метафизика — последние события

Найти книгу по тегу:


Густав Майринк - Ангел западного окна

алхимия зарубежная литература метафизика мистика эзотерика

рейтинг 5 из 5
5

17 января 21:21

Чертовски сложно было найти хоть одно произведение, в которе я погрузился бы с головой и которое смогло бы хоть немного "подвинуть", "поколебать" (как хотите) моё мировосприятие, сильно тронуть мои ощущения. Эта вещь оказала огромное влияние, в том числе, и на мой стиль, я до сих пор счтаю её своего рода эталоном литературы определённой направленности.
"Нарезал" целую кучку цитат, перечитываю их с огромным удовольствием.
Особо понравилось сплетение исторических фактов с выдумкой, замешано всё на неслабой порции изысканной эзотерики и почитаемой мной алхимии.

Густав Майринк - Ангел западного окна

алхимия астрийская литература зарубежная литература классическая литература магия метафизика мистика постмодернизм философия флэшмоб 2011 хаос эзотерика

рейтинг 5 из 5
5

16 декабря 16:27

Ещё один отзыв из разряда «Отложенный на несколько месяцев». Правда, сейчас совсем не потому, что сказать о книге ничего не можется, а потому, что восторг зашкаливает. Это идеальная мистическая книга для меня.

У Майринка прежде я читала только «Голема», поэтому не могу в полной мере оценить задумку «Сделать сложносочинённое повествование с элементами всех предыдущих романов», однако если некоторые моменты в тех романах так же увлекательны, как и здесь, то я очень хочу найти и прочитать их все (увы, сделать это не так-то просто). Роман получился настолько насыщенным мистикой, что, в конце концов, победил собственного автора и подчинил его своему ходу (а именно — печальный финал главного героя с почти буквальной пугающей точностью воплотился потом в жизни самого Майринка). Для всех восхищающихся чертовщиной — это самый настоящий клад, потому что призраки, бесы, жарящиеся на вертелах кошки, молитвы задом-наперёд, чёрные козлы и даже сам дьявол щедро сыплются со страниц «Ангела западного окна», причём не в наивном описании, как у дешёвых эзотериков, для которых вставка чёрного кота и загадочного сна автоматически означает успех и мистическую тайну, а с какой-то нежной любовью и глубоким знанием всех этих бесовских механизмов и ритуалов. Поэтому и получается, что книга водит за нос не только главного героя, запутавшегося в реальности и ирреальности, но и читателя (что же всё-таки было у этого разбойника — дьявольский дар за кровавое подношение или банальное заболевание?) Текст настолько плотный и насыщенный, что невозможно осветить в одном маленьком отзыве даже названия одних только тем, затронутых в романе. Двойничество, зеркальная магия, алхимия, сны, передающиеся по наследству, прошлое, которое определяет настоящее главного героя... Неужели всё ещё не хочется это всё прочитать? Но несмотря на густоту и зыбкость повествования, основная сюжетная нить никуда не теряется, так что всегда понятно, что и где происходит. Главный герой варится в каком-то чудовищном котле потустороннего абсурда, который больше всего напоминает мне Гоголя — здесь тоже, куда ни плюнь, под каждой человеческой физиономией то чёртово рыльце, то могильный холод трупика.

Наверное, для забугорных читателей этот роман ещё более экзотичен и мистичен, чем для нас, потому что не последнее место в нём занимает образ загадочной России, русских тайн и прочих вещей, которые для нас-то нормальны, но для Майринка были примерно тем же самым, как если бы некоторые действующие лица приехали из древнего рода шаманов в глубинах Африки.

Отдельно хочется выразить удивление и потрясение по поводу женских образов. Как Майринк умудряется их выписывать! Это одновременно и восхищение женщинами, и уважение к ним, и страх перед их особой силой, отличной от мужской, со скидкой на возможные слабости. Если он и в жизни так же относился к дамам, то они должны были штабелями укладываться у его ног.

Однако, если читать роман не только ради развлечения прекрасной потусторонней атмосферой, то он будет довольно тяжеловесен. Очень много надо знать, чтобы понять, что происходит, хотя бы на несколько пластов вглубь: много имён, много личностей, много литературных персонажей и эзотерической кухни (нам, русским, опять же попроще, потому что многие «редкие» литературные ссылки ведут к «Петербургу» Белого или «Бесам» Достоевского). Хотя мне кажется, что углубляться во всю эту алхимию необязательно, потому что даже на уровне «новичка» в мире постмодернистских аллюзий от романа можно получить громадное удовольствие, а потом, по мере расширения «базы знаний», произведение можно банально перечитать и насладиться недоступными ранее для понимания подсмыслами. Для первого же прочтения банально хватит представления о том, кто такие Джон Ди и Сен-Жермен.

Впрочем, у подобного романа бесполезно пересказывать сюжет или пытаться осветить происходящее в нём. Это надо читать самому: и или возненавидеть, или всей душой, как я, полюбить, а потом вспоминать каждый раз, глядя на обложку, как со скрипом и смехом покачивается на ржавых цепях полусумасшедший Бартлетт Грин, продавший душу дьяволу, и слышно, как хрустят и ломаются его кости в неведающей боли человеческой оболочке.

Флэшмоб 2011, миллион благодарностей за совет Alighiero .

Алистер Кроули - Святые Книги Телемы

XX в. н. э. англия метафизика оккультизм телема

рейтинг 5 из 5
5

10 ноября 01:18

Феноменальный труд, кем бы он ни был написан, самим ли Кроули или Айвассом. Эдакая жирная черта под знаниями, накопленными людьми к началу двадцатого века. Мощнейший сплав из различных религиозных течений: от главных религий мира до оккультных ритуалов, философские идеи Ницше и Рабле, всё проанализировано, скреплено и выведена формула нового мира, новой эпохи, которая и содержится в этой книге.
Напоследок пару слов об издании. Колонна частенько неординарно подходит к работе с текстом, что определенно радует. Не подкачала и здесь, по сути в книге собран весь нужный материал, все комментарии и т.д. Имеются в наличии даже сканы страниц.

Тэд Эндрюс - Как узнать свои прошлые жизни

метафизика

рейтинг 4 из 5
4

7 ноября 12:13

Мой брат иногда говорил в детстве, что раньше он был Иваном Грозным. Мы смеялись над ним, а после этой книги я задумываюсь над его словами уже серьезней…
Если поразмыслить, у нас всегда есть места, которые нам не нравятся. Страны, которые мы хотим посетить. Исторические события, изучение которых нам особенно интересно. Народ, которого мы стараемся избегать. Люди, которых мы не любим, даже если знаем их очень недолго. Когда нам задают вопрос, откуда такая любовь/нелюбовь, мы пожимаем плечами. А на самом деле все это может быть связано с прошлыми жизнями…
У меня прямо мурашки по коже бежали, когда я читала о том, как людям снились сны на незнакомом языке и как дети начинают рассказывать о каких-то домах, других людях, а родители смеются: «Вот напридумывал», даже не подозревая, что это как-то связано с прошлыми жизнями.
Книга включает в себя множество глубоких идей и интересный взгляд на привычные нам вещи (цветы и черная одежда на похоронах, поведение беременных женщин, внезапная смерть детей...) – оказывается, для них есть более глубокие причины… Человек даже не подозревает, что его поза-поза-поза-прошлая жизнь вдруг может проявиться самым неожиданным образом. Например, ты видишь на улице человека и вдруг понимаешь, что уже где-то его видел. Возможно, вы виделись в прошлых жизнях, или у вас есть генетические связи, которые разделяются тысячелетиями…
Мне очень понравилась книга! Без всякого ухода в магию и прочую белиберду – только факты, доказательства ученых и все это вполне доступным языком. Главная ее мысль в том, что совсем нетрудно определить свои прошлые жизни без всяких гаданий – важно присмотреть к тому, что с нами происходит. Я проглотила книгу за один вечер и теперь ищу что-нибудь такое же достойное о прошлых жизнях. Литературы на эту тему масса, но бесполезных книг просто куча. Книга Тэда Эндрюса оставила приятное впечатление.
Кстати, оказывается, автор умер в 2009 году. Я с удовольствием читала его книги метафизике и эзотерике, поэтому эта новость меня очень расстроила…

Райнер Мария Рильке - Дуинские элегии. Сонеты к Орфею

ангелы германия метафизика модернизм поэзия сонеты философия

рейтинг 4 из 5
4

30 октября 22:56

Даже не знаю. Рильке, несмотря на то, что один из самых переводимых поэтов, в разных переводах слишком разный. Здесь почему-то похоже на Мандельштама.
Видимо, придется учить немецкий, чтобы прочитать как есть.