Больше рецензий

takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

4 августа 2013 г. 11:57

471

4

С первых страниц я поставила перед собой вопрос – какой он, этот роман? И ответ нашелся почти сразу, потому что к нему само собой прилепилось слово «искристый». Он так и брызжет иронией, и даже драматичные события кажутся не такими уж драматичными в этой неподражаемой манере изложения.

Теккерей фамильярничает с читателем напропалую, а к персонажам относится как к детям малым (за что, впрочем, никак нельзя его винить – уж такова среда, которую он взялся описывать), причем не только в переносном смысле, но и, можно сказать, в буквальном – настолько он ласков со всеми. И мужские, и женские персонажи то и дело награждаются такими эпитетами, как «маленькая», «бедный» и так далее, и так и грезится, что слова эти произнесены искренне сочувствующим голосом. «Бедная маленькая Эмми!» - говорит автор, гладит женщину по головке и дает ей пряник, как малышке. «Бедный Доббин!» - восклицает он с болью и торопливо шарит в карманах в поисках еще одного пряника для седеющего майора. Причем интересно, что резко негативной оценки у Теккерея не удостаивается ни один из персонажей, будь он хоть законченной змеей (камень в сторону Бекки Шарп и еще один, поменьше, в сторону Джорджа Осборна). Опять же все обыгрывается разве что не ласково, и такая манера очень напомнила мне детские произведения былых времен, в которых автор вынужден сообщить, что да, такой-то мальчик поступил плохо, и мы это знаем, правда, ребята? Но вот почему он это сделал, поэтому не так уж это и страшно, но вы все-таки старайтесь так не поступать, ведь вы послушные, умные дети и все понимаете.

Однако, приводя такой пример, я не хочу сказать, что это плохо, наоборот, по-моему, весьма забавно, хотя излишняя мягкость к персонажам меня порой и удивляла. Теккерей готов простить им ну буквально все, что угодно! Единственное, на что он способен – это лишь мягкий укор. Но, если подумать, и это неплохо – по существу, именно за счет этого роман и вышел легко читающимся, забавным, несмотря на достаточное количество описанных жизненных тягот, и удивительно искристым.

И еще считаю необходимым запечатлеть вот какую пометку. Идея романа, безусловно, хороша, да и воплощение замечательное, однако, на мой взгляд, с описанием Ярмарки тщеславия Теккерей переборщил. Достаточно было упомянуть о ней в начале, быть может, в конце, ну и максимум два-три раза в самом тексте. Но на деле таких вот напоминалок вышло слишком много, и порой они неприятно задевали взгляд. Создалось такое впечатление, что Теккерей весь извелся от беспокойства – а не позабыли ли мы его гениальную идею о Ярмарке? Нет? А вдруг уже не помните? Я тут на всякий случай припишу… И тут…

В общем, по-моему, тема и мысль обозначились достаточно четко уже в самом начале, и не было нужды так часто возвращаться к ним. Конечно, это не портит романа, и, должно быть, всему виной моя известная придирчивость к мелочам, но вот для меня это стало досадным моментом. Зато, надо сказать, единственным.

Но это так, не стоящее особого внимания замечание. В целом же роман интересен и, надо сказать, ужасно мил.

ТТТ || Autumn_Hailey || Классический исторический роман

...и моя юбилейная, 200-я рецензия! :)

Комментарии


Да-да,ужасно мил. Но и зол тоже. А Бекки такая хорошая девочка)

Марин,мне кажется,что напоминания о Ярмарке - это не навязчивость и не страх за позабытую идею,а стилистический прием,призванный погрузить читателя в среду романа:)))


Бекки это просто без комментариев!

Наверное, так. Но все равно, по-моему, получилось ну слишком уж часто... Или я, как особо одаренная, просто сразу с размаху погрузилась, и дальнейшие попытки увлечь в среду романа были излишни, а потому показались ненужными напоминаниями :)


Вообще описаний ярмарки не помню. Они там в контексте не видны


А мне были ну очень видны, такие вот дела.


Вам неблизок автор, поэтому Вы заморочились на его слабостях