Больше рецензий

vicious_virtue

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 февраля 2014 г. 01:53

349

1

Грязные трюки, запрещенные приемы. Эта книга - нечестная, неискренняя. Поэтому, в отличие от книги просто плохой, звездочка ей только одна. Я про неискренность расскажу сейчас.

Книга оседлала острую тему и скачет на ней внаглую, как скачет чуть менее эксплуататорская "Прислуга". В Европе не притесняли темнокожих в таких масштабах? А кого притесняли? О, постойте-ка! Оседлаю-ка я Холокост.

Ввести историю Элизабет со стороны автора (авторов! омг, что они вдвоем-то писали?!) значило расписаться в своей беспомощности как писателей, ведь гнобить книгу, затрагивающую Холокост, весьма опасно. А попробуй "просто" - про оккупацию. Про маленький островок, где кабель для связи с Великобританией перерезали, а от Франции видно лишь, как на горизонте горят города и падают бомбы. Попробуй написать про жизнь там, про нерафинированных, но таких островных жителей - как в "Корабельных новостях". Не можешь? Get the fuck outta here.

Но Холокост - всего лишь часть картины. И часть общего провала. И лишь одна сторона неискренности. Другую сторону, литературное подлизывание, многие читатели принимают за чистую монету, а ведь оно здесь ровно из той же серии, что в "Тринадцатой сказке", где фальшь многие распознали. Да, мы доверчивая аудитория, которой упоминания любимых книг и запойного читателя в роли ГГ хватает, чтобы идентифицировать себя с ним. Уровень эмпатии зашкаливает. Но упомянуть "В поисках утраченного времени", Чарльза Лэмба, поговорить об Остен, выбрать Энн Бронте вместо Шарлотты и Эмили, а также несколько десятков других нежно любимых книжным сообществом авторов еще не значит написать хорошую книгу! Эти грубые ласки читательских эрогенных зон вообще ни разу не возбуждают. Напротив - отвращают. На более тонкие прикосновения у авторов не хватает умения. Мне понравилась запись в дневнике Изолы в манере Людовика XVI, лаской скользнул Уильям Хэзлитт, но ведь это так индивидуально. Действительно понравилась история кошечки Соланж - не потому, что котики и Уайльд, а просто очень напомнило историю о Кафке и писем от куклы.

Им легко любить Остен и Уайльда, сестер Бронте и обоих Лэмбов. Им труднее любить Гюго. Как может появиться книга с местом действия Гернси, где Гюго упоминается два раза, и оба - в связи с его литературной плодовитостью за время ссылки? Срсли, книга о писательнице на Гернси может его так игнорировать? Так может она и Пруста приплела, чтобы им кого-то там стукнуть? Кстати, как - говорится о всем цикле, так что, у нее в одном томе? Это реально?

Это нереально, и героиня нереальна. Она в меру дурочка, чтобы не показаться заумной, а так - успешная писательница, красавица, скромница, сразу находит со всеми общий язык, за словом в карман не лезет, а ошибившись - сразу раскаивается и исправляется. Более того, в каждом письме других людей няшность Джулиет описывается в красках. Как будто других тем ни у кого нет, и даже перемыть косточки ей осмеливаются лишь настолько отрицательные герои, что их слова автоматом начинаешь выворачивать наизнанку.

Если эта успешная писательница мисс Эштон в книгах пишет таким же унылым языком, что в своих письмах, лучше читать книги за авторством жителей Гернси - которые были хоть немного жизнеспособны, за исключением религиозной дамочки, словно сошедшей со страниц "Лунного камня".

Как водится, меня невероятно расстраивают ультрасовременные взгляды героинь прошлого. Да, к счастью, мы сейчас не упадем после одного слова в объятья красавца-миллионера, но деспота, не променяем действительно любимого дела на золотую клетку (эммм... не всегда и не все, но в большем количестве)... Но надо же думать, что в 1946-м давление на писательницу 33 лет, два раза отказавшуюся от замужества, было сильнее, чем сейчас, и что ее саму это будет мучить просто потому, что полностью закрыться от окружающего общества нельзя, мы его продукт. Лицемерие писательниц еще, кстати, в том, что несмотря на прогрессивные взгляды ГГ мы ни в коем случае не должны подумать, что она непривлекательна. Нет, она красива и получала предложения руки и сердца. Что вы. Авторы сами, получается, не так твердо верят в то, что проповедуют. Конец весьма подтверждает, что независимость героини куда сильнее реальной независимости авторов - все кончается свадьбой. Да, героиня сама сделала предложение. Это что-то доказывает или меняет?

И никогда я не поверю, что в меру успешный издатель полузнакомым людям скажет или даст понять, что он гей. В 1946 году. Более того - что его неизменно правильно поймут и примут. Странный 1946. Впрочем, в других странах это был бы и странный 2014.

Это только вершина айсберга. И реально получилось жутко сумбурно. Но структурировать мысли от такого отвратительно расчетливого, фальшивого произведения не хочется. Хочется забыть.

Комментарии


Очень странно, что при этом вам понравился "Мальчик в полосатой пижаме". Вам не кажется, что там автор ещё сильнее паразитирует на теме Холокоста?


Паразитирует кошмарно, и я его хотела упомянуть в этом отзыве как яркий пример. Пятерку, честно говоря, объяснить не могу, видимо, у меня тогда другие критерии были, а первое впечатление осталось шоковое, оттого и оценка такая. Со временем шишка на голове от удара дешевой слезливостью прошла, разумеется.


Просто после вашей рецензии сравнение само напрашивается :) Мне кажется, любая книга о тех событиях, написанная современным автором, неизбежно будет фальшивой. Сколько ни собирай информацию по архивам, но если ты этого не пережил, то ты этого не пережил.


Напрашивается, я не сомневаюсь)
Мне кажется, дело не только в том, пережил или не пережил, сколько в том, что многие современные писатели специально выбирают острые темы, рассчитывая на дешевый эффект. И это действительно может сначала дать сильный эмоциональный отзыв, вот только за счет темы, а не книги или мастерства писателя.
Я сейчас с ходу не назову книг, но мне вроде бы встречались современные и честные произведения, где может не на первом плане, но хотя бы дополнительным сюжетом идет эта тема...
В конце концов честную попытку осмыслить Холокост с современных позиций, а не просто подзаработать, я бы восприняла не как фальшь.


многие современные писатели специально выбирают острые темы, рассчитывая на дешевый эффект


Да, я согласна, и об этом многие говорят в обсуждении того же "Мальчика". Такой себе способ быстрой популярности, а если писателю удаётся (пр)ославиться, то кто уже будет смотреть, на какой теме он "выехал".
"Честная попытка осмысления" возможна только в рамках специализированной исторической литературы, как мне кажется. А вот хорошего художественного произведения современного автора (родившегося после войны) с сюжетом на фоне Холокоста и вообще Второй мировой я навскидку и не назову.


Вот с "навскидку" и у меня проблема. Но это повод подумать и поискать)


А может в Мальчике эта тема как раз и идет дополнительным сюжетом?
И книга не совсем о концлагерях?


Слова "концлагерь" я, кстати сказать, не упоминала.
Но даже если в "Мальчике" это дополнительный сюжет, менее фальшивым и рассчитанным на дешевый эффект это его не делает. В "Клубе" он явно дополнительный, это книгу тоже не спасает.


Книжка фальшивая, слезливость дешевая...
А пятерка-то за что?

Для меня Мальчик оказался хорошей настоящей книгой.
у меня есть рец к ней, но мобильник ссылку не дает кинуть.
Книга пробрала будь здоров. На четыре балла...


Я уже выше отвечала, за что тогда поставила. Именно за эффект, который быстро выпарился.


тоже ответ)


Но пятерка-то осталась!


Ну все, на моей совести эта пятерка несмываемым пятном)) Пусть висит, будет мне уроком, ага.


Я хотела показать, что в книге, которая задела Вас за живое, можно увидеть не только эксплуатацию горячих тем.
Вы обиделись на собственные слова?
Вам виднее.


Да где угодно можно что угодно увидеть, например, что я отчего-то обиделась...


Писатели вообще любят паразитировать на чувствах людей. Если я возьму любую книгу, совершенно случайную, события которой будут касаться войны (кроме Войны и мира - ну не идет у меня Толстой) - я буду плакать, вот такой я человек. И как отличить по-настоящему хорошую книга от слезовыжимателя?


Вот отчасти, видимо, по тому, как меняется мнение о ней потом, видишь, какой конфуз у меня в комментах выше))). И еще, как водится, воспитывать себя обширным чтением)


Ой, ну я же чувствовала, что меня что то смущает, когда читала, но так и не разобралась . Я то боялась, что у меня просто аллергия на няшность. И история отвращения рокового красавца меня напрягла.
Вот в 13 сказке я смогла разобраться, а тут - ну совершенно мне мозги запудрили. И ведь даже тогда я понимала глупость того, что произошло с Элизабет в концлагере.


Учитывая, что на самом-то деле история Элизабет играет не главную роль в книге, я все хотела поговорить о других темах Очистков, как раз например о роковом красавце и прочих) Няшность зашкаливает.


Я перечитала свой отзыв. Я жанигу полгода назад читала. Я вспомнила, что мне понравилось и зацепило. Мне захотелось узнать больше об острове, о его истории. Что там происходило во время войны, да и не только. Вообще история таких вот замкнутых сообществ совсем близко от континента, она привлекает. Тут недавно попался мне фильм про корабельных грабителей. Про то, как целые деревни паразитировали на кораблекрушениях. А потом из этого возникла современная спасательная служба.
Такие вещи притягивают. А вот любовная линия в очистках мне показалась надуманной, неестественной. И с девочкой тоже что то не то. ))))


Меня реально убило, что там два раза про Гюго. Серьезно, я о Гернси почти только в контексте его биографии слышала. А ведь девушка писательница.

Ты не читала "Корабельные новости"? Там такое замкнутое островное сообщество тоже.


Нет, не читала


Ну, вот мне кажется, оно весьма. И можно не бояться аллергии.


Я себе пометила. Там ведь есть всякие семейные тайны!


Без них никуда) Но они не сопливые.


Спасибо за вашу рецензию. Мне тоже не понравилась книга, вроде и написано неплохо, но скребло что-то всё время при чтении. Вы отлично это сформулировали.


Книга фальшивая и просто глупая. Но почему-то все забыли, что такое хорошая литература, и всем нравится.

Я полностью с Вами согласна.
И есть еще один факт, который меня покоробил.
Помните эту историю с письмами Оскара Уальда? Вот зачем она там? Зачем намеренно искажать факты?

Такая история имела место быть в действительности, но в биографии Франца Кафки.
И вот хочется спросить у авторов: зачем вы путаете читателя, пытаясь свою третьесортную литературу спасти лживыми фактами?

Пишу все это в надежде на то, что Вам это интересно.

Сейчас как раз дочитываю эту книгу, полностью согласна с рецензией.