.5 из 5

"Сиеста вдвоем" - коллекция избранных произведений классика мировой литературы аргентинского писателя Хулио Кортасара (1914 -1984). Кроме наиболее характерных для автора рассказов, написанных в разные годы, в настоящем издании также представлена его знаменитая пьеса "Прощай, Робинзон!"

За исключением рассказов "Здоровье больных" и "Конец игры" все произведения печатаются в новых переводах, специально подготовленных для настоящего издания.

Все переводы, составившие книгу, выполнены Эллой Владимировной Брагинской.

Предназначается для самой широкой читательской аудитории.


Содержание
Местечко, которое называется Киндберг (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 5-18
Здоровье больных (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 19-37
Конец игры (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 38-50
Менады (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 51-66
Луи Армстронг - огромнейший хроноп (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 67-74
Жаркие ветры (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 75-85
Сиеста вдвоем (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 86-100
Гардель (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 101-105
Закатный час Мантекильи (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 106-119
Слюни дьявола (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 120-138
Прощай, Робинзон! (переводчик: Элла Брагинская) Пьеса c. 139-159

кортасар магический реализм латиноамериканская литература хх век латинская америка любимый К. любимое аргентина х.к. бывают такие жизни

Хулио Кортасар - Граффити. Рассказы
Хулио Кортасар 14 читателей 2 рецензии 5 цитат рейтинг 4.5 из 5

`Граффити` - удивительная коллекция рассказов, принадлежащих перу одного из самых значительных прозаиков современности, аргентинского писателя Хулио Кортасара (1914- 1984). В книгу вошли избранные рассказы автора, созданные им на протяжении жизни. Все произведения представлены в переводе Аллы Константиновны Борисовой. Книга рассчитана на самую массовую аудиторию.

рассказы кортасар зарубежная литература магический реализм художественная литература современная литература философско фантастическая проза иностранное испанская литература подсознание

В томе представлены самые известные произведения колумбийского писателя, классика литературы ХХ века Габриеля Гарсиа Маркеса.

Содержание
Времена света и светопреставления Статья c. 5-20
Сто лет одиночества (переводчики: Н. Бутырина, Валерий Столбов) Роман c. 21-378
Третье смирение (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 379-387
Глаза голубой собаки (переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 388-393
Женщина, которая приходила ровно в шесть (переводчики: Р. Андрианова, Элла Брагинская) Рассказ c. 394-404
Тот, кто ворошит эти розы (переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 405-408
Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо (переводчик: Вероника Капустина) Рассказ c. 409-416
Палая листва (переводчик: Элла Люберацкая) Повесть c. 417-494
Полковнику никто не пишет (переводчик: Алла Борисова) Повесть c. 495-546
Рассказы из сборника `Похороны Великой Мамы`
Сиеста во вторник (переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 547-553
День после субботы (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 554-574
Искусственные розы (переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 575-580
Похороны Великой Мамы (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 581-598
Рассказы из сборника `Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке`
Старый-престарый сеньор с огромными крыльями (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 599-605
Море исчезающих времен (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 606-621
Самый красивый в мире утопленник (переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 622-627
А смерть всегда надежнее любви… (переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 628-635
Последнее плавание корабля-призрака (переводчик: Михаил Петров) Рассказ c. 636-640
Блакаман Добрый, продавец чудес (переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 641-649
Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 650-690
Примечания Справочные Материалы c. 691-716

маркес классическая литература мистический реализм современная литература современная проза современность латиноамериканская литература лауреат Нобелевской премии по литературе мистичекий реализм город где всегда идет дождь

Хулио Кортасар - Игра в классики
Хулио Кортасар 423 читателя 47 рецензий 217 цитат рейтинг 4.5 из 5

В некотором роде эта книга – несколько книг…
Так начинается роман, который сам Хулио Кортасар считал лучшим в своем творчестве.
Игра в классики – это легкомысленная детская забава. Но Кортасар сыграл в нее, будучи взрослым человеком. И после того как его роман увидел свет, уже никто не отважится сказать, что скакать на одной ножке по нарисованным квадратам – занятие, не способное изменить взгляд на мир.

кортасар зарубежная литература классическая литература аргентина мистический реализм интеллектуальная проза постмодернизм любовь магический реализм любимое