американская — последние события
американская антиутопия фантастика
26 октября 19:03
В очередной раз убедилась, что жанр антиутопии - не мое. Очень не люблю утрирования, гротеска и сгущения красок, во всем этом чувствуется какая-то попытка манипуляции, слишком явное подталкивание к мнению автора, не остается никакого простора для размышления: действительно-ли нарисованная автором картина будущего настолько ужасна или все же не стоит так реагировать на авторские приемы, направленные на усиление впечатления.
Так и здесь, будущее без книг - понятно. Торжество серости над мыслью. Гламур и дискурс вместо сочинений классиков. Но сжигать книги - это уж слишком, это больше похоже на далекое прошлое, чем на будущее.
Возможно прочитай я эту книгу несколько лет назад, я была бы под более сильным впечатлением, но сейчас меня не шокирует нарисованная Брэдбери реальность. Я знаю, что книги не исчезнут, просто каждому свое - кому-то Достоевский, кому-то lifeshowbiz.
"Бегущий человек" Монтэг (да-да, прочитанный после Стивена Кинга 451 градус уже не кажется таким крутым) находит единомышленников, оставшихся от мира знаний. И финал книги символичен. Но это уже не может усилить впечатление, если не поразила сама картина будущей реальности.
Могу сказать только одно: к моему сожалению, многие легендарные произведения легендарных авторов нужно читать в подходящем (и иногда довольно юном) возрасте, чтобы получить от них наиболее сильное впечатление.
При этом короткие рассказы Брэдбери из сборника "Октябрьская страна" мне понравились.
америка американская антиутопия идеология любовь
5 февраля 2010 г.
Мне осталось прочитать половину последнего тома "Атлант расправил плечи". Читаю через тошноту, сама даже не знаю зачем заставляю себя закончить его. Просто уже как-то совестно бросать, чуть-чуть не дочитав последний том. Но я уже не могу удержаться - это просто отвратительная для восприятия книга на мой взгляд и сильно сомневаюсь, что концовка все компенсирует. Весь ажиотаж вокруг нее, все восторги читателей не укладываются у меня в голове. Почему чистой воды графоманство вызывает такой резонанс. Все идеи, которые хотела донести Айн Рэнд, она выложила уже в первом томе трилогии. Для чего понадобились еще два, мне совершенно непонятно. Для чего вообще надо было облекать свою философию в художественную форму, да еще так отвратительно бездарно, что чтение превращается в пытку. Как у всех восторженных читателей вообще хватило сил и упорства прочитать всю эту галиматью! Если в первом томе меня еще слегка интересовали управленческие решения, которые принимали крупные промышленники страны, то дальше Рэнд пустилась в тошнотворную сентиментальщину и бесконечное переливание из пустого в порожнее своих уже в общем-то высказанных в невероятно пафосной форме идей.
Персонажи книги - это тряпичные куклы, которыми Рэнд управляет без всякой видимой логики, подтасовывая события, вкладывая в уста героев вопросы, на которые уже заготовлен исчерпывающий ответ, который и выливается в следующих репликах других героев.Все центральные персонажи делятся примерно пополам на абсолютно плохих и абсолютно хороших. Абсолютно хорошие на протяжении всей книги по воле мадам Рэнд всячески осыпают абсолютно плохих своим презрением, а абсолютно плохие трясутся от ужаса внутри и истерично пытаются доказать свою правоту перед абсолютно хорошими и добиться незаслуженного одобрения. Абсолютно хорошие не устают игнорировать и не замечать абсолютно плохих, а абсолютно плохие все ждут моральной победы над абсолютно хорошими, и никак не дождутся. И уж так они их, и этак, а автору все мало, она даже не скрывает своих явных манипуляций. Вообще ее эмоции в нападках на социалистическую систему просто зашкаливают. То и дело то один, то другой абсолютно хороший персонаж посреди обычной бытовой сцены внезапно, без всякого перехода, становится рупором идей госпожи Рэнд и ее критики в адрес принципов коммунизма, разражаясь многостраничным монологом о том, что могло бы в лучшем случае занять несколько абзацев. В первом томе я еще это терпела, дальше начала уже пролистывать, так как убедилась, что ничего нового автор добавлять не собирается.
Меня удивляет, как книга пятидесятилетней давности смогла сейчас стать для кого-то откровением, если, конечно, не относиться к Айн Рэнд, как к доморощенному Нострадамусу. Это такая же пошлая агитка, как и агитки за советскую власть в свое время.
Мне одинаково несимпатичны и "абсолютно хорошие" и "абсолютно плохие" персонажи, они совершенно картонные и по сути являются лишь носителями субъективных идей автора. Конечно, гиперболизированность всего и вся в этой антиутопии в общем-то необходимое зло, но уж больно местами смахивает на неумелую сказку своим очевидным примитивизмом.
Что говорить о современности, так очевидно, что идеалистические принципы чистого капитализма у нас так и не прижились. Частная собственность и здоровая конкуренция как были мифом, так и остались. Принцип "make money" в жизни себя не оправдывает, так как является недостаточным. Увлекаясь капитализацией, промышленники забывают о самом производстве, демонстрируя собой слияние "абсолютно хороших" и "абсолютно плохих" книжных персонажей, что собственно и неизбежно в реальной жизни, где не место ни утопиям, ни антиутопиям. Хотя отчасти идеи автора я разделяю, но моя ошибка была в том, что я изначально отнеслась к книге как к художественному произведению. Возможно книгу можно было бы читать как учение, описание своего видения социальной системы, если бы Рэнд не разводила то и дело сентиментальные сопли про то, как герои книги читали с десяток эмоций в каждом взгляде друг друга, понимали друг друга без слов и влюблялись в золотые пряди волос. Боже, да уж лучше Сафарли с его трепещущими ресницами, честное слово.
В общем это одно из моих значительных книжных разочарований за последнее время. В который раз ругаю себя за то, что приступаю к чтению распиаренной и расхваленной направо и налево книги, не избавившись сначала от всяких иллюзий на счет приписываемой ей гениальности и прочих возвышенных ожиданий. Но мне порекомендовал ее очень уважаемый мною человек, теперь не знаю, что и думать.
4 февраля 2010 г.
"По ком звонит колокол" - книга для меня очень тяжелая.
Во-первых, язык Хемингуэя. Я читаю его с трудом, постоянно спотыкаюсь и страдаю. Книга написана очень сухим языком. Главный герой - американский солдат Роберт Джордан как будто бы отключил эмоции и думает только о деле. Но сколько мыслей носится у него в голове. Заброшенный в тыл к отрядам франкистов, он останавливается у партизан, полностью поглощенный мыслями о полученном боевом задании - подорвать мост для предотвращения наступление армии франкистов. Кажется в таких условиях невозможно позволить себе отдаться любви и воспоминаниям о прошлом, но наверное на войне это единственный способ остаться человеком.
Во-вторых, любую книгу о войне читать тяжело, а уж книгу о бессмысленной и беспощадной гражданской войне, в которой невозможно избежать участи сделать выбор в пользу одной из сторон - тем более. Весь ужас от мысли, что еще вчера сосед заходил к тебе выпить вина в сиесту, а сегодня уже называет фашистом и травит, накрыл меня в главе воспоминаний Пилар о расправе крестьян над "фашистами" с помощью сельскохозяйственных орудий "в первые дни Республики". Читая об этом, я плакала. Наверное это одно из самых сильных мест книги, оно и призвано цеплять читателя, ужасать его, трогать за живое. И в этом плане растянутость описаний этой бойни - беспроигрышный ход, чтобы отразить весь кошмар гражданской войны и этот сдвиг в сознании людей, вымещающих свою ненависть на соплеменниках.
Не ждите счастливого финала. Там, где действует приказ, не место слабостям и личным привязанностям. И когда солдат выходит из строя, у него фактически нет выбора в том, как поступить, если он верен своему долгу.
Книга прекрасна, несмотря на довольно тяжелое чтение. Скорее всего вы не получите удовольствия, читая ее, но все же прочитайте ради конечного впечатления, это того стоит.
америка американская животные нон фикшн современная
4 февраля 2010 г.
Люблю истории о маленьких провинциальных американских городках. Вообще, это наверное влияние Стивена Кинга, но тем не менее. А тут еще поддалась на забавную морду котэ на обложке. Ну еще бы! Кому не захочется узнать историю легендарного котика, который 18 лет прожил в публичной библиотеке города Спенсера в штате Айова. Историю эту написала его хозяйка - директор этой самой библиотеки Вики Майрон. Историю кота, от его появления в библиотеке до самой его смерти, Вики разбавляет своей собственной биографией и историей города. И хоть автор и не обладает особым художественным талантом, читать все равно интересно, как интересно бывает слушать историю какого-нибудь вполне реального человека, если она попадает под настроение. Поскольку у меня самой недавно появился кот, я была уверена, что мне очень понравится читать о Дьюи, но оказалось, что уже со второй главы начало несколько раздражать это фанатичное обожание кота как самим автором, так и всеми, по ее словам, сотрудниками библиотеки и даже всеми жителями города. Если верить Вики, то этот кот, конечно, далеко не просто кот. Это чуть-ли не символ города, единственное существо, которое все любили. Это, знаете-ли, похоже на сказку, на фантазии обожающей своего котяру хозяйки. Но я никак не могу поверить, что все относились к библиотечному коту с таким обожанием, как будто бы ни у кого в городе больше не было домашних животных или кошки - эта такая редкость, что по-другому к ним и нельзя относиться. Конечно, после того как котика сделали брендом, слава пришла не только к его хозяйке, но и ко всему захолустному городку, о нем теперь узнали во всем мире (разумеется, прочитавшие эту книгу). И это здорово. Но для себя я не могу принять такого слепого поклонения коту, очеловечивание его и чуть не обожествление. Кот - это всего лишь кот, каким бы умным и сообразительным он ни был. Я люблю своего кота, но представить себе не могу, что бегу домой сломя голову, забросив все дела, чтобы поваляться с ним на диване. А Вики умудряется проводить с Дьюи больше времени, чем с собственной дочерью, которая растет без отца.























