Больше рецензий

red_star

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 февраля 2015 г. 09:21

967

4

Детская иллюстрированная книга - это соревнование. Настоящая битва автора и художника за первенство, за то, кто из них перетянет одеяло на себя. Особенно в тех случаях, когда художник находится в позиции догоняющего, иллюстрируя всем известное художественное произведение.

Эта крошечная "Путаница" - замечательный пример того, как художник может одержать верх. На фантасмагорическое произведение Чуковского Владимир Конашевич ответил не менее удивительными образами переменившихся животных, нарисованных в мгновенно узнаваемой манере.

картинка red_star

Спасибо Clickosoftsky за расширение горизонтов :)

Комментарии


Жизнерадостные они такие все :) Спасибо.


Точно, жизнерадостные. Мне котята больше всего пришлись по нраву - такие славные :)


Лягушки , в небо устремившись!!!

Так ужасно смотрятся сейчас многие иллюстрации детских сказок. какая-то неуподоборимая яркость, непропорциональные фигуры, неестественные выражения лиц и морд))


Дело это очень тонкое, подходить надо с осторожностью. Но многие фирмы для выживания просто копипастят картинки, пихая их под одну обложку с каким-нибудь известным произведением. У таких изданий обычно даже нет художника, просто написано что-то вроде "Художественное оформление ООО "Ромашка".


Не, максимум что в таких случаях светит художнику - это ничья:)


Что уже неплохо :)


Еще бы!


Тандем Конашевич - Чуковский великолепен!
Еще одна такая же великолепная связь, это Конашевич - Квитко
картинка Penelopa2


Ого. Спасибо, пойду искать.


почему первенство? разве не стоит задача - создать целостный образ?


Это диалектика, противоречия как источник движения. Автор и художник, соревнуясь, создают целостный образ.


понятно


Опять моя книжка у Вас! :) Обожаю перечитывать Чуковского с тех пор, как читая его своей маленькой дочке, обнаружила кучу политических аллюзий. Дочка уже почти выросла, а аллюзии остались :)


М, ну я понимаю в "Тараканище", но в "Путанице" какие политические аллюзии?


В Тараканище этого подтекста тоже нет, и сам Чуковский говорил об этом, и его биографы, да и так ясно: сказка была написана в 21 году, когда фигура Сталина еще не играла значительной роли. Хотя это очень распространенное заблуждение. По действиям своим Тараканище - типичный тиран (любой), просто а с усами совпадение вышло.


да Вы штооо! Это ж о всех наших революциях!

Замяукали котята:
"Надоело нам мяукать!
Мы хотим, как поросята,
Хрюкать!"


На что им мудрый заинька-паинька отвечает:

"Кому велено чирикать -
Не мурлыкайте!
Кому велено мурлыкать -
Не чирикайте!
Не бывать вороне коровою,
Не летать лягушатам под облаком!"


И такого они там наделали - ваще просто!

Мыши кошку изловили,
В мышеловку посадили.

А лисички
Взяли спички,
К морю синему пошли,
Море синее зажгли.
Море пламенем горит,
Выбежал из моря кит:
"Эй, пожарные, бегите!
Помогите, помогите!"

Долго, долго крокодил
Море синее тушил
Пирогами, и блинами,
И сушёными грибами.

Так что в определенный момент даже и есть стало нечего в стране...

Ну, я шучу, конечно, но думаю, что в какой-то степени то, что Чуковский переживал, как взрослый, он переносил и на свои детские стихи. особенно потому что чисто внешне они такие... совсем детские :) Евгений Шварц ведь тоже не о Сталине Дракона писал, просто как личное переживание тирании и бардака того времени. Человек творческий ведь не может жить во времени и никак на него не реагировать.

Но может я и ошибаюсь, конечно. Я написала просто о своем восприятии Чуковского, а не о фактах его жизни.


Любопытная интерпретация, никогда не рассматривал в этом ключе.