Издательство "Текст" основано в 1988 году и с гордостью может называть себя самым старым из новых издательских домов.Серия "Первый ряд" основана специально для того, чтобы знакомить российского читателя с новинками зарубежной литературы не через десять лет, а хотя бы через пять. Правда, иногда новинками для русского читателя оказывались книги, которым по пятьдесят, по восемьдесят лет! Мировая литература уже не мыслит себя без них, а мы ещё только познаём... Дорогой "Текст", низкий тебе поклон.
Одно время эта серия даже называлась "Впервые". Аннотации я, не мудрствуя лукаво, списала с текстовского сайта, но расположила книги в более осмысленном порядке - по дате издания.
ISBN: | 5-7516-0444-X |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Существо, вырвавшееся на свободу из пузырька акварельной краски, коллекционер калейдоскопов, шариков и стеклянных сфер, и мим, выступающий на Монмартре, отправляются путешествовать, преследуя несбыточную мечту - приручить время. Пересыпаются стеклышки в калейдоскопе, меняются маски мима...
Эта живописная книга родилась из акварели Жана Мишеля Фолона, давшей ей название.
Перевод с французского А. Васильковой.
countymayo 24 марта 2010 г., 04:07
ISBN: | 5-7516-0406-7 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Впервые |
Язык: | Русский |
Самый яркий современный швейцарский автор, пишущий по-немецки, преемник знаменитых Фридриха Дюрренматта и Макса Фриша - так называют Урса Видмера (р.1938) критики, а книги его раскупаются ценителями интеллектуальной прозы во всей Европе, едва успев попасть на полки книжных магазинов. Первое произведение мастера, публикуемое в России, - роман "Любовник моей матери".
Перевод с немецкого О. Асписовой.
countymayo 22 марта 2010 г., 18:20
ISBN: | 5-7516-0465-2 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Герой романа "Агнес", молодой писатель из Швейцарии, приезжает в Чикаго собирать материал для новой книги и знакомится с девушкой по имени Агнес, которая увлеченно занимается математикой.
Любовь неожиданно меняет его жизнь: забросив работу, он по просьбе Агнес пишет о ней рассказ.
Постепенно разрастающаяся в его компьютере история начинает жить своей жизнью, вымысел и реальность переплетаются, и так счастливо начинавшаяся история приходит к трагическому концу.
Перевод с немецкого С. Ромашко
countymayo 22 марта 2010 г., 18:22
ISBN: | 5-7516-0375-3 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Впервые читатели России знакомятся с Каролиной Ламарш, одним из самых ярких дарований в современной литературе Бельгии. Ее первый роман "День собаки" построен из внутренних монологов шести ничем не связанных между собой людей, ставших свидетелями банального дорожного происшествия...
Перевод с французского О. Рогозина, О. Жировой
countymayo 22 марта 2010 г., 18:23
ISBN: | 5-7516-0459-8 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Герой Уве Тимма, журналист и писатель из Мюнхена, отправился в Берлин, чтобы всего лишь собрать материал для статьи по истории картофеля, а оказался втянутым в фантастические события, уместившиеся в три дня и три ночи, включая ночь на Ивана Купала, с участием туарегов, девушек в стиле техно, торговцев оружием и зловредных парикмахеров.
Перевод с немецкого Г. Снежинской
countymayo 22 марта 2010 г., 18:28
ISBN: | 5-7516-0478-4 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Книга известного финского писателя, поэта и журналиста Челя Вестё, который пишет по-шведски, автора знаменитого экранизированного романа "Воздушные змеи над Гельсингфорсом", ставшего классикой скандинавской литературы. "Кристиан Ланг - человек без запаха" - последний на сегодняшний день роман Вестё.
Главный герой - популярный телеведущий и писатель - понимает, что его нравственные принципы устарели, и ему трудно приспособиться к новой жизни. А тут ещё страстная любовь к экзальтированной женщине, которая заканчивается для Ланга трагически: он оказывается в тюрьме по обвинению в убийстве.
Перевод с шведского М. Людковской.
countymayo 22 марта 2010 г., 18:38
ISBN: | 5-7516-0532-2 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Это повесть о судьбе женщины, которая оказалась чужой и в угрюмом немецком мирке родной тирольской деревни, и в городе, среди бесчисленных итальянских друзей своего возлюбленного.
Перевод с немецкого М. Рудницкого.
countymayo 22 марта 2010 г., 18:40
ISBN: | 5-7516-0563-2 |
Год издания: | 2005 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Тадеуш Ружевич - особое явление в современной польской литературе, ее гордость и слава. Едва ли не в каждом его произведении, независимо от жанра, сочетаются вещи, казалось бы, плохо сочетаемые: нарочитая обыденность и философичность, боль за человека и неприкрытая ирония в описании человеческих поступков.
countymayo 22 марта 2010 г., 18:45
ISBN: | 5-7516-0638-8 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Из Латинской Америки во Францию приезжает юная Жюльет. Необычайная красота девушки привлекает внимание всех жителей французской деревушки. Мужчины хотят завоевать Жюльет любой ценой, а красавица по ночам убегает из дома, чтобы послушать музыку своей далекой родины, которую играет маленький горбун... Швейцарский писатель Шарль Фердинанд Рамю (1878 - 1947) - крупнейший представитель франкоязычной литературы ХХ века.
Перевод с французского С. Шкунаева
countymayo 22 марта 2010 г., 18:47
ISBN: | 5-7516-0584-5 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Герои сборника рассказов известного швейцарского писателя Петера Штамма - странники.
Участник автошоу Генри ездит с труппой артистов и мечтает встретить необыкновенную девушку. Эрик отправляется на работу в Латвию. А Регина, после смерти мужа оставшись одна в большом доме, путешествует по Австралии с помощью компьютера.
Герои книги живут в Америке и Швейцарии, работают в Англии и Латвии, встречаются в лиссабонском баре… И все они постоянно пребывают в ожидании. Ждут поезда, или любви, или возвращения соседки, чей сад цветет не переставая.
Перевод с немецкого С. Городецкого.
countymayo 22 марта 2010 г., 18:49
ISBN: | 978-5-7516-0581-0 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Главный герой книги П. Вебера "Вокзальная проза" - роскошный вокзал, под сводами которого происходят удивительные истории.
Автор отправляет своего рассказчика исследовать укромные уголки этого сооружения, а главные вокзальные часы задают ритм всем фантастическим путешествиям.
Петер Вебер (1968) - известный швейцарский писатель, музыкант, лауреат литературных премий.
Перевод с немецкого Л. Фридлянд
countymayo 22 марта 2010 г., 18:51
ISBN: | 5-7516-0541-1 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
На двенадцатый день рождения герой книги Карл получает в подарок книгу с чистыми страницами, куда он должен день за днем записывать историю своей жизни, которую после его смерти, согласно традиции, прочтет сын.
Но случилось так, что книга пропала, и сын заново, во второй раз, пишет жизнеописание отца, человека незаурядного, страстного любителя книг.
Его духовный мир неразрывно связан с творчеством Вийона, Стендаля, Дидро и других выдающихся французских литераторов прошлого, а в реальной жизни он - член группы художников-авангардистов, пламенных антифашистов. Искусство и политика, возвышенная любовь и банальный адюльтер, надежды и разочарования - обо всем этом в романе рассказано с тонкой иронией и большим мастерством.
"Я хочу напомнить людям о том, что когда-то мир был прекрасным" - Урс Видмер.
Перевод с немецкого Е. Зись
countymayo 22 марта 2010 г., 18:34
ISBN: | 5-7516-0582-9 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Маркус Вернер (р. 1944) - современный швейцарский писатель, лауреат литературных премий.
Книга "Над обрывом" - это романтический диалог: в неспешных застольных беседах два героя, два абсолютно не похожих человека, рассказывают друг другу о своей жизни.
По сути, они живут в разных мирах, однако в конце концов выясняется, что их миры парадоксальным образом пересекаются: жена одного и любовница другого - по всей вероятности, одна и та же женщина.
Перевод с немецкого С. Шлапоберской
countymayo 22 марта 2010 г., 18:55
ISBN: | 5-7516-0571-3 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Роман "Обезьяна зимой" удостоен престижной премии "Энтералье", по нему снят знаменитый фильм с участием Жана Габена и Жана Поля Бельмондо. Эта книга о родстве душ, о тяжкой и безнадежной борьбе больной совести с больной волей, книга, полная хмельного вдохновения и похмельной тоски.
Перевод с французского Н. Мавлевич
countymayo 22 марта 2010 г., 18:58
ISBN: | 5-7516-0588-8 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Роби Зингеру, рожденному во время войны в Будапеште мальчику из бедной еврейской семьи, не сделали обрезание в положенный срок.
Руководство еврейского интерната, где пять дней в неделю бесплатно живет и учиться Роби, решает устранить непорядок.
А Роби страшно, он боится операции. Когда становится ясно, что визита к хирургу не избежать, Роби вдруг объявляет, что уверовал во Христа, и тотчас изгоняется из интерната...
Перевод с немецкого Ю. Гусева
countymayo 22 марта 2010 г., 18:59
ISBN: | 5-7516-0539-X |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Герой книги навещает в доме престарелых старую слепую фрау Брюкер, пытаясь выяснить, на самом ли деле она открыла секрет приготовления колбасы "карри".
И та рассказывает историю, начавшуюся много лет назад, в апреле 1945 года, когда она, сорокалетняя Лена Брюкер, спрятала в своей квартире молодого дезертира Бремера - и влюбилась в него.
Германия капитулировала, но Лена не хочет отпускать своего возлюбленного. Она каждый день выдумывает истории о новых победах вермахта и кормит его овощным супом, поит желудевым кофе, как это было в военное время.
Так продолжается до тех пор, пока Бремер не решается на побег…
Перевод с немецкого Н. Солодуниной
countymayo 22 марта 2010 г., 19:01
ISBN: | 5-7516-0565-9 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Героиня романа Лив - женщина-пастор в маленьком городке на севере Норвегии, куда она приехала из Германии, тяжело пережив гибель ближайшей подруги.
Её вера вновь и вновь подвергается испытаниям… Многое было бы проще, будь она мужчиной. Но она - пасторша.
Норвежка Ханне Эрставик написала совершенно потрясающую, ни на что не похожую книгу. Вы не станете счастливее, прочитав её, но мудрость и душевный опыт приобретете, это точно.
Перевод с норвежского О. Дробот, С. Карпушиной
countymayo 22 марта 2010 г., 19:03
ISBN: | 5-7516-0537-3 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Мюриэл Спарк - одна из самых блистательных писательниц современной Англии, автор загадочных романов, многие из которых экранизированы. Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы - таковы декорации романа "Пир", за которым прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи. Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора делает чтение романа истинным наслаждением. "Пир" начинается и заканчивается сценами званого ужина, между которыми умещаются буйные эпизоды в женском монастыре, безумие героя, бессмысленные убийства и хорошо спланированные грабежи.
Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора превращают чтение романа в истинное удовольствие.
Перевод с английского Е. Суриц
countymayo 22 марта 2010 г., 18:34
ISBN: | 5-7516-0613-2 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Первый ряд |
Язык: | Русский |
Роман обращает на себя внимание неприкрытой чувственностью, неудержимая страсть и тоска по несбыточному - вот две главные темы романа, который, по мнению критиков, достигает высот прозы Мопассана.
Герои Бий - Теода и Реми - нарушают общепринятые нормы поведения и забывают обо всем, кроме страсти. Они готовы принести на алтарь вожделения свои и чужие жизни, и потому их трагический конец неизбежен.
Стефани Коринна Бий (1912 - 1979) - классик швейцарской литературы ХХ века, автор многих поэтических сборников и прозаических произведений. После выхода в свет в 1944 году романа "Теода" она сразу вошла в число ведущих франкоязычных писателей Швейцарии.
Перевод с французского И. Волевич
countymayo 22 марта 2010 г., 19:06
ISBN: | 5-7516-0580-2 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Текст |
Серия: | Впервые |
Язык: | Русский |
Фантасмагорический роман о жизни загадочного актера, фокусника, мага по имени Космо. О судьбе этого таинственного персонажа рассказывают близкие ему люди, которые любили и ненавидели его при жизни.
"Это правдивая история, клянусь вам. О, я, конечно, изменила имена, географические названия и эпоху, и профессии героев, и диалоги, и порядок событий, и их значение. И тем не менее все, что я вам расскажу, правда", - уверяет нас автор.
Нэнси Хьюстон приехала во Францию из Канады и стала здесь одной из самых популярных писательниц (французы ее называют, естественно, Нанси Юстон). Лауреат многих литературных премий.
Перевод с французского Е.Клоковой
countymayo 22 марта 2010 г., 19:09
Комментарии
Действительно, сплошь мне незнакомые книги...(
Ух ты!!!Есть где покопаться!
Безумно нравится оформление этой серии!
Вино одиночества
Купе №6
спасибо, добавил
Мир велик, и спасение поджидает за каждым углом
Любовь
Дольче агония
Спасибо, добавил!
Пьер Ассулин "Клиентка"
«Всё хорошо, пока хорошо (сборник)» Хьелль Аскильдсен
«Небо Голливуда» Леон де Винтер
«Неприкаянные» Сабина Грубер
«Пограничная зона» Мари-Сисси Лабреш
«Зигфрид» Харри Мулиш
«Подходящий покойник» Хорхе Семпрун
«Колонии любви (сборник)» Эльке Хайденрайх
«Турако - птица печали/La Tristesse du Touraco»
«Удивительный хамелеон (сборник)» Ингер Эдельфельдт
спасибо, добавил
Книг в серии 120, здесь повтор, дубликат
А вы будете дальше добавлять следующие книги серии «Первый ряд»?
http://www.textpubl.ru/books/133/