Рецензия mosh-mash на книгу «Даниэль Штайн, переводчик»

Людмила Улицкая - Даниэль Штайн, переводчик

рейтинг 5 из 5
5

27 октября 2009 г.

Честно говоря, я так и не разобралась беллетристика это или литература. Язык хороший, но учитывая, что это роман в письмах, то странно, что все письма разных людей написаны одним языком. Хотя вполне возможно это сделано специально, чтобы не отвлекать читателя от сути. Мне понравилось, но понравилось оттого, что все эти вопросы мне очень близки, у тех, кому они не близки или же даже приблизительно не разделяют мнение автора, книга скорее вызовет раздражение. Сама попытка посмотреть на вещи объективно уже конечно заслуживает уважение. Но все-таки у Улицкой есть некие непреложные истины, которые лично к моему сожалению разделяют далеко не все.

Мне все же кажется, что возможно и не стоило впихивать такое количество острых вопросов в один роман. Илим же писать несколько томов, т.е. совсем масштабно, как "Война и мир", на которую она в принципе и замахнулась.