Больше рецензий

Fire_Felis

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2014 г. 19:57

322

3.5

Уникальная книга. Уникальная в том смысле, что, несмотря на то, что она в целом неплоха, читала я ее аж целый месяц с хвостиком. За это время я успела прочитать семь книг и прослушать Кинга... но когда решила, что все, пора дочитывать, и все время бросила именно на Либбу Брей, я все равно зависла на две недели. И постоянно себе говорила «Книга неплоха… но, когда, чтоб ее, она уже закончится?!!!»
Ну ладно, это отступление от темы. А теперь о книге.

Юная Джемма Дойл потеряла в Индии мать, причем оказалась частично в этом виновата. Теперь ее отправили в Англию, обучаться манерам и этикету, в пансион, и все бы ничего, да у Джеммы есть свои тайны и дар, который поперек горла почти всем, кроме нее и ее новых подруг. Так что вместо того, чтобы быть послушной девочкой, Джемма по ночам напивается с подругами, дерзит родителям и учителям и открывает двери в иные миры, - в общем, пансион ей явно на пользу...

В принципе, я понимаю, отчего книга нравится далеко не всем. Она… медленная. И написана в настоящем времени, как Голодные игры, что в корне проигрышный ход. Во-первых, потому, что это не Голодные игры даже близко. За всю книгу практически ни одной экшн-сцены, это история девушки из викторианской Англии, все размеренно и неторопливо, и вдруг – настоящее время повествования, которое стремительно и требует действия. И звучит это примерно так «Я надеваю корсет и думаю, как мне надоели корсеты» - как увлекательно…
Будь книга, как положено, в привычном прошедшем времени, она бы смотрелась гармонично. Во всяком случае, на русском языке. Но из-за настоящего времени читать ее – тяжело. Все эти красивости и "атмосферности" языка в настоящем времени лишь нагружают текст лишним.

А вот действия для такого типа повествования мало. Все, что делает героиня, так это разгребается с тайнами. Ее враги – они практически отсутствуют. Здесь есть Цирцея, вроде как злодейка, но она за кадром, она где-то далеко, и не совсем понятно, чего хочет. Вместо приключений девушки пансиона собираются в пещерке, откуда переходят в другой мир через открытую Джеммой дверцу. В этом другом мире они веселятся, развлекаются, потом возвращаются в пансион, зевают, учатся, а за главной героиней следит юноша по имени Картик и посылает жуткие угрозы, которые, в общем-то, пустой звук. Ну что сказать, действия почти нет.

Еще один недостаток книги – это запутанность. До конца не совсем понятно, что за сферы, что за руны, кто та мать в сферах, чего хочет Цирцея, почему в мире два плана, в одном из которых оживают статуи… в общем, идея хорошая. А вот в исполнении не хватает четкости и ясности.

И все-таки книга неплоха. В ней есть свое очарование. Она очень, просто очень атмосферная. Действие происходит в викторианской Англии, как по мне, интересная эпоха. Текст погружающий, о пансионе со своими скелетами в шкафах, о всяких магических тайнах, леденящих душу, о страшных снах, плюс капелька эротики в тексте (ну так, совсем чуть-чуть, для вкуса), - и да, дружба и романтика, основанные на изначальной вражде.
И – забыла – какой же здесь грустный и одновременно светлый финал. Раз уж тема смерти пронизывает практически всю книгу, без смерти тоже не обошлось. Но в данном случае она печальна и радостна одновременно… на самом деле, в книге вообще поднимаются далеко не детские проблемы. Та же тема смерти, тема потери, тема свободы и независимости, выбора своего пути и просто выбора. Здесь какой-то особенный сплав подростковой книги и классики, причем это именно женская книга, потому что речь в том числе и о женской силе. И очень забавно, что в электронной версии книги вот эту фразу я так и не нашла:

Не знаю, каково это – ощущать власть и силу. Но выглядело это впечатляюще, и мне показалось, я начала понимать, почему древним женщинам приходилось прятаться в пещере. И почему наши родители, учителя и поклонники требуют, чтобы мы вели себя пристойно и предсказуемо. Это не потому, что они хотят нас защитить; это потому, что они нас боятся.


Так что учитывайте, что электронная версия, видимо, не совсем полная.

Чего-то этой книге не хватило, но она совершенно точно выделяется из остальных. Она – необычная.
Именно поэтому я буду читать дальше. Не сейчас, конечно, а то я только обрадовалась, что книга закончилась) Но потом – обязательно. Мне сложно это объяснить, но в этой книге есть магия, она по-английски готическая, здесь именно это слово самое подходящее. Да, здесь капризные персонажи, не до конца прорисованная романтика, не все и не всегда понятно, мало действия, - но, несмотря на все это, книга особенная, она погружает в себя, в мрачноватые тайны, в мрачноватую эпоху, в магию и волшебство, и страшные тени. Я не рискну ее советовать – вполне возможно, что резко не понравится, - но сама охотно почитаю еще что-то подобное.

Комментарии


Ну вот, теперь я тоже в замешательстве. И хочется, и колется)
Впрочем, сходство в наших книгах подталкивает меня к прочтению. Рискну попробовать, книжки через полторы.
А вы не читали "Джентльмены и игроки"? Там тоже все как-то спокойно и размеренно, но атмосфера просто приковывает, а потом — аллилуйя — начинается угар. Он такой же спокойный и размеренный, но волосы все равно становятся дыбом) У меня была вот такая реакция.


Если все же читать, то надо быть очень осторожной, а то я читала эту книжку, читала, читала... теперь боюсь следующую начинать, а то вдруг тоже бесконечная)) И вроде легко читается, интересно, средняя по объему, - сплошная загадка, почему столько времени ушло.

Джентльменов и игроков очень давно собираюсь прочитать, но что скрывать - у меня зачастую книги лежат годами, пока до них доберусь =) Надо бы, конечно, уже прочитать)))


Может, настроение было не то? У меня тоже так бывает, что книжка не идет, не идет, не идет, а потом — раз — и понеслась)
Хотя, наверное, мне просто хочется верить, что не все так плохо. Потому что я сама давно уже на эту красоту посматриваю, но меня все отзывы смущают. Уж больно биполярны.


Я жалею, что не в оригинале читала... На русском настоящее время очень всю картину портит, - в оригинале, мне кажется, не так заметно было бы. А в переводе вышла Джейн Остин, написанная в стиле Голодных игр. Странное ощущение))
Но на самом деле, книжка неплохая, очень погружающая в себя, с иронией даже, я на нее много хороших отзывов видела, - из-за них читала, - но, правда, все они были на оригинал... может, просто в переводе все дело))