Больше историй

17 октября 2014 г. 19:18

609

Приключения японцев в Британии и моей памяти.

Японцы дали себе и друг другу слово, что на курсах по совершенствованию английского языка, умений работать с проектами, в команде и этикета будут говорить только на английском. Поэтому, вне зависимости от качества владения, они говорили только на нем. На перерывах между занятиями, они заглядывали в тетрадь, где были перечислены темы прошлых занятий, выписаны устойчивые выражения «в тему» и разыгрывали между собой диалоги.
Медленно выговаривая слова, театрально кивая головой и расширяя глаза.
- Мигуми, ты не хотела бы выпить чашку кофе?
- Такуи, с удовольствием! Этот кофе выращен в Бразилии. Их экономика построена на экспорте кофе.
Мигуми, из всей японской группы говорила хуже всех, поэтому чаще других заглядывала в блокнот и повторяла все по два раза. Но она очень старалась, запретила себе смотреть телевизор, складывать фигурки оригами, читать книги на японском - она старалась неверстать пробелы в знании языка, всегда просила для себя увеличенное домашнее задание.

Однажды, она очень смутилась. Потому что из-за нее, ее приятель Такуи вынужден был нарушить табу и заговорить по-японски. Она не могла понять, о чем ее спрашивал преподаватель, к слову - даже не по теме урока, а касаемо книги, которая лежала перед ней. Это была английская грамматика на японском. Преподаватель с умилением пролистал ее, впечатлился комиксами и решил шутя что-то спросить. Мигуми потупила взгляд и молчала, как будто ее застали на месте преступления. Потупили взгляд и остальные японцы. Желая разрядить повисшую неловкость, видя что Мигуми расстроена, наш преподаватель обратился к Такуи и попросил его сказать Мигуми по-японски, что ему хотелось бы понять что означают эти картинки и иероглифы и какая это тема из английской грамматики. Такуи покраснел, вздохнул и выполняя просьбу, наклонился к уху Мигуми и шепотом, абсолютно не слышно для остальных что-то сказал ей по-японски. Нельзя было вслух, ведь они договорились не делать этого.

Такуи очень застенчивый, высокий и худощавый. Но очень модный, самый модный из всех. У него ассимитричная длинная челка, закрывающая один глаз и выбритый затылок. Он носил укороченные узкие брюки в полоску или однотонные, ботинки его можно было бы назвать вполне классическими, если смотреть на них исключительно сверху и не видеть подошвы. Она напоминала подошву кросовок, только выше и была ядовито-фиолетового цвета. Каждый день он был в разных рубашках, с причудливым покроем, то в вороте, то в талии, то в рукавах. Иногда рубашка была классической, а на шее красовался красивый шарф с замысловатым узором. Когда мы с ним разговорились и я выразила ему свое восхищение его манерой одеваться, он сказал мне, что это его хобби. Он копит деньги и покупает только брендовые вещи и что для него носить их на себе, собирать комплекты и комбинации вещей каждый раз означают различные оттенки его настроения, все равно что если бы тот, кто любит читать, носил бы с собой любимую книгу, или тот, кто любит музыку, слушает определенную под настроение.

У нас было много развлекательно-разговорных уроков, где объявлялась какая-нибудь тема и каждый высказывался - как принято относиться к чему-то в его стране, в его местности, что он сам об этом думает. Когда мы обсуждали занимательную тему - какие качества считается правильным видеть у супругов, японцы делегировали докладывать Такуи. Такуи сказал, что самое главное качество японца, вне зависимости от пола и ситуации это смирение в виде принятия судьбы и трудолюбие. И говорить больше не о чем, более того - неприлично. Если есть эти качества, остальное, вторичное придет само собой.
Японская группа всегда очень серьезно относилась к тому, кто будет выступать от их лица. Например, по понедельникам у нас было принято рассказывать кто как провел выходные.

Сегодня я могу доподлинно сказать чем занимался на выходных Юськи, самый активный из всех нас, и не только японцев. Поэтому слово предоставлялось от японской группы только ему. Потому что он никогда не подведет. Однажды, Юськи соскучился по японской еде и решил съездить за ней в Лондон. Он знал там настоящий японский ресторан. Лондон был недалеко, час на поезде. Но так как выходных два, а по японской еде он очень соскучился, Юськи рассказал нам, как провел в Лондоне два дня, во что ему это обошлось, с подсчетом до пени, все таки, билет на поезд, японская еда, билет в музей, ночь в хостеле, японская еда, билет в музей, билет на поезд. Но самое интересное, что в японском ресторане он был несколько раз в день, два дня подряд. "Я словно в Японии побывал", с восторгом восклицал он на зависть соотечественникам. В другие выходные Юськи ездил в Эдинбург. Это очень выгодно, говорил он, если взять сидячий ночной поезд туда и сидячий ночной обратно, а день провести там. Только Эдинбург не очень ему понравился, почему-то после поездки не здоровилось. Но зато он сделал это, причем с минимальными расходами. Дальше следовало зачитывание статьи расходов.

На разговорном уроке, где нам была поставлена задача пожаловаться на дискомфорт не выходя за рамки приличий, Юськи жаловался на то, что не может в Англии читать, принимая ванну. Мы все, включая его соотечественников недоуменно замолчали. Потому что у него в комнате пансиона нет ванны, а душевая кабина, пояснил он. А в душевой кабине нельзя читать. Его соотечественники расширили глаза, сделали громкий выдох со звуком у-у-у. Юськи сказал что живет с родителями, потому что он работает у своего отца, должен унаследовать компанию и заботиться о родителях. Поэтому у него есть собственная ванна. Не каждая семья в Японии может похвастать собственной ванной.

На другом разговорном уроке мы угадывали слово, которое загадывал каждый из нас. Я загадала слово «телевизор» и опрометчиво дала подсказку, что это есть в каждом доме. Никто не угадал, а потом все японцы обиделись на меня - с чего я взяла, что он есть в каждом доме? Потом кто-то "загадывал человека», загадавшему задавали наводящие вопросы, вроде какого цвета у него ботинки, есть ли часы, какую этот человек имеет прическу итп. Играть с ними в эту игру просто невозможно, потому что при первом же вопросе загадавший выдавал себя вороватым взглядом в сторону «загаданного человека», потому что для ответа ему надо было самому увидеть какого цвета у того носки.

Как-то в нашу школу прибыла новая группа японцев. Из Осаки. Все перспективные инженеры, работающие в известной компании, производящей электронику. Мы все пили кофе в гостиной старого эдвардианского дома, ставшего волей судеб нашей школой. И тут вошли они. Каждый из группы подошел к каждому из нас, как будто для того, что бы пригласить на танец.
- Привет. Меня зовут Тагуми. Я приехал из Осаки. Это в Японии. Я буду учиться здесь ровно два месяца и одну неделю.
Поклон до уровня груди. Мне ничего не оставалось как сказать:
- Привет. Меня зовут Наталья. Я из Москвы, это в России. Я учусь тут уже три недели.

Ну и тоже поклониться. И так со всеми шестью человеками. Они были немного другими, эти вновь прибывшие. Мигуми, Такуи, Еськи были выпускники ВУЗов, молодыми специалистами и на учебу их, судя по всему, отправили родители. Тагуми и остальные были постарше, и как я потом поняла, считались самыми перспективными специалистами в компании и их послали учиться для того, что бы потом повысить. С ними была начальница, ее звали Рейко. Ей было что-то около пятидесяти, но выглядела она очень молодо, ее возраст и положение выдавала властная манера разговаривать со своими подчиненными, их трепет. Худенькая, со стильным, будто под линейку обрезанным каре и с украшениями, сделанными из непонятного металла и изображающими буквы латинского алфавита. Я поняла, что для них латинский алфавит такая же диковинка, как для нас иероглифы. Она тоже была модницей и с большим интресом разглядывала, во что одеты все особы женского пола - преподаватели, француженка, тоже из нашей группы, я. Увидев на мне леопардовый принт, она пришла в восторг и показала мне свою сумку с таким же принтом, сказала, что это очень-очень модно в Японии.

Нам выдавали задания - выполнить бизнес-проект в команде. То есть за неделю придумать продукт, который можно изготовить из предоставляемых материалов, расчитать себестоимость, желаемую прибыль, концепцию рекламной кампании и реализации. Команду формировал преподаватель. В мою попал Тагуми и француженка Селин. Тагуми церемонно спросил разрешение у Рейко работать со мной и Селин. Рейко церемонно разрешила ему и церемонно сообщила мне, что не против того, что бы Тагуми работал со мной. Селин нужно было готовиться к экзамену, целью ее обучения было поступление в английский университет, и она покинула нас. Мы придумали продукт, распределили кто что будет делать. Оказалось, что Тагуми отлично рисует и он взялся рисовать макет и образцы рекламных плакатов. Я составляла бизнес-план, если его можно так назвать и презентационную речь. Тагуми очень увлекся.Каждый день он подходил ко мне, кланялся и отчитывался что сделал за ночь, не спрашивая при этом, что сделала я. Я тоже сделала все что полагалось. Но, конечно, ночами я спала. Когда пришел день презентации, я ахнула. Тагуми нарисовал пастелью невероятно красивые постеры. С «продуктом» - новогодними игрушками для самых маленьких детей, с новогодними елками в стиле анимэ. Не думала, что мои идеи будут выглядеть в японском стиле. Хотя могла бы.

Тагуми не спрашивал меня о моей части работы. Когда я начинала ему рассказывать, он смущенно говорил, что я босс, и наверное знаю что делаю и не обязана с ним делиться. Мне стало обидно за него и я спросила - не хочет ли он зачитать нашу, подготовленную мною речь, представляющую продукт и о концепциях реализации? Он не смел поверить такому доверию. Я ведь отдаю ему лавры! Глаза его горели, руки тряслись, но он повторял мне - я справлюсь, я справлюсь. Он весь день ходил по пустой комнате - аудитории, по коридорам, и с жаром, громко зачитывал скучный текст, будто лозунги. Периодически подходил ко мне и зачитывал снова. Пока не выучил наизусть текст на две страницы формата А4. Когда же пришла наша очередь выступать, Тагуми всех заворожил. На распев, громко, некоторые слова особенно, выставив вперед правую руку и иногда сжимая ее в кулак, он рассказывал о нашей работе так, будто она должна спасти мир. Мы заняли второе место. Рейко поздравила нас и сказала Тагуми, что очень довольна им. Мы раскланялись и пошли праздновать.

Праздновать пошли в клуб бильярда. Большинство из нас играло неважно, поэтому всем интереснее было наблюдать за теми, кто играл блестяще. Насэр из Эмиратов, отточивший мастерство с детства и такой же Юськи. Темного пива было выпито не мало и на каждый выигранный сет, кто-то из нас, зрителей, напевал вслух какую-нибудь веселую мелодию, как будто это фанфары. Когда пришел мой черед поприветствовать выигравшего, мне ничего не пришло в голову другого, как напеть мотив из «Ну, погоди». Сделала я это зря, пришлось еще и еще, а вокальные данные у меня не очень, сквозь хохот захмелевших японских друзей. Потом мне пришлось найти эту мелодию в интернете и дать ее им прослушать. Потом мы все вместе ее пели. Потом я скинула всем ссылку, потом все установили мелодию себе на звонки в смартфонах и начали делать звонки друг другу.

Тяжело было прощаться. Я бы хотела работать с такими людьми. Серьезными, целеустремленными, сосредоточенными, трудолюбивыми. По приезду в Москву, с разницей в несколько часов каждый из них прислал мне письмо. Каждый из них выражал надежду, что я хорошо добралась до места, благодарил за общение и желал всего самого лучшего в будущем. Знаю, что формальность, но до чего приятно. И незабываемо.

Комментарии


А вот Амели Нотомб написала об отношениях с японцем, но про секс с ним только намекнула


Египетская сила... Где тут про секс, Шишкодремов? Это у вас один секс на уме. Везде чудится.


Не везде, а только когда вас вижу. Насчет секса вы зря - это наикратчайший путь проникновения в чуждую культуру


Вас еще и плюсуют... Не буду ничего отвечать. Это неприлично. Меня читают дети.


Во-первых, вы уже ответили, а во-вторых, к детям сейчас впору к самим обращаться за сведениями подобного рода. А с комментами под историями - да, аккуратнее. Они не удаляются


Шизобредов, да вы сегодня явно в ударе!


В отношении Шизобредова Вы не правы! Не может секса на том чего нет!


И Вам этого мало!? При вашей-то шизобредовой фантазии!?


Я, хоть и не дети, но тоже прочитал.) Спасибо, очень интересно.


Благодарю))


Здорово! + много.))


Очень интересно! Спасибо.


Классная история! И весело, и интересно)


Очень интересно, спасибо!
Обязательно рассказывайте еще.


Спасибо!!! Я очень рада что понравилось)))


Когда я начинала ему рассказывать, он смущенно говорил, что я босс, и наверное знаю что делаю и не обязана с ним делиться.


Очень узнаваемая реакция! Ощущение иерархии и уважение к "старшему" (пускай только в учебном проекте") - это, наверное, у японцев в крови.


Да-да))


написано захватывающе


я только не поняла какое отношение этот рассказ имеет к книге? )


Если судить очень строго - то весьма отдаленное. Это мое рассуждение на тему как их понять. Я взяла на себя смелость написать свой очерк.


Короче - по мотивам. Но в любом случае, очень здорово


Спасибо))