Рецензия lorentsia на книгу «Кот без прикрас»

Терри Пратчетт - Кот без прикрас

рейтинг 5 из 5
5

28 января 2010 г.

Вначале эта же книга выходила под названием "Кот без дураков". Долго искала ее в магазинах - и вдруг выяснилось, что ее почему-то изъяли из продажи и выпустили в другом переводе. Мне кажется, Пратчетт хорош в любом переводе! Английский очень многозначный язык, так что эту книгу наверное можно выпустить еще в паре переводов, и хуже не будет.
Даже название - The Unadulterated Cat: A Campaign for Real Cats - ни переводчик "Кота без прикрас", ни переводчик "Кота без дураков" не перевели буквально.
Как минимум раз в две страницы я узнавала в описаниях Пратчетта собственного кота, мучала окружающих своими приступами хохота и зачитыванием длиннющих цитат вслух:) Получила огромное удовольствие и наверняка буду перечитывать.

Комментарии

все комментарии


almcleod
almcleod, 28 апреля 2010 г.

Говорят, причина была в том, что первый перевод ЭКСМО выпустила без согласования с переводчиком и когда он возмутился таким поступком, книгу пришлось срочно изымать и заново переводить.