израильская литература — книги

Найти книгу по тегу:

Меир Шалев - Как несколько дней...
Меир Шалев 31 читатель 6 рецензий 26 цитат рейтинг 5 из 5

Роман «Как несколько дней…» – драматическая история из жизни первых еврейских поселенцев в Палестине о любви трех мужчин к одной женщине, рассказанная сыном троих отцов, которого мать наделила необыкновенным именем, охраняющим его от Ангела Смерти.
Журналисты в Италии и Франции, где Шалев собрал целую коллекцию литературных премий, назвали его «Вуди Алленом из Иудейской пустыни», а New York Times Book Review сравнил его с Маркесом за умение «создать целый мир, наполненный удивительными событиями и прекрасными фантазиями»…

израильская литература семейная сага израиль меир шалев любовь иллюминатор люди и обычаи современная литература ил смерть

Этгар Керет - Дни, как сегодня
Этгар Керет 5 читателей 1 цитата рейтинг 4.5 из 5

израильская литература постмодернизм современная израильская литература 10 из 10

Амос Оз - Повесть о любви и тьме
Амос Оз 13 читателей 6 рецензий 47 цитат рейтинг 4 из 5

"Повесть о любви и тьме" - новая книга всемирно известного израильского писателя Амоса Оза, лауреата премии Гете. Этот автобиографический роман воссоздает события национальной истории, преломляя их через прошлое автора, его родных и близких.

израильская литература мемуары жизнь еврейская проза автобиография так себе истинно мемуары о любви биографии и мемуары еврейское

Давид Гроссман - С кем бы побегать
Давид Гроссман 44 читателя 8 рецензий 2 цитаты рейтинг 5 из 5

По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась - в нее ворвалось настоящее приключение.
В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне...
По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом. Тамар - певица, мечтавшая о подмостках лучших оперных театров мира, но теперь она поет на улицах и площадях, среди праздных прохожих, торговцев шаурмой, наркодилеров, карманников и полицейских. Тамар тоже ищет, и поиски ее смертельно опасны...
Встреча Асафа и Тамар предопределена судьбой и собачьим обонянием, но прежде, чем встретиться, они испытают немало приключений и много узнают о себе и странном мире, в котором живут.

Давид Гроссман соединил в своей книге роман-путешествие, ближневосточную сказку и очень реалистичный портрет современного Израиля. Его Иерусалим - это не город из сводок политических новостей, а древние улочки и шумные площади, по которым так хорошо бежать, если у тебя есть цель.

израиль современная литература юность детская литература израильская литература художественная литература любимое подростковая литература флэшмоб 2011 подростки

Денис Соболев - Иерусалим
Денис Соболев 2 читателя 2 цитаты рейтинг 4 из 5

Эта книга написана о современном Иерусалиме (и в ней много чисто иерусалимских деталей), но все же, говоря о Городе. Денис Соболев стремится сказать, в первую очередь, нечто общее о существовании человека в современном мире.
В романе семь рассказчиков (по числу глав). Каждый из них многое понимает, но многое проходит и мимо него, как и мимо любого из нас; от читателя потребуется внимательный и чуть критический взгляд. Стиль их повествований меняется в зависимости от тех форм опыта, о которых идет речь. В вертикальном плане смысл книги раскрывается на нескольких уровнях, которые можно определить как психологический, исторический, символический, культурологический и мистический. В этом смысле легко провести параллель между книгой Соболева и традиционной еврейской и христианской герменевтикой. Впрочем, смысл романа не находится ни на одном из этих уровней. Этот смысл раскрывается в их диалоге, взаимном противостоянии и неразделимости. Остальное роман должен объяснить сам.

израильская литература современная литература

Государственная премия Израиля в области литературы за 2002 год присуждена Эфраиму Кишону.

Эта книга для всех. Для евреев и антисемитов, для умных и глупых, для богатых и бедных, правых и левых, любящих и ненавидящих, разбрасывающих камни и собирающих камни, строящих и разрушающих, обнимающих и уклоняющихся от объятий; для людей, живущих в любой точке мира. Ибо тема ее вечна — семья, дети.

юмор израильская литература

Дина Рубина - Синдикат
Дина Рубина 39 читателей 6 рецензий 1 цитата рейтинг 4 из 5

"Безумная карусель современной жизни огромного мегаполиса; потусторонняя организация, цель деятельности которой - выращивание фантомных "проектов" вроде неутомимого поиска затерянных в веках израильских колен; хоровод прохиндеев, идиотов, романтиков, торгашей и пророков... Страны и города, любовь и смерть, жизнь прошлая и безоглядный бег в будущее... В фокусе этой трагически смешной и уморительно грустной книги - изумленный взгляд одинокого человека на сегодняшний мир."


Д. Рубина

дина рубина рубина современная литература современная русская литература израиль израильская литература иерусалим москва синдикат русск

Тело женщины, погибшей во время террористического акта в центре Иерусалима, вот уже несколько дней лежит в морге. Кто она? Почему никто не приходит ее опознать? Все эти вопросы неожиданно для себя должен выяснить сотрудник иерусалимской пекарни, и сложный путь расследования, полного загадочных поворотов, ведет его из Иерусалима в далекую снежную страну, в которой читатель без труда узнает Россию. Но самая большая неожиданность ждет его в конце этого пути.

Роман крупнейшего израильского прозаика, вышедший в 2004 году, уже переведен на ряд языков и получил престижную литературную премию в Соединенных Штатах. В России публикуется впервые.

современная проза проза еврейской жизни израильская литература

израиль израильская литература 20 век еврейская проза

рассказ Этгар Керет израильская литература smartfiction

рассказ Этгар Керет израильская литература smartfiction

Дина Рубина - Вот идет Мессия!..
Дина Рубина 55 читателей 11 рецензий 6 цитат рейтинг 4 из 5

Всегда и во всем меня интересует только человек со всеми его потрохами: любовью, одиночеством, беспокойством, тщеславием, желанием бежать до горизонта высунув язык, ужасом перед смертью, жаждой счастья, а главное - с его вечным ожиданием Мессии, который вот явится с минуты на минуту и распутает наконец все, что мы тут, на Земле, запутали...

современная литература рубина израиль еврейский вопрос израильская литература круто женская проза смерть люди и обычаи война

Меир Шалев - В доме своем в пустыне...
Меир Шалев 9 читателей 2 рецензии 8 цитат рейтинг 5 из 5

Перейдя за середину жизненного пути, Рафаэль Мейер - долгожитель в своем роду, где все мужчины умирают молодыми, настигнутые случайной смертью. Он вырос в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, и воспитывался в семье из пяти женщин - трех молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры. Жена бросила его, ушла к "надежному человеку" - и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники. Рафаэль проводит дни между своим домом в безлюдной пустыне Негев и своим бывшим домом в Иерусалиме, то и дело возвращаясь к воспоминаниям детства и юности, чтобы разгадать две мучительные семейные тайны - что связывает прекрасную Рыжую Тетю с его старшим другом каменотесом Авраамом и его мать - с загадочной незрячей воспитательницей из Дома слепых.

израиль современная литература израильская литература еврейская проза меир шалев любовь волшебный дом современная проза еврейская книга восток

Аарон Аппельфельд - Катерина
Аарон Аппельфельд 6 читателей 1 рецензия рейтинг 3.5 из 5

Аарон Аппельфельд, один из самых читаемых израильских авторов, родился в Черновцах. В годы войны скитался по Бессарабии и Буковине, скрываясь от немцев и румын. В пятнадцать лет приехал в Палестину. Живет в Иерусалиме. Основная тема произведений Аппельфельда - непостижимость Холокоста, ужас слепой ненависти к евреям. Многие произведения писателя автобиографичны, в том числе и навеянный воспоминаниями детства роман "Катерина".
Это поразительная история украинской крестьянки, рассказанная от ее имени. После смерти матери Катерина покидает родной дом и оказывается в услужении в еврейской семье. Оставаясь христианкой, она привязывается к окружающим ее людям, с ужасом видит, как гибнут они от погромов. Несправедливость и жестокость сородичей по отношению к евреям приводит к тому, что своего единственного сына она старается воспитать в еврейской традиции. Потеряв сына, пережив каторгу, на склоне лет она возвращается в свою деревню, где живет светлыми воспоминаниями о давно ушедших людях.

евреи jews juice израильская литература страх не стоит читать водка

Владимир Жаботинский - Самсон назорей
Владимир Жаботинский 3 читателя 1 рецензия 1 цитата рейтинг 5 из 5

Самсон назорей, последний судья в Книге Судей, был призван Богом совершить подвиги во спасение своего народа.
Написанный в 1927 году на русском языке, "Самсон назорей" был издан в Германии, а в России впервые вышел в 2000 году в издательстве "Текст", Это - его второе издание.

Владимир (Зеев) Жаботинский (1880-1940) - знаменитый еврейский писатель, поэт, переводчик, просветитель и общественный деятель, сыгравший заметную роль в сионистском движении. Родился и долгое время жил в Одессе, получил образование в Бернском и Римском университетах. Писал в основном на русском и иврите. С 1920 по 1940 годы жил и работал в Палестине и Западной Европе, а в 1940 г. выехал в США, где вскоре скончался.

Этот роман - блистательная версия знаменитого сюжета из Книги Судей, история человека необычайной физической и духовной силы, совершившего великие подвиги и ставшего жертвой измены.

смерть фиктивная биография характеры флэшмоб 2011 бог люди и обычаи израильская литература текст флэшмоб 2010

У кнігу ўвайшлі 15 кароткіх апавяданняў 10 вядомых ізраільскіх пісьменнікаў у перакладзе Паўла Касцюкевіча.

Сярод іх — апавяданні папулярнага ў беларускага чытача "белага клоуна сусветнай літаратуры" Этгара Керэта, знаёмага па кнізе "Кіроўца аўтобуса, які хацеў стаць Богам", перакладзенай з іўрыта на беларускую мову П.Касцюкевічам; творы лаўрэата многіх літаратурных прэмій Амоса Оза, аўтара раманаў "Мой Міхаэль" і "Аповесць аб каханні і цемры"; апавяданні Меіра Шалева, вядомага далёка за межамі Ізраіля сваім "Расійскім раманам"; а таксама проза сатырыка Эфраіма Кішона, чые творы разышліся па свеце больш чым 40‑мільённым накладам.

рассказы Касцюкевіч еврейское перевод пераклад апавяданні израильская литература у перакладзе

Гилад Элбом - Параноики вопля Мертвого моря
Гилад Элбом 21 читатель 4 рецензии 34 цитаты рейтинг 3.5 из 5

Когда молодой выпускник израильской армии решает подработать медбратом в психиатрической лечебнице в Иерусалиме, поначалу работа кажется ему хорошим отдыхом от повседневной жизни в Земле Обетованной. Что может быть проще, чем применять силу к небольшой ку

альтернатива психи больница юмор одиночество SLAYER в массы евреи пополнение лексикона политика израильская литература

Антология - Кипарисы в сезон листопада
18 читателей 5 рецензий рейтинг 4 из 5

В этот сборник израильской новеллы вошли восемь рассказов - по одному на каждого автора, - написанных на иврите на протяжении двадцатого века и позволяющих в какой-то мере (разумеется, далеко не полной) проследить развитие современной израильской литературы. Имена некоторых из представленных здесь авторов уже известны российскому читателю, с другими ему предстоит познакомиться впервые.

Содержание
Шмуэль Агнон Фернхайм (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 11-35
Аарон Аппельфельд На обочине нашего города (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 36-77
Двора Барон Развод (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 78-89
Шамай Голан Кипарисы в сезон листопада (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 90-148
Ицхак Орен Фукусю (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 149-211
Иехудит Хендель Яблоки в меду (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 212-229
Авигдор Шахан Иерусалим небесный (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 230-231
Гершон Шофман В осаде и в неволе (переводчик: Светлана Шенбрунн) Рассказ c. 232-252

израиль проза еврейской жизни зарубежная литература текст рассказы еврейская проза израильская литература 20 век израильская современная литература евреи

"Эфраим Севела обладает свежим, подлинным талантом и поразительным даром высекать искры юмора из самых страшных и трагических событий, которые ему удалось пережить..." - отмечал Ирвин Шоу. О чем бы ни писал Севела, - о маленьком городе его

современная литература юмор проза зарубежная литература севела интересное чтиво букривер израильская литература шоа россия

Этгар Керет - Яон
Этгар Керет 10 читателей 4 рецензии рейтинг 4.5 из 5

современная проза постмодернизм рассказы величиной с ладонь современная израильская литература современная литература художественная литература иностр израиль керет израильская литература

Этгар Керет - Когда умерли автобусы
Этгар Керет 23 читателя 4 рецензии 14 цитат рейтинг 5 из 5

Герои коротких рассказов молодого израильского прозаика Этгара Керета - солдат и дрессировщик муравьев, чемпион по прыжкам и парикмахер, циркач и усатый араб, поросенок-копилка и подопытная обезьяна - живут одновременно в двух мирах: реальном и фантасмагорическом. Их существование обыденно - и абсурдно, они вызывают отвращение - и сострадание. Трагизм, а порой и трагикомизм этой прозы, ее несомненная оригинальность принесли автору мировую славу и признание. Его произведения переведены на десятки языков.

рассказы проза еврейской жизни израиль современная израильская литература израильская современная проза для депрессии израильская современная литература современная проза абсурдизм countymayoцитаты

Амос Оз - Мой Михаэль
Амос Оз 29 читателей 7 рецензий 25 цитат рейтинг 3.5 из 5

Самый известный роман современного израильского писателя описывает душевную драму, незримо совершающуюся под ровной поверхностью обыденной жизни. Несчастливая в браке женщина ищет прибежища в мире фантазий, которые исподволь расщепляют ее сознание.

современная литература израиль еврейская проза любовь современная проза амос оз на полке роман израильская литература иерусалим

Меир Шалев - Эсав
Меир Шалев 19 читателей 5 рецензий 25 цитат рейтинг 4.5 из 5

Роман "Эсав" ведущего израильского прозаика Меира Шалева - это семейная сага, охватывающая период от конца Первой мировой войны и почти до наших времен. В центре событий - драматическая судьба двух братьев-близнецов, чья история во многом напоминает библейскую историю Якова и Эсава (в русском переводе Библии - Иакова и Исава). Роман увлекает поразительным сплавом серьезности и насмешливой игры, фантастики и реальности. Широкое эпическое дыхание и магическая атмосфера роднят его с книгами Маркеса, а ироничный интеллектуализм и изощренная сюжетная игра вызывают в памяти набоковский "Дар".

еврейская проза современная литература израиль семейная сага люди смерть соврменная ппроза меир шалев евреи проза еврейской жизни

Желание выпрыгнуть из навязанных обстоятельств жизни преследовало меня с детства. Может быть, отсюда - неукротимое сочинительство, страсть к хотя бы воображаемым превращениям души, пронзительное желание убежать, исчезнуть, оказаться в другом - времени, доме, городе, народе, пространстве, - с другими чувствами. Вечная двойственность, постоянное проигрывание еще одного сюжета: "А что, если это было не так, а так?.. Или вот так?" - двойные пути, двойные ходы, двойные имена и фамилии..."

Повести
Когда же пойдет снег?
Двойная фамилия
Рассказы
По субботам
Этот чудной Алтухов
Концерт по путевке "Общества книголюбов"
Астральный полет души на уроке физики
Дом за зеленой калиткой
"Все тот же сон!.."
День уборки
Уроки музыки
Терновник
Один интеллигент уселся на дороге
Яблоки из сада Шлицбутера
Цыганка
Душегубица

современная литература рубина русская литература жизнь собрание сочинений отношения драма 20 век неожиданное мы

Дина Рубина - На солнечной стороне улицы
Дина Рубина 399 читателей 40 рецензий 37 цитат рейтинг 4.5 из 5

Новый роман Дины Рубиной - новость во всех смыслах этого слова: неожиданный и виртуозный кульбит "под куполом литературы", абсолютное преображение стиля писателя, его привычной интонации и круга тем.
Причудливы судьбы героев романа, в "высоковольтном" сюжете переплелись любовь и преступления, талант и страсть, способная уничтожить личность или вознести к вершинам творчества.
Откройте этот роман - и вас не отпустит поистине вавилонское столпотворение типов: городские безумцы и алкаши, русские дворяне, ссыльные и отбывшие срок зэки, "белые колонизаторы" и "охотники за гашишем"…

современная литература рубина русская литература дина рубина жизнь современная русская литература любимое художественная литература любовь россия