Больше историй

15 апреля 2014 г. 12:04

3K

История незатейливая, но важная для меня. В мае будет 13 лет как я живу в Германии.
Мне было 15 лет, когда я приехала сюда на ПМЖ вместе с родителями и многочисленными родственниками. Целый клан :))

Здесь я пошла в восьмой класс, хотя в России закончила девятый, и должна была перейти в десятый. Т.е. по сути пошла на два класса ниже, для того, чтобы подучить язык и иметь возможность хорошо закончить школу. Немецкого я почти не знала. Понимала самую малость, а сказать могла лишь как меня зовут и прочие банальности.
И вот, три года спустя, десятый, выпускной класс. На уроке немецкого мы проходили "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" (Я, мои друзья и героин). Читали, разбирали подробно, дискутировали, писали по ней изложние и различные тесты.
Так вот, чем так знаменательна для меня именно эта книга - это первая книга на немецком языке, которую я прочла практически без словаря (прибегала к его помощи всего несколько раз). И работы по книге писала тоже лишь изредка пользуюсь словарём. Пожалуй, это можно назвать большим шагом на пути к успешной интеграции в новой стране. Случилось это10 лет назад, в апреле. Я была безумно горда собой и мне хотелось на каждом углу кричать о своём достижении ))

Комментарии


Ещё бы! Я одно время учила корейский. И, когда, смотря фильм, слушая речь актёров, понимала какие-то части без субтитров, так радовалась, как будто премию какую-то получу))) Мелочь, а всё равно приятно. Моя ситуация, конечно, другая, но просто к слову пришлось))) Всегда по-хорошему завидовала людям, которые могут читать книги на языке оригинала, хотелось бы быть полиглотом, но увы и ах))


Так ты (можно на ты? :) ) знаешь корейский? Какая экзотика! Наверное, очень сложный язык?

Мелочь, а всё равно приятно.

Ещё бы! Да и не мелочь это :)
Я бы так хотела читать англоязычных авторов в оригинале, но моих знаний английского для этого не достаточно. Это будет долгое и нудное чтение в обнимку со словарём...пока не могу решиться на это (лентяйка...).


Конечно, можно) Вот и у меня так же - только со словарём( Корейский так и не доучила. Так же, как и турецкий. Лень родилась не совсем вперёд меня, несколько позже, и это всё же наложило отпечаток)) Корейский не стала доучивать, потому что одной тяжеловато было - в разных учебниках разные авторы говорят разное. Я слегка запуталась. Хотела потом походить в языковую школу, но либо курсов таких нет, либо дорого, либо ездить далеко. И я забросила, но фильмы корейские продолжаю смотреть, слушать речь - нравится, что она очень эмоциональная. Корейский больше сложности с произношением вызывает - есть такие звуки, которых нет у нас. Алфавит простой - тоже буквы, как и у нас. Построение предложений лёгкое. Просто надо себя заставить сеть и учить, да только уже нет мотивации.


Ещё и турецкий?! Вот здорово! :)
Самостоятельно изучать довольно сложно. Другое дело, кода есть возможность общаться с носителями языка. Тогда дело пойдёт гораздо быстрее и легче.

Корейский больше сложности с произношением вызывает - есть такие звуки, которых нет у нас.

Интересно:) Пойду поищу в ютюбе какое-нибудь видео на корейском, послушаю.


Послушай))) Можно на ютубе записать: Kim Ryeo Wook - Smile Again. У этого певца очень хорошая дикция, и слова понятны, не сливаются в один бесконечный набор звуков)))) Я до сих пор помню, как включила клип корейской группы. Песня идёт, и я слышу, как мне показалось, слова: "ульчимулля". Я так смеялась - думаю, ух, что слышатся в незнакомом языке. Но я смеялась ещё больше, когда узнала, что я не ослышалась))))) и это вообще два слова. Первое не помню, что означает конкретно, а "мулля" означает на русском "только".


Это мне напомнило, как мы с кузиной, будучи подростками, подпевали иностранным исполнителям...такая весёлая каша-малаша получалась :))


Маленький шаг на пути к большому) Всё равно молодец)


Спасибо :)


Люблю я такие незатейливые истории, в которых навсегда застывает важный кусочек из реальной жизни. Это действительно большой шаг и хорошо, что ты его сохранила в своей памяти :)
Я сама лентяйка в языковом плане, неплохо знаю английский, но книги читать вряд ли потяну, разве что самые простенькие. А может просто стоит начать, кто знает))
Зато радуюсь успехам дочери, у неё английский, немецкий и японский (последний изучает отдельно, первые два входят в обязательную школьную программу). И вот эти моменты, когда она чувствует, что выходит на новый уровень, вызывают восторг и для нас очень важны!


Спасибо! :)

А может просто стоит начать, кто знает

Я думаю, стоит попробовать. А там глядишь, и втянешься :)

И вот эти моменты, когда она чувствует, что выходит на новый уровень, вызывают восторг и для нас очень важны!

О, представляю, какой это восторг!
Какое счастье, владеть несколькими языками! Пусть не в совершенстве, хотя бы немного - и то полезно и приятно :)


Ух ты! Какая интересная история :) Простая, а вместе с тем какая важная :)
У меня есть две истории с этим связанные, но не мои.
Одна: мой одноклассник в 6 классе переехал в Германию жить, но пошёл вроде в тот же класс - в 6. :) Сейчас вот уже 10 лет там живёт.
Вторая: подруга моя родилась в Германии, а в 10 лет переехали в Россию, по разным обстоятельствам :) Ну т.е отец ее там так и живёт, а они с сестрой и матерью переехали, кстати, подругу зовут Инна :)
И вот она вообще русского не знала, но быстро выучила и всё такое) Теперь тут преподаёт, живёт и радуется жизни. Хотя говорит, что её дом - это Берлин, в котором всё же провела детство, да и ездит туда часто, каждые 4 месяца примерно)


Наташа, спасибо:) Важаня для меня история)

Интересно про подругу твою:)
У мня тоже помимо меня самой несколько одноклассников в Германию переехали, ещё в 90-х годах. Я с одной одноклассницей долго переписывалась, после её пеерезда. Потом потеряли контакт. Интересно, как она сейчас? ) Я тогда и не думала, что сама в Германии буду жить всего-то через несколько лет.


А в 90-ые годы многие переезжали в итоге, получается. Жизнь так складывалась. А до этого где жила первые 15 лет? Бываешь ли на Родине? А не было желания никогда вернуться? А муж-немец? Сколько вопросов у меня.....:)


Я до этого жила на Алтае, в городе Бийске. Там и родилась:) К сожалению, на Родине с тех пор ни разу не была. У меня там осталась только бабушка (папина мама), и она пару раз к нам приезжала. Вот через две недели снова приедет:)! Вернуться желания не появилось ни разу) Мы там тяжело очень жили...родителям зарплату по полгода не платили (они на одном предприятии работали). Да и как-то быстро я привыкла к Германии. Чувствую себя здесь как дома. Всё-таки, уже почти полжизни здесь прожила. Муж у меня такой же немец как и я (поволжские немцы...у меня об этом тоже есть рассказ). Родился в семье немцев в Казахстане, в германии с 1997 года живёт.
Вообще, я бы хотела съездить на Алтай, в родной город, чтобы посмотреть, каким он стал, походить по улицам детства. И в Москве и Петербурге очень хочется побывать хоть разок. Я пока в России жила, дальше бабушкиной деревни никуда не выезжала((
Наташа, ты спрашивай, если что-то интересно. Я с радостью отвечу на вопросы, и просто поговорить мне всегда в удовольствие:)!


спасибо за подробный ответ!) тогда в личку попозже напишу.)


Договорились:)