колумбия — книги

Найти книгу по тегу:

Первое художественное произведение Гарсиа Маркеса, вышедшее после "Осени патриарха", когда автор наконец-то нарушил свой "анти-пиночетовский" обет молчания.
Книга, которая легла в основу великолепного одноименного фильма с Рупертом Эвереттом в главной роли.
Судьба, которой нельзя избежать.
Рок, который довлеет над человеческой жизнью.
Убийство, которое не должно было случиться, но случилось.
Маленький городок становится подмостками большой трагедии.
Человек обречен на смерть - и все вокруг знают, что ему предстоит умереть.
Никто не хочет этой смерти - и, прежде всего, сами будущие убийцы. Они делают все, чтобы их остановили. Но ход событий уже не повернуть вспять.

маркес колумбия классическая литература латинская америка магический реализм постмодернизм латиноамериканская литература роман 5.5/10 фильм

Долгожданная книга, написанная после двадцатилетнего молчания.

Эта книга - о любви. О любви, настигшей человека в конце жизни, которую он прожил бездарно, растрачивая тело на безлюбый секс и не затрачивая души. Любовь, случившаяся с ним, гибельна и прекрасна, она наполняет его существование смыслом, открывает ему иное видение привычных вещей и вдыхает живое тепло в его, ставшую холодным ремеслом профессию.

И еще эта книга - о старости. О той поре, когда желания еще живы, а силы уже на исходе, и человеку остается последняя мудрость - увидеть без прикрас и обманных иллюзий всю красоту, жестокость и невозвратную быстротечность жизни.

маркес зарубежная литература колумбийская литература классическая литература лауреат Нобелевской премии по литературе старость художественная литература габриэль гарсиа маркес зарубежная проза колумбия

Уже в первых своих произведениях колумбийский прозаик Габриэль Гарсиа Маркес предстает ярким, самобытным писателем со своей неповторимой творческой манерой. Совершенный стиль, лаконизм языка, колоритные образы, соединение фантазии с реальностью - вот составляющие его художественной манеры.
Ранние рассказы Гарсиа Маркеса и повесть `Полковнику никто не пишет`, вошедшие в сборник, - весомое тому подтверждение.

Содержание
Полковнику никто не пишет
(переводчик: Алла Борисова) Повесть c. 5-98
Третье смирение
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 99-114
Ева внутри своей кошки
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 115-132
Другая сторона смерти
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 133-146
Диалог с зеркалом
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 147-157
Огорчение для троих сомнамбул
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 158-163
Глаза голубой собаки
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 164-170
Ночь, когда хозяйничали выпи
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 171-178
Тот, кто ворошит эти розы
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 179-184
Набо - негритенок, заставивший ждать ангелов
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 185-198
Один из этих дней
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 199-203
Однажды после субботы
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 204-238
Очень старый сеньор с огромными крыльями
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебашевич) Рассказ c. 239-251

маркес классическая литература зарубежная литература одиночество философское южная америка магический реализм зарубежная проза колумбия любимое

Габриель Гарсиа Маркес - Глаза голубой собаки
Габриель Гарсиа Маркес 128 читателей 6 рецензий 6 цитат рейтинг 4.5 из 5

Она пристально смотрела на меня, а я все не мог понять, где прежде я видел эту девушку. … Она вышла из светящегося круга лампы и повторила: "Глаза голубой собаки. Я написала это повсюду".

маркес латиноамериканская литература магический реализм сны зарубежная проза одиночество романтика классическая литература колумбия красиво

Gabriel Garcia Marquez - Cronica de una muerte anunciada
Gabriel Garcia Marquez 5 читателей 2 рецензии рейтинг 5 из 5

Bayardo San Roman, solo unas horas despues de su matrimonio con la bella Angela Vicario, la devuel-ve por deshonrada a la casa paterna. La atribulada familia fuerza a la novia a revelar el nombre de su primer amante, у los hermanos gemelos de ella anuncian su intencion de matar a Santiago Nasar por haber deshonrado a su hermana. Sin embargo, si todos sabfan que se iba a cometer un asesinato, jpor que nadie trato de impedirlo.

в оригинале колумбия латинская америка ii половина xx современная литература изба-читальня

"Сто лет одиночества" - культовый роман одного из самых известных писателей XX века колумбийца Габриэля Гарсиа Маркеса. Неадаптированный текст романа снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для учебного чтения в вузах и на курсах

колумбия в оригинале ii половина xx сто home reading одиночества современная литература лет

Габриэль Гарсиа Маркес - Палая листва
Габриэль Гарсиа Маркес 98 читателей 6 рецензий 3 цитаты рейтинг 4.5 из 5

Лауреат Нобелевской премии, колумбиец Габриэль Гарсиа Маркес (р. 1928) - один из самых значительных прозаиков мировой литературы XX в. В данный том сочинений Гарсиа Маркеса вошли повести и рассказы, созданные писателем в 40 - е - 50 - е годы. В приложениипубликуются материалы, связанные с этим периодом творчества Гарсиа Маркеса, а также его Нобелевская премия `Одиночество Латинской Америки`. Большинство ранних рассказов Гарсиа Маркеса публикуется на русском языке впервые.

Содержание
Об одиночестве, смерти, любви и о прочей жизни Предисловие c. 5-35
Третье смирение
(переводчик: Алла Борисова; иллюстратор: Михаил Занько) Рассказ c. 37-47
Ева внутри своей кошки
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 48-59
Тувалкаин кует звезду
(переводчик: Г. Царев) Рассказ c. 60-68
Другая сторона смерти
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 69-78
Диалог с зеркалом
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 79-85
Огорчение для троих сомнамбул
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 86-90
Про то, как Натанаэль наносит визиты
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 91-103
Глаза голубой собаки
(переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 104-110
Женщина, которая приходила ровно в шесть
(переводчики: Элла Брагинская, Р. Андрианова) Рассказ c. 111-123
Ночь, когда хозяйничали выпи
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 124-129
Тот, кто ворошит эти розы
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 130-133
Набо - негритенок, заставивший ждать ангелов
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 134-143
Мужчина приходит во время дождя
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 144-149
Для первой главы
(переводчик: Мед Н.) Рассказ c. 150-151
Рассказы воображаемого путешественника
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 152-179
Точка. С новой строки
(переводчик: Светлана Корзакова) Рассказ c. 180-182
Тот, кто содержит собственную лавку
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 183-185
Самая короткая сказка
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 186-187
Привидения ездят на велосипеде
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 188-190
Человек с зонтиком
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 191-193
Набросок
(переводчик: А. Ковалева) Рассказ c. 194-195
Грустный рассказик
(переводчики: ) Рассказ c. 196-197
Противоречивые мысли об одной некрасивой женщине
(переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 198-200
Человек, который запел в ванной
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 201-203
Безумные поминки
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 204-206
История о двух глупых влюбленных, прочитавших стихи Бернардеса
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 207-209
Рояль
(переводчик: Владимир Правосудов) Рассказ c. 210-211
Октавио
(переводчик: Неустроева Г.) Рассказ c. 212-213
Двадцать четыре!
(переводчик: Кирилл Корконосенко) Рассказ c. 214-216
Исабель смотрит на дождь в Макондо
(переводчик: Ростислав Рыбкин) Рассказ c. 217-225
Палая листва
(переводчик: Элла Люберацкая; иллюстратор: Михаил Занько) Повесть c. 226-318
Рассказ не утонувшего в открытом море
(переводчик: Ростислав Рыбкин; иллюстратор: Михаил Занько) Рассказ c. 320-393
Полковнику никто не пишет
(переводчик: Юрий Ванников; иллюстратор: Михаил Занько) Повесть c. 394-456
Круг чтения и влияния
(переводчик: Владимир Литус) Комментарии c. 457-461
СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока - колы
(переводчик: Попрыткина Н.) Комментарии c. 462-500
Одиночество Латинской Америки (Нобелевская лекция)
(переводчик: Н. Лебедева) Комментарии c. 501-506

маркес латиноамериканская литература классическая литература лауреат Нобелевской премии по литературе зарубежная литература магический реализм колумбия жизнь философия зарубежная проза

Gabriel Garcia Marquez - Memoria de mis putas tristes
Gabriel Garcia Marquez 3 читателя 1 рецензия рейтинг 4 из 5

xxi колумбия

колумбия современная литература

Габриэль Гарсиа Маркес - Любовь во время чумы
Габриэль Гарсиа Маркес 423 читателя 46 рецензий 164 цитаты рейтинг 4.5 из 5

"Я прирожденный оптимист", - такими словами закончил свою Нобелевскую лекцию колумбийский прозаик Гарсиа Маркес. Первым произведением, вышедшим после присуждения премии, стал "самый оптимистичный" роман Гарсиа Маркеса "Любовь во время чумы". Роман, в котором любовь побеждает неприязнь, отчуждение, жизненные невзгоды и даже само время.

маркес классическая литература любовь латинская америка латиноамериканская литература зарубежная литература зарубежная проза современная литература художественная литература любимое

Габриэль Гарсиа Маркес - Сто лет одиночества
Габриэль Гарсиа Маркес 3200 читателей 243 рецензии 145 цитат рейтинг 4.5 из 5

Имя лауреата Нобелевской премии, колумбийца Габриеля Гарсиа Маркеса золотыми буквами вписано в историю литературы XX века. Произведения писателя любят и читают во всем мире. В настоящем издании публикуется знаменитый роман-притча Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества". Соткав художественную ткань произведения из сказок, старинных преданий и легенд, небылиц и притч и раздвинув границы реального до границ фантастического, Гарсиа Маркес вносит собственную лепту в формирование "магического реализма".

классическая литература маркес зарубежная литература магический реализм художественная литература философия современная литература мистика любимое роман

Вниманию читателей предлагается полный, неадаптированный текст повестей Габриэля Гарсия Маркеса `Палая листва` и `Полковнику никто не пишет`. Издание рассчитано на лиц, владеющих основами испанского языка и совершенствующих свои навыки в нем.

магический реализм колумбия габриэль гарсиа маркес

La segunda novela del maestro colombiano es una historia de injusticia у violencia: un viejo coronel retirado va al puerto todos los viernes a esperar la llegada de la carta oficial que responda a la justa reclamacion de sus derechos por los servicios prestados a la patria. Pero la patria permanece muda... En El coronel no tiene quien le escriba, el autor se alejo del barroquismo faulkneriano de La hojarasca, у se acerco a la economia expresiva, con un estilo mas puro у transparente.

латинская америка современная литература в оригинале колумбия

Gabriel Garcia Marquez - El amor en los tiempos del colera
Gabriel Garcia Marquez 2 читателя 1 рецензия 8 цитат рейтинг 5 из 5

маркес ii половина xx самое моё стоящее колумбия

`Полковнику никто не пишет` - сборник, в который вошли одноименная повесть и избранные рассказы 1947-1972 гг., созданные выдающимся прозаиком современности, знаменитым колумбийским писателем Габриэлем Гарсией Маркесом (род. 1928).

Все произведения, вошедшие в настоящее издание, представлены в переводе Аллы Константиновны Борисовой.

Книга рассчитана на массовую аудиторию.

Содержание
Полковнику никто не пишет Повесть c. 5-63
Третье смирение Рассказ c. 64-72
Ева внутри своей кошки Рассказ c. 73-83
Другая сторона смерти Рассказ c. 84-92
Диалог с зеркалом Рассказ c. 93-99
Огорчение для троих сомнамбул Рассказ c. 100-103
Ночь, когда хозяйничали выпи Рассказ c. 104-108
День после субботы Рассказ c. 109-132
Старый-престарый сеньор с преогромными крыльями Рассказ c. 133-140
Море исчезающих времен Рассказ c. 141-158


Книга рассчитана на массовую аудиторию.

зарубежная литература маркес классическая литература магический реализм одиночество латиноамериканская литература философское современная литература южная америка колумбия

Дон Уинслоу - Власть пса
Дон Уинслоу 2 читателя 1 рецензия 1 цитата рейтинг 4.5 из 5

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от "травки" его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка

политика борьба с наркотиками мексика колумбия обещается жесть с наркомафией цру современный детектив

Габриэль Гарсиа Маркес не нуждается в рекламе. Книги Нобелевского лауреата вошли в Золотой фонд мировой культуры. Тончайшая грань между реальностью и миром иллюзий, сочнейший колорит латиноамериканской прозы и глубокое погружение в проблемы нашего бытия - вот основные ингредиенты магического реализма Гарсиа Маркеса. "Сто лет одиночества" и "Полковнику никто не пишет" - лучшие произведения одного из самых знаменитых писателей XX века.

классическая литература маркес зарубежная литература магический реализм любимое философия с послевкусием 20 век современная литература художественная литература

Имя лауреата Нобелевской премии колумбийца Габриэля Гарсиа Маркеса золотыми буквами вписано в историю литературы XX века. В настоящий сборник вошли повести и рассказы Гарсиа Маркеса "Десять дней в открытом море без еды и воды", "Третье измерение", "Море исчезающих времен" и другие, которые наряду со знаменитыми романами "Сто лет одиночества" и "Осень патриарха" принесли писателю всемирную славу и любовь читателей.

латиноамериканская литература маркес современная классика зарубежная проза рассказы классическая литература просто море грустно колумбия море

"Добрый фокусник, продавец чудес" - незабываемая коллекция из одиннадцати произведений, принадлежащих перу Габриэля Гарсии Маркеса и написанных им в 1950-1972 годах. Помимо рассказов, в числе которых такие шедевры, как "Исабель смотрит на дождь в Макондо", "Самый красивый утопленник в мире", "За любовью неизбежность смерти" и др., в книгу также вошла известная повесть "Рассказ не утонувшего в открытом море" (1950).

зарубежная литература latinoamericana маркес рассказы современная литература колумбия классическая литература

Габриэль Гарсиа Маркес - Полковнику никто не пишет
Габриэль Гарсиа Маркес 206 читателей 11 рецензий 33 цитаты рейтинг 4.5 из 5

Прежде чем опубликовать эту повесть Гарсиа Маркес переписывал ее десяток раз и добился своего: по своей емкости и силе она не имеет себе равных во всей латиноамериканской прозе.
Внешне ее сюжетная канва незатейлива - всего лишь сменилась в латиноамериканской стране в очередной раз власть, очередные столичные коррупционеры в который раз наживают состояния - а герой давно пролетевшей гражданской войны, престарелый полковник в отставке, влачит в маленьком провинциальном городке полунищенское существование…
Но его история, история маленького человека, в одиночку отстаивающего свое достоинство, становится историей преодоления одиночества, произвола и абсурда, царящих в мире.

маркес классическая литература одиночество современная латиноамериканская литература колумбийская литература зарубежная литература обреченность реализм современная литература последнее предложение передает весь смысл

Габриэль Гарсиа Маркес - Море исчезающих времен
Габриэль Гарсиа Маркес 46 читателей 1 рецензия 5 цитат рейтинг 5 из 5

Произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриеля Гарсиа Маркеса (р. 1928) - классика мировой литературы XX века. В настоящий том вошли его знаменитый роман "Сто лет одиночества", роман "Скверное время", повести "Палая листва" и "Полковнику никто не пишет", а также избранные рассказы. Это практически полная подборка сочинений писателя с середины 1950-х годов до начала 1970-х.

Содержание
Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо
(переводчик: Вероника Капустина) Рассказ c. 7-12
Палая листва
(переводчик: Элла Люберацкая) Повесть c. 13-88
Полковнику никто не пишет
(переводчик: Алла Борисова) Повесть c. 89-142
Скверное время
(переводчик: А. Ткаченко) Роман c. 143-292
Сиеста во вторник
(переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 293-298
Наши не воруют
(переводчик: Владимир Литус) Рассказ c. 299-322
Самый необычный в жизни Бальтазара день
(переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 323-329
Вдова Монтьель
(переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 330-335
День после субботы
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 336-355
Искусственные розы
(переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 356-360
Старый-престарый сеньор с огромными крыльями
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 361-367
Море исчезающих времен
(переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 368-383
Самый красивый в мире утопленник
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 384-388
А смерть всегда надежнее любви...
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 389-396
Последнее плавание корабля-призрака
(переводчик: Михаил Петров) Рассказ c. 397-401
Блакаман добрый, продавец чудес
(переводчики: С. Сальникова, П. Шебшаевич) Рассказ c. 402-410
Сто лет одиночества
(переводчик: Маргарита Былинкина) Роман c. 411-747
Примечания Комментарии c. 748-764

магический реализм маркес современная литература красиво печаль художественная литература современная проза современная русская литература колумбия short

«Очень старый человек с огромными крыльями» (Un señor muy viejo con unas alas enormes) — повесть колумбийского писателя, нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса, написанная в 1968 году.

зарубежная литература магический реализм маркес рассказы колумбийская литература современная литература ангел короткие истории 20 век колумбия

`История одной смерти, о которой знали заранее` - коллекция избранных произведений, принадлежащих перу легендарного колумбийского прозаика, лауреата Нобелевской премии по литературе - Габриэля Гарсиа Маркеса (род. 1928).

Каждое из произведений (а в книгу вошли 3 новеллы и повесть) - это экстраординарное и захватывающее повествование о смерти, случившейся в Латинской Америке и, увы, предвиденной задолго до того, как она произошла на самом деле.

Книгу также дополняет очерк о жизни и творчестве Г.Г.Маркеса.

Содержание
Похороны Великой Мамы (переводчик: Элла Брагинская) Новелла c. 5-21
Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке (переводчик: Элла Брагинская) Новелла c. 22-67
Мануэла Санчес (Фрагмент романа `Осень патриарха`) (переводчик: Глеб Благовещенский) Фрагмент c. 68-91
История одной смерти, о которой знали заранее (переводчик: Людмила Синянская) Повесть c. 92-168
Послесловие (переводчик: Глеб Благовещенский) c. 169-172
Г. Г. Маркес (Критико-биографический очерк) Послесловие c. 173-190

маркес латиноамериканская литература современная литература смерть магический реализм лауреат Нобелевской премии по литературе габриэль гарсиа маркес латиноамериканский роман грусть гарсиа маркес

Габриэль Гарсия Маркес - Осень патриарха
Габриэль Гарсия Маркес 141 читатель 10 рецензий 15 цитат рейтинг 4.5 из 5

Габриэль Гарсиа Маркес - выдающийся колумбийский писатель. По образованию он адвокат, но в 1947 году становится журналистом. В 1951 году выходит его повесть "Палая листва". В ней вместе с миром его родного городка проходит и тема одиночества, центральная для творчества Маркеса. Работая корреспондентом различных латиноамериканских газет, он объездил многие страны Европы, но обосновался в Мексике, где и вышли в свет все его книги.

маркес магический реализм латиноамериканская литература зарубежная литература классическая литература антиутопия 1001 books you must read before you die латинская америка абсурдизм художественная литература