Больше историй

5 апреля 2014 г. 02:45

3K

Привет из детства

Какое это неожиданное счастье — случайно найти эту книгу на полке и снова окунуться в удивительный мир британских сказок!
Теперь они звучат иначе: одни истории забыты, другие перечитаны десятки раз; авторы вроде Л. Кэрролла, Р. Л. Стивенсона и Г. Честертона уже знакомы по другим, более значительным произведениям; некоторые детские стишки, лимерики и скороговорки уже прочитаны в оригинале, и оттого заметнее титанический труд переводчика-пересказчика, который переработал множество стихов и сказок, чтобы они стали понятны маленькому читателю — и в то же время остались истинно британскими.
А иллюстрации! У художника Георгия Юдина непередаваемый стиль, резкий, бесшабашный, сатиричный.
картинка Simeona картинка Simeona
Помнится, в детстве некоторые картинки откровенно пугали меня, но тем интереснее было рассматривать причудливые очертания героев книги. Без иллюстраций книга потеряла бы больше половины своего очарования, хотя по-настоящему оценить их я смогла только сейчас.
И напоследок — стихотворение, которое я до сих пор помню наизусть. При чтении ни один стоматолог не пострадал.
ГЕРОЙСКИЕ СТИХИ У ДВЕРИ В ЗУБНОЙ КАБИНЕТ (Спайк Миллиган)
Отмщенье, отмщенье — зубным докторам!
И нет им прощения в мире!
Их длинным иголкам, их гнутым щипцам,
Их гнусным "откройте пощире"!

Их пыточным креслам, их жутким речам
О кариесе и пульпите!
Отмщенье, отмщенье — зубным палачам
С их подлым "чуть-чуть потерпите"!

Их свёрлам, жужжащим, как злая оса,
От бешеного вращенья,
Их ваткам, их лампам, слепящим глаза, —
Отмщенье, отмщенье, отмщенье!