Рецензия jazzseason на книгу «Приют Грез»
30 октября 2008 г.
Сейчас меня будет нести. Долго и безжалостно.
Настолько пафосной и теальной вещи я давно не читала. Всё пронизано показухой, псевдодраматизмом, какой-то запредельной пошлостью и, куда ж без неё, квази-философией. Челюсть сводило от слащавости фраз, от всех этих бесконечных заламываний рук и высокопарных рассуждения.
Помимо этого я читаю моветоном на 200 страницах по 20 раз описывать одну и ту же сцену одними и теми же словами. Ладно, про слова это к переводчику(а к нему у меня полтора килограмма претензий!!!), но ведь у самого Ремарка должны были быть эти "улыбка, сотканная из греха, тоски и жажды любви"(5 раз за треть книги), "...и, казалось, на губах заиграла улыбка..."(часть отрывка о портрете, около 15000 раз). Я понимаю, что существуют лейтмотивы... Но ЭТО я даже так не могу назвать!
Окончательно поняла, что больше НИКОГДА в жизни не буду прислушиваться к мнению большинства... Вторых таких мучений я не выдержу.
P.s. о переводе. Куда вообще нынче смотрят редакторы? Слово "серебрянный" просто выводит из себя. В 10 строчках я насчитала его трижды. Так же впрочем, как и слово голубой. Наша доблестная редактура уже забыла о существовании синонимов?! На одной странице один и тот же штамп может встречаться 2 и более(оооочень более) раз. Простите, но мне, как человеку знающему хотя бы основы стилистики и редактирования, это не просто режет глаз... это приводит меня в бешенство! Я даже не буду затрагивать тему использования слов, потому что на этот счёт я могу написать целый трактат. Я возмущена!


примите во внимание, что это ранняя проза Ремарка, где он только тренировал свое мастерство. Возможно сам атор и не хотел публикации юношеских работ, да только видимо поклонникам все равно. лишь бы вышло из-под его пера.
видимо, да... но самое интересно, что я схватила эту книгу не от того, что она первой под руку попалась, а потому что мне её много кто советовал. Поверила...
Казалось бы, человек, знающий основы стилистики и редактирования, должен знать, что лейтмотив пишется одним словом, что моветоном не читается, а считается, что килограмм, а не киллограм, что глаз режет, а не режит. Зато какое количество претензий!
про лейтмотив согласна. моя оплошность, при написании терминов мозг иногда устаёт и даёт сбои. а все остальные ошибки лишь опечатки, потому что печатаю я намного хуже, чем пишу от руки. тем более в ночи.
Наоборот, почти всем эта книга не нравится.
Наверно, те люди, которые её советовали, относятся к меньшинству, впрочем, как и я.
соглашусь, что произведение на любителя плюс надо учитывать , что это действительно ранняя его работа