Больше историй

18 января 2014 г. 16:38

417

Выборочная слепота

Как известно, людям свойственна выборочная слепота - если не ожидаешь увидеть что-либо, то скорее всего, и не увидишь. Например, ботинок не должен стоять на полке в холодильнике, поэтому, если он там всё-таки стоит, с первого взгляда его можно не заметить. Это, конечно, грубый пример, зато сразу понятно, что я имею в виду.

У меня эта выборочная слепота пару раз проявлялась в вопросах чтения, причём оба раза - очень долго. Первый случай был ещё в детстве, когда я годами упорно снова и снова читала "тигрята Волли и Молли" вместо "негритята Волли и Молли" (в сказках про ослика Маффина). Когда в один непрекрасный день я прозрела и прочитала это слово правильно, у меня мир рухнул. Вместо тигрят какие-то там негритята! Как можно было так долго читать неправильно, для меня загадка.

А второй случай произошёл как раз с Голсуорси. Очень долгое время, пожалуй, тоже годами, я думала, что его фамилия - Голсуори, без второго "с". И удивлялась, почему все мои знакомые произносят её неправильно. В этой информации я была уверена, у меня же на полке стояла трилогия "Конец главы", и на обложке чётко была написана фамилия автора. Однажды (не так давно) папа всё-таки убедил меня, что правильно - "Голсуорси", и я подумала: "Ну надо же, значит, на моей книге написано неправильно!".

Вернувшись домой, первым делом посмотрела на обложку.
Там было написано "Голсуорси". Всё это время. Все эти годы.

Комментарии


Я тоже думала, что он Голсуори))) а еще какую-то фамилию классика неправильно читала, но какую - вспомнить не могу)


Радует, что это не только моё заблуждение))


и яяяяяя


Упорно думала, что мышонка зовут Элджерон, а не Элдженрон)))


И правильно, так звучит лучше)


тоже долго читала "Элджерон", только с выходом спектакля переучила себя.
...а на самом деле он "Элджернон", кстати))


Да-да это описка в правильном имени))


Упорно думала, что мышонка зовут Элджерон, а не Элдженрон


Я тоже так думала) Так произносить легче)


Я тоже дооолго,очень долго читала Голсуори) загадка!


Вот потому что там лишняя эта вторая "с"!)


Лишняя, лишняя. Я тоже мучительно долго переучивался говорить правильно.)


А моя маленькая дочка все время говорила - ослик Ира. Из известного всем мультика про Винни-Пуха. И была не мало удивлена и огорчена что его зовут Иа.)))


Её можно понять)) "Ослик Ира" - в этом есть что-то загадочное, необъяснимое. Почему у ослика человеческое, да ещё и женское имя? Загадка!
А "ослик Иа" - это так банально, всё равно что "кошка Мяу" или "собака Гав" :) Ещё бы не разочароваться)


...видимо это, выборочная глухота)))