Больше рецензий

Vansaires

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 января 2014 г. 00:58

3K

5

В отличие от "Властелина колец", "Сильмариллион" кое-где производил на меня весьма мрачное и тягостное впечатление (особенно начиная от середины и до окончания), но всё равно ощущение от книги, как от чего-то истинного. Так, читая всё это, внутренне соглашаешься с тем, что по-другому быть и не может - как-то уж особенно отчётливо ощущается такая вещь, как "карма народов" и "карма мира", то бишь планеты. Думаю, любой автор может согласиться с тем, что он лишь поначалу полноценно участвует в создании собственного мира, а далее, на каком-то этапе, уже вступают в силу иные законы, повлиять на которые он может лишь постольку-поскольку - собственно, именно так происходит и с валар.

Но, когда в некоторых особо беспросветных главах (вроде истории о Турине Турамбаре) начинает безмерно хотеться "луча света в тёмном царстве", то лучше понимаешь, каким именно он должен быть, этот луч - персонаж, настолько светлый и чистый, чтобы его появление сумело разогнать давящее впечатление от "неотвратимого злого рока". И такие персонажи у Толкиена есть - это и Лютиэн, и Финрод Фелагунд, и Эарендил Ясный; жаль лишь только, что их история занимает не слишком много места, и общее впечатление "мрачной тени, повисшей над Средиземьем", перевешивает.

Тем не менее, интересно наблюдать за тем, как происходит "измельчание мира", и судьба раз за разом повторяет себя, но всё в менее и менее величественном варианте. (Характерно, что если Предначальная Эпоха описана у Толкиена очень детально и подробно, то Третья, последняя, занимает всего лишь несколько страниц, хотя по продолжительности они не слишком отличаются). И так будет продолжаться до тех самых пор, пока некто не разорвёт заколдованный круг - не снимет с своей руки Кольцо Всевластья (как символично! Также как и то, что сделал это представитель самого невысокого из живущих в Средиземье народцев - так сказать, апогей тенденции к уменьшению. Хотя возможна и другая ассоциация, и мне она близка: "Будьте, как дети, иначе не войти вам в Царство Небесное").

Немного удивилась, увидев отсылку от Нуменора к Атлантиде ("...но говорили изгнанники на прибрежных землях, в тоске сердец своих обращаясь к западу, о Мар–ну–Фалмар, Земле–под–Волнами, об Акаллабет, Падшей Земле, в наречии эльфов Аталантэ") - не думала, что будут прямые параллели с нашей, земной историей, но.

А вот эта цитата очень понравилась (и снова символ кольца):

"Те же, кто заплывал дальше всех, лишь огибали Землю и, усталые, возвращались туда, откуда уплыли; и говорили они: «Все пути ныне замкнулись в кольцо».
И так в последующие дни посредством путешествий, а также изучения звезд владыки узнали, что мир действительно стал круглым; и все же эльдарам было дано, буде они пожелают, отплыть и достигнуть Древнего Запада и Аваллонэ. И потому людские мудрецы говорили, что Прямой Путь все еще существует для тех, кому дано найти его. И учили они, что, пока увядает новый мир, древний путь и тропа памяти о Западе все еще ведут, прорезая невидимым мостом воздух Дыхания и Полета, который искривился, когда стал круглым мир, и, пересекая Ильмен, где смертная плоть не может существовать, приводят к Тол–Эрессеа, Одинокому Острову, а быть может, и к Валинору, где все еще обитают валары, следя, как идет своим чередом история Мира. И рассказывали на побережье предания о мореходах, не вернувшихся из плавания, что по милости судьбы или благоволенью валаров взошли на Прямой Путь, узрели, как под ними умаляется лик Земли, и пришли к озаренным огнями пристаням Аваллонэ, а быть может и к последним отмелям на краю Амана, и, прежде чем умереть, узрели Белую Гору, дивную и грозную".

Но, всё же, "Властелин", с его победой, надеждой и преддверием грядущей новой эпохи, непохожей на всё, бывшее прежде, мне ближе.

Комментарии


Отличная рецензия, спасибо. Может, и я когда-нибудь отважусь высказаться о столь дорогой мне книге._
Думается, в ВК вас больше привлекала его художественность. А вот Сильмариллион носит в какой-то мере энциклопедический характер. Отсюда и возможная трудность восприятия. Имхо))


Вот спасибо! Вы только что четко сформулировали, почему он с таким трудом мне давался.


Да я сама в свое время задавалась этим вопросом.) У многих моих друзей ВК читался с лгкостью и удовольствием, а Сильмариллион в большинстве случаев оставался недочитанным.


Рада, что совпадаем во мнении :)


плюсую художественность)


Спасибо!
Да, возможно; в ВК, к тому же, широко раскрыты характеры героев, и проще воспринимать текст, глядя на мир как бы их глазами. В "Сильмариллионе" же многие образы лишь намечены (зато дают пищу для воображения и вдохновения).


Спасибо за отличную рецензию!!:)
Повесть о детях Хурина самая любимая, ее отчаянье просто рвет мне сердце. Не грусть, а мрак, гнетущий и непроглядный. Проклятье, рок в самом глубоком смысле этого слова.
Согласна, что история в большинстве своем тяжелая по событиям, крупных битв не очень много, но кровь эльфов и людей льется рекой постоянно.
Прошу прощенья, но все-таки хочется немного поправить: Толкин, но не Толкиен и Валар не изменяется по падежам, Вала-ед.ч.


Кстати, я тоже говорю Толкиен. Старая привычка.


Простите, но и Толкин, и Толкиен имеют право на существование.


Этот вопрос уже не раз объяснялся до меня, поэтому позволю себе скопировать из одной группы вконтакте) :
Одна из наиболее распространённых ошибок в среде российских толкинистов - произношение (и написание) фамилии Профессора.

Самые ранние (и, пожалуй, наиболее распространённые) переводы "Властелина Колец" на русский язык практически все без исключений используют транслитерацию фамилии, то есть пишут "Толкиен".
Однако, сам Профессор в письме Ричарду Джеффери (17 декабря 1972) пишет: "Мою фамилию постоянно пишут как Tolkein. […] Не знаю, в чем причина— я всегда произношу окончание как keen." Небольшое пояснение - keen наанглийском произносится с долгой "и" - [i:], и никак иначе."
Вот так, англичане называли Профессора "толкейн", мы зовём "толкиен", а сам себя он называл совсем по-другому.
Наиболее верное произношение фамилии Профессора - Толкин, с ударением на оба слога.
Обратите внимание, что в творительном падеже фамилия Профессора пишется "Толкином", потому что в иностранных фамилиях "ин" не является суффиксом.


Не грусть, а мрак, гнетущий и непроглядный.
Да уж, пожалуй, поэтому пока не могу решиться читать отдельно изданных "Детей Хурина". Хотелось бы, чтобы хоть у одного героя, хотя бы второстепенного, судьба сложилась счастливо, но увы...

Про фамилию писателя: думаю, это такой же вечный спор, как между поклонниками и противниками системы Поливанова среди японофилов)) Я как-то с детства привыкла говорить "Толкиен", и вряд ли уж смогу отучиться, хотя верю, что без "е" более соответствует произношению. На книгах, впрочем, тоже по-разному указывают.
А вот про валар не знала.


Можете прочитать в Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья "историю Туора более подробно, это светлая и долгожданная "надежда эльфов и людей")
Возможно, транслитерация еще бы и бы уместна, если бы сам Профессор не поправил...И это уже скорее не спор, но однозначный ответ)
Валар, майар, нолдор, ваниар и т.д. из той же оперы.


Немного удивилась, увидев отсылку от Нуменора к Атлантиде ("...но говорили изгнанники на прибрежных землях, в тоске сердец своих обращаясь к западу, о Мар–ну–Фалмар, Земле–под–Волнами, об Акаллабет, Падшей Земле, в наречии эльфов Аталантэ") - не думала, что будут прямые параллели с нашей, земной историей, но.


ну так Средиземье же находилось на Земле, Толкин не раз говорил об этом, да и в тексте масса подтверждений.


Не очень пристально изучала творчество писателя, поэтому это как-то всё же ушло от моего внимания, и в явном моменте удивило :)


Немного удивилась, увидев отсылку от Нуменора к Атлантиде ("...но говорили изгнанники на прибрежных землях, в тоске сердец своих обращаясь к западу, о Мар–ну–Фалмар, Земле–под–Волнами, об Акаллабет, Падшей Земле, в наречии эльфов Аталантэ") - не думала, что будут прямые параллели с нашей, земной историей, но.


Это даже не столько отсылка к истории человечества, сколько биографический момент. В течение всей жизни, с самого детства, Толкину снился кошмар: огромная волна накрывает собой землю. Он действительно называл свое видение "комплексом Атлантиды" и художественно воплотил картину в произведении.


Да, друзья уже просветили меня на этот счёт :)
Думаю, это отложилось где-то в коллективном бессознательном у всех нас.