Больше историй

25 октября 2014 г. 19:51

2K

100 плюсов электронных книг (с) Плюс 86

Плюс 86. Любительский перевод.

Многие, думаю, сталкивались с такой ситуацией: не все книги любимого автора переведены на ваш родной язык. Кому-то просто не хочется долго ждать перевода, а у кого-то даже нет надежды на то, что произведение когда-нибудь переведут. Если вам повезло, вы можете прочесть произведение в оригинале. Если же нет, на помощь придёт любительский перевод.

Конечно, иногда качество такого непрофессионального перевода далеко от идеала, лучше обратиться к квалифицированному переводчику, а то он без работы сидит голодный или переводит текст про атомные подводные лодки, хотя его в ВУЗе учили рассказывать про то, как он проводит выходные. Тем не менее любительский перевод тоже может оказаться неплохим, ведь выполняется он фанатами, которые обычно подходят к этому делу со всей душой и разбираются в теме.

Такой перевод, естественно, не выйдет в бумажном варианте. Вся надежда только на электронные книги! Именно благодаря им энтузиасты из разных уголков страны (а, может, и из нескольких стран) могут собраться вместе и общими усилиями перевести произведение, чтобы другие люди, не владеющие иностранным языком, сумели его прочесть.

картинка Kotofeiko