Больше рецензий

bezkonechno

Эксперт

посягаю на книжные просторы :)

22 января 2012 г. 02:35

236

3

Давно столь неоднозначных книг не было в моей книжной биографии. Я очень мало и совсем иначе себе представляла литературу театра абсурда... Прочитав основные признаки и отличия этой литературы все равно представляла ее иначе. Наверно, либо Ионеско так пишет, либо это не мое. Попробую других авторов из списка литературы, все равно они обязательны к прочтению. Надо ж было с пьесами так хорошо начать и вот такой камешек найти! До сих пор несколько боюсь продолжения подобной тягомотины у других авторов того же периода.
Первое действие далось мне совсем тяжело. Это было не то, что даже абсурдно, это было бредово, непонятно, бессмысленно, с какой-то поломанной логикой. Суета, куча персонажей (из этих персонажей реально индвидуальностей было характера три-четыре, остальные - будто списаны с конкретных героев с некоторыми отличительными чертами), все эти персонажи ведут совершенно хаосные, часто малологичные монологи друг с другом вперемешку (один с другим, а другой с третьим, а третий - только с первым), в которых, скажу честно, я терялась и путалась, из-за чего пришлось перечитывать их по двадцать раз. Во общем, тот еще бред. Мало того, я... устала от первого действия этой книги, от той бессмыслицы и непоняток. Реально устала и подгрузила мозг. Вот такое, друзья, со мной бывает крайне и крайне редко. Я бы и бросила с удовольствием, если бы не обязанность прочесть все это и не экзамен будущий. Так что, с трудом осилив не такое уж и объемное первое действие, я отправилась смотреть кино, с мыслями о том, есть ли в этой истории хоть какой-то смысл и, если есть, то когда же изволит показаться?!


Дальше чтение двинулось куда легче и прочитала я практически за вечер все остальное, ибо начала прорисовываться хоть какая-то мораль и смысл этого абсурдного абсурда. Вот аж где! А я уж могла бы и бросить чтение, не дочитав, до того волшебного момента. Читала я вчера до утра эту пьесу. Читая, все еще слишком чувствовала, что это все мне чужое. Я, наверно, слишком прямая, что ли :)

По-моему, это просто глупо — сходить с ума из-за того, что несколько человек вздумали сменить шкуру. Им не нравилось в своей. Они вольны распоряжаться собой, это их дело.


Ложась спать, все думала о том, как же ее правильно потрактовать: смысл в том ли, что люди, превратившееся в носорогов - стадо и толпа? Или в том, что не такой уж и яркий, но устойчивый Беранже остался человеком? Кто из них пострадал? Кто выиграл? Кто проиграл? Ведь доводы и остальных часто мне казались мудрыми и правильными, а они-то тоже носороги. Правильно ли я угадала причины превращения? эти вопросы мучали меня пока не уснула. А Бог его знает, этого Ионеско, что он имел ввиду на самом деле! Но это можно весь мозг поломать, то ли мне так глобально не пошло... Во общем решила я перед рецензией попробовать осмыслить этот бред с помощью критики. Она меня запутала еще больше. Ибо там пишут, что в "болезни носорогов" кроется... фашизм и коммунизм. Что они - причина превращений человека в зверя. Я вот теперь не пойму: это я так простентко смотрю на глубокую пьесу, или как? Но я не вижу там никакой политической, да и вообще какой-либо (кроме, пожалуй, социальной и моральной) пропаганды. Ни намека!
Я поняла главную мысль о стадном инстинкте, об массовом озверении человечества (которое, к сожалению, в нашей жизни имеет место существовать столь прямолинейно, как у Ионеско) и о том, что те, кто остаются людьми, те часто остаются одиноки. Ну и какие-то микромысли, дополняющие картинку. Может, конечно, пьесу действительно самое главное рассмотреть именно в историческо-литературном ключе, чтобы правильно ее понять. Но все равно же в таком случае от большинства читателей реальный идейный смысл просто ускользнет и они до него не додумаются, может, никогда - не все же при глобальных непонятках бегут читать критику. А кто-то может и не понять, что он не докопался до первоначального смысла. У Свифта вон весь смысл почти что на ладони, а объемы "Гулливера" куда побольше.
Во общем, вывод. Книга вызвала у меня множество мыслей, много в ней классных цитат, но при этом осталась чуть ли не самой нейтральной для меня и истинного впечатления не произвела. И наслаждение чтением слишком уж часто граничило с усталостью, иногда буквально заставляла себя дочитать, ибо знаю, что нудные книги читаю долго, а времени нету, чтобы его потянуть. Так не должно быть. Была у меня мысль и о том, что эта драма из тех, которые действительно не читаемы и куда лучше и смысловатее видятся зрителем на сцене, чем читателем на бумаге. Разочаровалась я. Вот только пока непонятно: то ли в авторе, то ли в литературе "театра абсурда" в целом?