Больше рецензий

CaptainAfrika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 декабря 2013 г. 21:03

492

5

Этот небольшой рассказ уже давно стал классикой советской литературы. А ещё, пожалуй, это самое читаемое произведение из всей школьной программы…

Но, собственно, при чём здесь школьная программа? Этот рассказ намного выше всех требований различных министерств народного, школьного и бог его знает, какого ещё образования. Что уж говорить, «Уроки французского» выдерживают даже многолетнюю уже истерзанность экзменом ЕГЭ по русскому языку (так как сочинения, проблемы-аргументы, роль учителя в жизни ученика и т.д. и т. п.)

Понятно, почему рассказ нравится всем и охотно читается всеми, даже школьниками, даже в свободное от ЕГЭ время. Потому что он очень необычный. Не сам по себе. А для нас, читателей конца 20-начала 21 века. Всё, что там описано, - это вроде обыденность: послевоенное голодное время, беспробудность деревни, добрая учительница, плохая компания. Но мы уже воспринимаем всё это как экзотику. А потому читать интересно настолько, что дух захватывает. В рассказе описаны реалии уже не наших дней. Всё, начиная от послевоенного голода и заканчивая школой за 50 километров от дома, - предмет удивления для современного читателя. А учительница, проникшаяся такой теплотой и сочувствием к ученику-оборвышу (хоть и, по её словам, очень способному мальчику).

В этом рассказе всё описываемое представляется каким-то напряжённым, конфликтным, а потому и герои – живыми и интересными. Сам мальчик-главный герой, уехавший учиться в школу далеко от дома и безумно скучающий по своей деревне (а нам будто передаётся его тягостное состояние). Постоянное чувство голода, с одной стороны, но и необходимость продолжать ежедневные занятия несмотря ни на что. Герой живёт на грани: боится, но идёт к учительнице, играет на деньги, но не берёт лишнего. Будто соблюдает какой-то внутренний нравственный баланс. При этом мальчик по прозвищу Птаха – совсем другой, внутренне готовый на любую подлость в любую минуту (не случайно он в драке находится за спиной).
Сама учительница Лидия Михайловна тоже изображена в момент внутреннего преодоления. Так, о ней сказано, что французский она стала преподавать потому, что он ей никак раньше не давался. Она ещё молода, но уже опытна (вероятно, как отмечает герой, успела побывать замужем). Она, в конце концов, делает то, что делать ей строго запрещается – тоже играет на деньги с учеником. Но это не столько нарушение запрета, сколько возвращение к себе настоящей: озорной, молодой, увлекающейся.
Секрет этого рассказа поэтому не только в интересном сюжете о демократичной учительнице. Это повествование о путях человека, настоящих и искусственных, о преодолении человеком самого себя и ответственности за свои поступки.