Больше историй

13 июня 2013 г. 21:59

498

История одного словарного запаса

Сразу предупрежу: знаток английского языка из меня не очень. В оригинале могу смотреть только несложные детские мультики, и сериалы. Американские.
А эта книга была первой, которую я решила прочесть, не зная русского перевода.

Постоянное подсматривание слов в словаре замедляло процесс. Недели три я ходила, уткнувшись в читалку, и бормотала себе под нос "kick... stomach... punch... "
Подруги долго косились на меня, потом не выдержали:
- Кого ты там призываешь?
- Бога синонимов! Я столько названий тычков, пинков и ударов в жизни не видела!

Шли дни, я упорно продиралась через дебри анатомических названий. Все, куда можно было ударить, имело свое название.
Я начинала сходить с ума.
Закончив чтение первой части, я решила устроить праздник)
Позже, друг признается мне, что жутко меня зауважал, увидев такое упорство. Подруги тоже потом сказали, что гордились тем, что я читаю на английском. Но больше всего я гордилась сама собой. Ведь теперь я знала столько синонимов!

Комментарии


Вы в самом деле прочитали всю книгу?
Если честно, завидую, я тоже пыталась, но не смогла продвинуться дальше 10 страниц- со словарем это пытка какая- то, читаешь и все время что- то ищешь, и отвлекаешься на поиск. Просто не могла сосредоточиться на тексте


После третьей сцены драки становится проще - некоторые слова начинают повторяться.
Но это и правда был подвиг)
После сессии планирую за вторую книгу взяться.


А в общем как вам далась книга на английском?


Вообще, книга интересная. Динамичные описания, простые диалоги. Ну, и жанр антиутопии очень уважаю :-)