Больше рецензий

Kassia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 сентября 2015 г. 10:50

110

0.5

Перевод нечитабелен. Вообще. Конечно, может, Итал и сам темнил, но не верю, что до такой степени. А в переводе вообще невозможно что-либо воспринять и понять. Не говоря уж о том, что и терминология переводчика странная - с чего, например, он при переводе византийского автора вместо слова "сущность" употребляет "субстанция"?? Научного и философского комментария ноль (за исключением указания ряда параллелей с античными авторами), а издавать такие тексты без нормального комментария, по-моему, почти бессмысленно. Предисловие переводчика тоже какое-то дилетантское - основано почти полностью на Ф. Успенском, но пардон, когда тот Успенский писал?! с тех пор воды изрядно утекло и об Итале наисследовано порядочно, насколько я знаю. Почему было не пригласить хотя бы Т. Щукина написать предисловие? А уж зачисление Максима Исповедника в ряды "страдальцев за иконы" меня просто убило. В общем, книга во всех отношениях неудачная: специалист ее читать не будет, ему проще обратиться к греческому тексту и к нормальным научным исследованиям, а не специалист читать это не сможет, а если и сможет, то, скорее всего, практически ничего не поймет.