польское — книги

Найти книгу по тегу:

Януш Вишневский - Любовница
Януш Вишневский 759 читателей 68 рецензий 84 цитаты рейтинг 4 из 5

Впервые на русском - третья книга Януша Леона Вишневского, автора популярнейших бестселлеров "Одиночество в Сети" и "Повторение судьбы" (в 2006 г. роман "Одиночество в Сети" был экранизирован, и фильм обогнал в польском прокате все голливудские новинки, а также был включен во внеконкурсную программу Московского международного кинофестиваля 2007 г.). Вы станете свидетелями шести завораживающих историй любви, узнаете, что такое синдром проклятия Ундины, а самыми сокровенными мыслями с вами поделится Магда Геббельс в ночь после бракосочетания Адольфа Гитлера и Евы Браун.

современная литература вишневский любовь рассказы зарубежная литература польша жизнь роман польское современная проза

Сокровище можно спрятать где угодно: закопать в саду или сунуть в гроб почившей тетушки, укрыть на чердаке или положить в камеру хранения, в конце концов - таскать ценности на собственном теле. Главное - не забыть, куда вы его запихали, иначе ждет

детектив польское любимое

польское экранизировано

Павел Гюле (1957) — адзін з найцікавейшых і найбольш чытаных пісьменьнікаў Польшчы. Ляўрэат шматлікіх літаратурных прэміяў і ўзнагародаў. Аўтар раманаў "Вайзэр Давідэк" (1987), "Кастарп" (2004) і "Таемная вячэра" (2006), некалькіх зборнікаў апавяданьняў: "Апавяданьні на час пярэбараў" (1991), а таксама паэтычнага зборніка "Вершы" (1994).

У гэты зборнік увайшлі раман "Мэрсэдэс-Бэнц" (2001) і некалькі найлепшых апавяданьняў Паўла Гюле.

польское у перакладзе

Раман аднаго з найбуйнейшых польскіх аўтараў ХХ ст. Вітальда Гамбровіча, поўны чорнага гумару, працягвае камедыйныя традыцыі вялікіх майстроў мінуўшчыны Рабле, Сэрвантэса, Філдынга. Правакацыйны стыль, парадаксальная будова твору і абсурднасць яго сітуацый не замінаюць аўтару глыбока даследаваць такія вечныя тэмы, як узаемаадносіны маладосці і даросласці, сталасці і недаспеласці, уплыў на чалавека культуры і дачыненняў з іншымі, свабода асобы і яе залежнасць ад чужой думкі...

польское у перакладзе

Иоанна Хмелевская - Невезуха
Иоанна Хмелевская 11 читателей 1 цитата рейтинг 5 из 5

Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены отписать вам аж половину немалого семейного состояния, - именно это произошло с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской. Беда только в том, что богачи не уверены,

детектив иронический детектив сатира польское зарубежная литература любимое убийства польская литература

Раман / Пераклад з польскай М. Шода. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2010. — 258 с.

Вольга Такарчук (нар. 1962 г.)— польская пісьменьніца. Доўгі час працавала псыхатэрапэўтам. Кніжным дэбютам стаўся раман “Падарожжа людзей Кнігі” (1993), за які атрымала ўзнагароду Польскага Таварыства кніжных выдаўцоў. У даробку Вольгі Такарчук раманы (“Е.Е.”, “Бегуны”, “Апошнія гісторыі” і інш.), зборнікі апавяданьняў (“Шафа”, “Ігра на шматлікіх барабанах”) і шматлікія літаратурныя ўзнагароды.



“Проза Такарчук празрыстая і пазбаўленая непатрэбных упрыгожваньняў. Пісьменьніца расказвае гісторыі з уласьцівай ёй лёгкасьцю, у якой зьмяшаныя надзея, боль і недарэчнасьць сьвету. Штодзённае жыцьцё спалучаецца з фантазіяй, сон зь явай, мінулае зь цяперашнім — і ўсё гэта робіцца надзвычай верагодным”.
Філіп Марсдэн, The Observer

“Такарчук з кавалкаў рэальнай гісторыі будуе міт, то бок гісторыю, прасякнутую гармоніяй, дзе ўсе здарэньні, нават дрэнныя і трагічныя, маюць сваё абгрунтаваньне”.
Ежы Сасноўскі, Gazeta Wyborcza

“Правек ды іншыя часы” — міт, пабудаваны на законах дзіцячага перажываньня рэальнасьці, але пабудаваны дарослым чалавекам, да таго ж захопленым кампутарам”.
Ірына Адэльгейм, Иностранная литература

польское у перакладзе proza polska

"Імперыю" пераклаў Яўген Саляйчук, перакладчык з Пінску. Гэтая кніга апісвае падарожжа аўтара праз увесь Савецкі Саюз, здзейсненае пры канцы 1980-х. Капусцінскі па-журналісцку дакладна выпісвае заўважныя светапоглядныя і побытавыя дэталі, якіх не знойдзеш у падручніках гісторыі таго часу ("Наша Ніва").

Рышард Капусцінскі (1932—2007) — легенда польскай журналістыкі, сусветнавядомы рэпарцёр, пісьменнік, паэт. Чалавек з унікальным пачуццём падзеі, якое беспамылкова вяло яго туды, дзе рабілася гісторыя. Ён быў сведкам дзесяткаў пераваротаў і рэвалюцыяў, руйнавання імперыяў і з’яўлення новых дзяржаваў.

Аўтар кніг рэпартажаў-эсэ: “Кіргіз злазіць з каня” (1968), “Яшчэ дзень жыцця” (1976), “Футбольная вайна” (1978), “Шахіншах” (1982), “Падарожжа з Герадотам” (2004) і інш.; і паэтычных зборнікаў: “Notes” (1986), “Законы прыроды” (2006).

Яго кнігі не раз былі прызнаныя кнігамі года паводле меркавання ўплывовых выданняў, а ў 1995 годзе ў Польшчы Капусцінскага абвясцілі журналістам стагоддзя. Быў уганараваны шматлікімі прэміямі і ўзнагародамі. Двойчы намінаваўся на Нобелеўскую прэмію.

Капусцінскі нарадзіўся ў Пінску і на ўсё жыццё захаваў прыхільнасць да Беларусі. Ён не раз гаварыў: “Я заўсёды шукаў мой дом, шукаў Пінск, — у Афрыцы, у Азіі, у Лацінскай Амерыцы”.

На беларускую мову перакладзены раман Рышарда Капусцінскага “Імператар” (Сesarz) (ARCHE. 2006. №5) і зборнік вершаў “Вяртанне” (2007).

польское документалистика у перакладзе

"Большой кусок мира" - одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны.
Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке. С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
На Мазурских озерах явно что-то происходит стоит путешественницам разбить лагерь как вокруг начинается непонятное. Какие-то неизвестные личности бродят по ночам вокруг палатки разрушают сложенный из камней очаг, выворачивают из земли здоровенные булыжники. Услышанные сквозь сон обрывки разговора наводят на мысль о бесценных кладах и страшных злодеяниях. И вот однажды в жуткую грозовую ночь, выждав злоумышленника в засаде, храбрые девчонки бросаются в погоню…
Раскрыть тайну, как ни странно, помогает игра на органе, встреча с небезызвестными Яночкой и Павликом Хабрович и неким молодым человеком с прекрасными синими глазами и красивым, но странным именем...

хмелевская иронический детектив детектив шпулька и терезка любимое подростки юмор польское самое любимое бабыдуры

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвертом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не

иронический детектив детектив польская литература польское зарубежная литература хмелевская любимое сатира убийства запутанное

детектив хмелевская зарубежная литература иронический детектив путешествия во времени польская литература польское юмор сатира любимое

Выбраная проза / Пасьлясл. К. Ільніцкага; Пераклад з польскай. — Мінск: Зьміцер Колас, 2006. — 176 с.: іл. Цьвёрдая вокладка.

У арыгінальнай прозе і эсэістыцы польскага пісьменьніка Бруна Шульца (1892—1945) аўтабіяграфічныя матывы і рэаліі жыцьця габрэяў даваеннай польскай Галіччыны ствараюць аснову гратэскава-фантастычных відзежаў, у якіх паэтыка сну пераплятаецца з сымболікай сьвядомасьці.

у перакладзе польское Бруна колас

Болеслав Прус - Кукла
Болеслав Прус 34 читателя 3 рецензии 5 цитат рейтинг 4.5 из 5

Самыми популярными произведениями польского писателя Болеслава Пруса (настоящее имя Александр Гловацкий) по праву считаются романы `Фараон` и `Кукла`.

Герой романа `Кукла` Станислав Вокульский - человек большой энергии и незаурядных способностей - всего в жизни добился своими силами, пройдя через нужду и лишения, стал крупным финансистом. Ради богатства и высокого положения в обществе он идет на компромисс с собственной совестью, изменяет своим идеалам и страдает из-за этого. А любовь к бездушной красавице аристократке Изабелле Ленцкой лишь усугубляет его страдания...

классическая литература польская литература художественная литература 19 век польша польское the best польша 19 века прус

Болеслав Прус - Фараон
Болеслав Прус 118 читателей 9 рецензий 5 цитат рейтинг 4.5 из 5

Содержание
Формула мира Предисловие c. 5-8
Фараон
(переводчик: Е. Троповский; иллюстратор: А. Яковлев) Роман c. 9-611
Справочные материалы Справочные Материалы c. 612-621

исторический роман египет история классическая литература древний египет зарубежная литература польская литература польша восток польское

Итак, убийственное меню составлено, способы убийства мужа выбраны, зловещие планы разработаны в деталях. Героиня запаслась ядом, раздобыла огнестрельное оружие, навела на мужа всевозможных темных личностей и принялась ждать, когда же постылый

детектив хмелевская любимое польское

Ну а почему бы и нет? Почему бы на самом деле не приземлиться летающей тарелке в маленьком польском городишке? Представляете, какая будет сенсация? Не представляете? Варшавский Центр по изучению общественного мнения тоже не представлял, но социологам очень хотелось узнать, как отреагируют народные массы, если такое вдруг произойдет.
Для героев И. Хмелевской нет ничего невозможного. И хотя сама пани Иоанна не участвует в захватывающих приключениях с инопланетянами, ее персонажи — наверняка срисованныес родных и знакомых писательницы — не ударили в грязь лицом и блестяще разобрались и с пришельцами, и со своими согражданами.
Иоанна Хмелевская честно предупреждает, что эта книга не детектив, и не надейтесь. Иронии —сколько хочешь, а вот без убийств придется обойтись.

хмелевская иронический детектив фантастика детектив юмор зарубежная литература польское любимое роман нло

Нет, нет, нет! Иоанна Хмелевская не собирается больше впутываться ни в какие криминальные истории. Она наконец-то имеет право пожить себе спокойно и закончить научно-фантастическую повесть с космическими лучами и прочей необходимой атрибутикой...

детектив хмелевская иронический детектив юмор польское любимое ироничное вообще не помню о чем зарубежная литература польская литература

Два тэксты – “Імператар” і “Падарожжа з Герадотам” – польскага журналіста ХХ стагоддзя, народжанага ў Пінску, – як два творчыя паўшар’і, як два бакі аднаго мастакоўскага медаля. Аўтар дэманструе незвычайнае пераўтварэньне вандроўных запісаў па экзатычных краінах у насычаную настроямі, пахамі і колерамі мастацкую прозу, пераўтварэньне асабістых успамінаў у аўтабіяграфічную паэму ў прозе. А можа, і наадварот: праз аўтабіяграфічную проза-паэму і мастацкую прозу вяртаецца ў сваё мінулае ды блукае па колісь наведаных краінах?

Паводле часопіса Дзеяслоў 41 (4’09).

у перакладзе польское Капусцінскі документалистика Логвінаў польская

Иоанна Хмелевская - Гарпии
Иоанна Хмелевская 51 читатель 2 рецензии рейтинг 4.5 из 5

Вот и опять порадовала нас пани Иоанна замечательным детективом. Как известно, в детективах Иоанны Хмелевской ценится не только чисто криминальная сторона - преступление и его расследование. В отличие от многих других произведений детективного жанра читатель надеется найти, как правило, находит здесь изумительную парадоксальную манеру мышления и изложения, тонкую иронию, яркую образность. Вот и теперь он с удовольствием познакомится с новыми героями замечательной писательницы, которые наверняка останутсяв памяти надолго, причем не только заглавные "гарпии"...
Заглавные гарпии - это три тетки, которые совсем затерроризировали племянницу Доротку - полиглотку, Спасение для девушки приходит в лице крестной бабушки - эксцентричной американской миллионерши, польки по происхождению, которая на склоне лет возвращается на свою историческую родину, не предполагая, сколь убийственный сейчас в Польше климат...

Вторая часть книги "Жизнь как жизнь" продолжит знакомство с жизнью полюбившейся писательницы. Сама Иоанна Хмелевская называет этот раздел своей биографии "Первая молодость"...

иронический детектив детектив хмелевская юмор пани иоанна любимое польское без серии зарубежная литература поляки

Вы держите в руках увлекательный опус Иоанны Хмелевской об азарте, о страсти к игре, которой одержимы миллионы людей, в том числе и сама знаменитая писательница. Рулетка и покер, блэк-джек и кости - теперь вы можете хоть сутками напролет прожигать

иронический детектив детектив любимое сатира польское убийства зарубежная литература польская литература

Дорогой читатель, ты держишь в руках юбилейную, пятидесятую, книгу королевы иронического детектива Иоанны Хмелевской. Свой литературный юбилей пани Иоанна решила отметить особенным образом - книгой, которая стала своего рода продолжением ее

иронический детектив детектив хмелевская зарубежная литература польское любимое

Катажина Грохоля - Заявление о любви
Катажина Грохоля 9 читателей 1 рецензия 1 цитата рейтинг 5 из 5

"Заявление о любви" - это все, о чем думают женщины. Все, над чем они смеются и о чем грустят. Все, что наполняет нашу жизнь. Безумная любовь и бытовые проблемы. Визит к врачу и неудавшаяся жизнь. Маленькая зарплата и огромное счастье…

грохоля женский роман польская литература про любовь польское

Иоанна Хмелевская - Убить меня
Иоанна Хмелевская 5 читателей 1 рецензия рейтинг 4.5 из 5

Однажды у отеля провинциального голландского городка припарковалась машина с трупом в багажнике. А спустя несколько минут рядом остановился другой автомобиль - с усталой путешественницей, которая следовала маршрутом Париж-Варшава. И теперь лишь она может опознать убийцу и вывести его на чистую воду, а потому у злодея остается единственный выход - найти ее и стереть с лица земли. И на нее открывается охота. Но только убийца не учел одного: жертва тоже может выйти на охоту - на него самого. А поскольку на ее стороне опыт, непредсказуемость и легкомысленное отношение к собственной персоне, то шансов у убийцы никаких!

детектив иоанна польское покет юмор бабыдуры хмелевская любимое поляки

Романы Иоанны Хмелевской - не просто захватывающий детектив и остросюжетная комедия - они совершенно уникальное явление. В них есть все: и загадка преступления, и неимоверные приключения героев, и только Хмелевской свойственный всепроникающий топкий

иронический детектив детектив хмелевская иоанна хмелевская зарубежная литература польское любимое

Героиня иронического детектива "Крокодил из страны Шарлотты", неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.

иронический детектив хмелевская детектив юмор любимое польша польская литература зарубежная литература польское иоанна