Больше рецензий

Delga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 августа 2014 г. 13:19

Лучшее на Лайвлибе

57

4.5

«Побег из Шоушенка» – книга-притча. Рассказчик под конец повествования специально поясняет, что тюрьма – метафора нашего мира, поясняет, полагая видимо, что особо не привыкшие медитировать над смыслами американские читатели, если им не пояснишь – не поймут. Итак, это история о внутренней свободе человека среди внешней закрепощенности. Интересно, что она написана не самим свободным человеком, но от лица его друга - заключенного, который сам свободой не обладает, а лишь видит ее у другого и ценит, между прочим, саму возможность свободу в другом наблюдать, саму близость к свободному. И, действительно, близость эта дает ему надежду, делает его причастным к свободе другого и, как следствие, почти свободный.

Короче, живут себе люди в Шоушенке. Жизнь в Шоушенке рабская, но рабская жизнь не так уж плоха. Баланда сытная, к ней идет добавка в виде жирного бекона. Американская тюрьма это вам не какой-нибудь зверский советский архипелаг ГУЛАГ! Никто здесь не мешает заключенным более или менее законно удовлетворять свои потребности. Иногда, даже высшего порядка – исподволь творчеством заняться можно, что уж упоминать о прочих мелочах!
Привыкая к тюремной баланде, люди забывают о том, что свобода вообще существует. К концу жизни, мир тюрьмы их отпускает, но свобода заключенным не нужна, потому что они умеют жить лишь в несвободе (словно евреи, что скучают по египетскому рабству).
И вот, среди тюремных стен, появляется человек внутренне свободный. Свободный от чувства вины, по-крайней мере, вины за смертный грех. Есть некий процент невинно осужденных во всех тюрьмах. Энди Дюфрейн из этих единиц, несправедливо запертых в застенках государственной тюрьмы. Он имеет право на оправдание, но не имеет возможности им воспользоваться (потому что люди несправедливы и не дают справедливости восторжествовать).
Как олицетворение человеческой несправедливости у Кинга выступает, между прочим, чисто библейский персонаж, ревностный баптист (американский аналог фарисея), одновременно с показной (политической) верой в Бога, совмещающий нечистые делишки и просто-таки не дающий герою освободиться законными средствами. В романе вообще много библейских аллюзий. Например, и рассказчик, и главный герой, вовсю занимаются тем, что приобретают друзей богатством неправедным, за счет чего, видимо, и заслуживают хэппи-энд.
Дюфрейн мог бы открыто бунтовать, сойти с ума или же сдаться, но есть в нем какая-то удивительная сила духа, которая помогает ему пережить несправедливость человеческого суда, принять внешние обстоятельства ровно до той меры, чтобы не изменить себе, не нарушить спокойствие духа и совершить практически невозможный, а потому, можно сказать, чудесный побег. Любая случайность угрожает успешному исходу из тюремных застенков, но все-таки торжествует справедливость. Так внутренняя свобода постепенно, исподволь перерастает во внешнюю и изменяет не только внутреннее состояние человека, но и действительность вокруг него и даже позволяет предложить обретенную свободу другому.

Мораль сей притчи можно очертить в следующих выражениях: свобода дается трудно, приобретается она трудом, начинающимся легко, почти со случайности, а затем требующим великого терпения и постепенно меняющим всю жизнь. Никто вам успеха в трудах не гарантирует, но ищите свободу или хотя бы друга свободного, ибо без этого не вы только, но все ваши птички умрут (а их, по традиции, жалко). Стыдливое загораживание внутренней силы от чужих глаз признаком внешней слабости - портретом Риты Хейуорт тоже символично - намек на смирение и на то, что без него побег в принципе невозможен.

Да, я предпочла бы, чтобы сия притча не содержала сцен изнасилования, но… это уж как Кингу угодно.

Susanna_7 , за книжную рекомендацию.