Рецензия asyannn на книгу «Даниэль Штайн, переводчик»

Людмила Улицкая - Даниэль Штайн, переводчик

рейтинг 3 из 5
3

2 июня 2008 г.

Очень странная книга: от ее прочтения в мозгу и душе ничего не пребывает и не убывает. Ноль эмоций – из-за отсутствия живых людей. В романе сотня героев, а практически все говорят одним голосом, причем голосом образованной бабы. Не верю! Поднимаются темы геноцида, фашизма, праведничества, но без персонажей, способных вызывать чувства, все это, понятно, не имеет никакого смысла.

Комментарии

все комментарии


Vrenna
Vrenna, 13 октября 2008 г.

и как всегда за негативную рецензию анонимно влепят минус :) Какие тут люди порой глупые бывают. Неужели надо писать только хорошее?
Хоть бы один отписался в комментариях и поспорил.

Спасибо за мнение :) Я уже читать такое не буду. :)

mutnaya
mutnaya, 9 марта 2009 г.

Спасибо за отзыв! После десятков хвалебных рецензий я уж было начала думать, что со мной что-то не так, раз я не осилила эту книгу. Для себя резюмировала, что за безжизненными выдержками из архивов, зачастую никак не связанными с фабулой, я просто не в состоянии разглядеть и прочувствовать истории персонажей. Можно просто поаплодировать автору за ее усидчивость при работе с архивами, на этом - извините - все.

ola-bolshaya
ola-bolshaya, 3 июня 2009 г.

А у меня от каждой книжки Улицкой примерно такое же впечатление.( Тоже все время думаю, что со мной что-то не так, и старательно читаю следующую. И расстраиваюсь еще больше.
А как это - влепят минус? На всякий случай влепляю плюс.)))