Больше рецензий

Williwaw

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 сентября 2014 г. 10:29

353

3

Чтение было не сказать чтобы очень увлекательное, но всё же интересное и познавательное.

Во-первых, это женский трэвелог, а я очень люблю трэвелоги. Именно женские, мне кажется, отличает большая внимательность к эмоциональной стороне, Мэри Уолстонкрафт не просто описывает пейзажи и города, но расспрашивает встречаемых ей людей об их тревогах, волнениях и радостях, а еще постоянно размышляет о своих.
Еще она описывает интересные бытовые подробности: как путешественники ездили на перекладных (почтовых лошадях), в каких условиях ночевали на постоялых дворах, чем питались, как нанимали лодочников и паромщиков. Любопытно, что даже тогда путешествующая девушка постоянно примеривала страны на себя, как это всё время делаю я: вот тут я бы хотела жить, пожалуй, а вот тут нет...

Во-вторых, книга написана в 1796 году одной из первых феминисток, личностью настолько яркой и неординарной для своего времени, что, прочитав о её жизни, я просто не могла не познакомиться с её творчеством. Кстати, именно эта книга позволила ей найти свою любовь после долгих лет любовных драм и страданий: будущий муж, философ Уильям Годвин, влюбился в Мэри, прочитав её размышления, и говорил потом: ""If ever there was a book calculated to make a man in love with its author, this appears to me to be the book".

В-третьих, это заметки о Швеции, Норвегии и Дании на исходе 18 века: я большой поклонник и природы, и культуры Скандинавии, и мне было интересно узнать, какой была жизнь там два с лишним века назад: в шведском Гётеборге, норвежском Осло (тогда Кристиании), Копенгагене (только что после пожара 1795 года), а также на многочисленных фермах в глуши.

Наконец, в-четвертых, новые страны мы видим глазами молодой образованной англичанки того времени. То есть можно узнать много занимательных исторических фактов и подробностей заодно об Англии и Франции, где она жила, и с которыми соответственно сравнивает увиденное.

Что сильнее всего раздражало путешественницу в Швеции: разбросанная по полям гниющая селедка :)

Из недостатков: временами довольно сложный язык, и порой автор сама себе противоречит. Вот, например, она с пылом осуждает предрассудки и национальные стереотипы:

This spirit of inquiry is the characteristic of the present century, from which the succeeding will, I am persuaded, receive a great accumulation of knowledge; and doubtless its diffusion will in a great measure destroy the factitious national characters which have been supposed permanent, though only rendered so by the permanency of ignorance.

А потом сама же предается неприятным обобщениям:

Still, my good friend, I begin to think that I should not like to live continually in the country with people whose minds have such a narrow range.

As their minds were totally uncultivated I did not lose much, perhaps gained, by not being able to understand them; for fancy probably filled up, more to their advantage, the void in the picture.

Но в целом - очень здорово! Не думала, что когда-нибудь смогу читать с интересом в оригинале английскую литературу, написанную до 1800 года.