Больше рецензий

alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 января 2013 г. 07:00

89

5

Конечно, читано-перичитано много раз. Сейчас читала младшим детям. Начала читать и.. погрузилась в такое наслаждение: такая неподдельная доброта, а какой язык.. Просто одно наслаждение читать эту книгу детям.
А еще перевод... Нет, он вроде тот же, что и раньше, как в советское время, перевод Ганзен, еще дореволюционный. Но только без купюр. Дело в том, что в советское время перевод адаптировали, из него были полностью удалены христианские мотивы и религиозные ассоциации. И вот первая встреча с полным переводом.
"Герда начала читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок. Герда могла теперь смело идти вперед; ангелы гладили ее руки и ноги, и ей не было уже так холодно."
Получила и я, и дети огромное удовольствие, сказка просто замечательная. И очень добрая, и поучительная, и язык красивейший.