Больше рецензий

takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

27 октября 2013 г. 23:27

113

3

Книга своими названием, видом и отзывами, в лучших традициях «АСТа» напечатанными на задней обложке, дабы завлечь наивного покупателя, как бы намекала на фантастическое содержание, а потому многого я от нее не ждала – не люблю фантастику. Честно говоря, приобрела я ее только из-за оформления (это моя неизлечимая болезнь) и, наученная не то чтобы сладким опытом «Наваждения Люмаса» и «Нашей трагической вселенной» , еще и поэтому готовилась к худшему.

Но знаете, когда я начала читать, я приятно удивилась и подумала, что, возможно, все не так уж плохо! Было весьма неожиданно попасть в Лондон девятнадцатого века, да и пишет автор неплохо – скучать не приходится, строки не лишены иронии, и в целом получается очень даже увлекательный рассказ.

Однако потом все эти благие впечатления рассыпались в прах под давлением развития сюжета (если это можно так назвать) и ввода новых элементов.

Когда первое же путешествие во времени с треском провалилось, оказавшись обманом, я мигом спустилась на грешную землю, сопоставила это с громкими предисловиями, похожими на ярмарочные зазывы, и порешила, что оно неплохо, только оформление нужно было бы сделать иначе. Знаете, этакий павильон с надписью «Путешествия во времени!», наивные дамы, прохаживающиеся вокруг под руку с джентльменами и косящиеся на вывеску кто с восторгом, кто с недоверием. Потому что именно таким вырисовывается сюжет двух частей, несущий, в общем, эту мысль новой, развитой эпохи: люди в гордыне своей за прогрессирующее человечество готовы поверить во что угодно, и, как следствие, выставляют себя полными кретинами. Нормально.

Появление Герберта Уэллса (да-да, того самого) на страницах романа поначалу тоже вполне объяснимо и довольно забавно. Наивные люди после выхода его романа верят, что он изобрел машину времени, и врываются к нему с требованиями отправить их туда-то и туда-то. Несчастный писатель устает делать фейспалм.

Вторая часть, пресыщенная любовной историей, тоже выглядит вполне занятной. Еще одно обращение к Уэллсу со словами, что я, мол, пришел из будущего, заставляет искренне сочувствовать злосчастному писателю – собралось придурков на его голову. Ну, забавно, забавно.

Но третья окончательно заставила меня выпалить пару нецензурных фраз в том смысле, что что это все вообще такое. Автор, я вас не понимаю, вы зачем все это написали? Первые две части – хорошо, я поняла вашу идею, вы неплохо ее воплотили, почитать можно, это довольно забавно, где-то даже тонко. Но третья! Сейчас я постараюсь пояснить, какая она, эта третья часть.

- Я из будущего! Сделайте так!
- Не верьте! Я из будущего, он вас обманет, делайте так!
- Не верьте! Мы – это вы из будущего!

И весь этот бедлам уже лишен искристой комедии, забавной насмешки над людьми. Плюс автору показалось мало Герберта Уэллса, поэтому он приплел сюда еще и Брэма Стокера и Генри Джеймса.

Так что в итоге вывод неутешительный – автор напихал в роман все, что только мог, чтобы сделать его популярным. Путешествия во времени, девятнадцатый век, любовь, известные писатели как персонажи (своими-то не так просто притянуть читателя, ага). Что-то в начале книги есть, но потом все это скатывается в полное ничто. И это все не говоря уже о том, что крутить в сюжете, как игрушки, реально живших людей без необходимости, а просто по своей прихоти… Я имею в виду – ведь это не, например, государственные деятели, без которых, бывает, не обойтись, если хочешь максимально приблизить повествование к реальному, а ни в чем не повинные писатели, которых можно было бы а) заменить своими персонажами б) пусть будут писатели, но без излишних интимных подробностей и мнимого рытья в их душах.

Ну да в свете предыдущих замечаний последнее уже даже излишне. Как ни крути, это не та вещь, которую стоит читать. (Но вы можете, как я, приобрести эту потрясающую по оформлению книгу, чтобы поставить ее на полку и любоваться. Только за этим!)

Комментарии


Мне книга понравилась, но я многое из написанного принимаю. Люблю обстоятельные рецензии, даже если они с оттенком негатива. Жалко, что оформление не совпало с сюжетом для Вас)


Спасибо за понимание :)

Жалко, что оформление не совпало с сюжетом для Вас

Да, но ничего. Такое не так уж редко случается, увы(


Мне проще - я не такой фанат оформлений:)


Везет. Это нехорошая и затратная болезнь :))


Я еще и фанат электронной книги, поэтому в плане затрат тоже легче))