Больше рецензий

30 июня 2011 г. 01:34

3K

5

Когда я была совсем маленькой, наверное, в возрасте до лет пяти, моё чтение ограничивалось всякими славными детскими историями, в которых всё тепло, хорошо и уютно, а если зло и скалит зубы некоторое время, то в конце произведения обязательно убегает в кусты, поджав наказанный хвост. А где-то как раз в пять лет меня настигла эта повесть Короленко, которая не только обогатила мой словарный запас неожиданными диалектными словечками, но и спустила с литературных небес на землю, нещадно швырнув в суровый отечественный нуар, от которого потом по ночам мне снились картины, достойные Кафки. Конец небольшой повести вбил предпоследний гвоздь в крышку гроба моих детских мыслей о том, что литература — это солнышко, принцессы и вечно улыбающиеся задорные пупсы (последним гвоздем стало детское переложение "Гавроша" и "Козетты", которое навсегда заставило меня уважать вещи мрачные и реалистичные).

Наверное, эту повесть читал каждый, когда учился в школе (ну, или почти каждый, мне не довелось, потому что она попала под сокращение программы). Перечитав её сейчас, я была удивлена тем, насколько она "непроста" для детей и по подбору слов и по особенностям текста, хотя раньше это не замечалось совсем. Ещё больше меня запутала Википедия, которая утверждает, что повесть "Дети подземелья" — это адаптированный и сокращенный рассказ для взрослых "В дурном обществе". Как же надо сокращать рассказ, чтобы получилась повесть? Всё-таки, "В дурном обществе" — тоже повесть, пусть и небольшая. Я просмотрела её по диагонали для сравнения с "Детьми подземелья", в общем-то, сократили совсем немного, только некоторые описательные моменты и отвлечённые размышления автора, а ещё почему-то убрали все моменты упоминания евреев. И всё равно повесть получилась совсем недетская. Было очень интересно разглядеть удивительные моменты, которые в детстве в принципе неинтересны и не видны — это не вечный вопрос "где хорошо, а где плохо", не противостояние богатых и бедных, а рассказ об отце главного героя, которого Короленко описывает с такой болью, что совершенно ясно — это момент глубоко автобиографический. Ну а так... Очень полезная повесть для того, чтобы разбавить категоричное детское деление на чёрное и белое. Детей учат точно: "Говорить правду — хорошо", "Воровать — плохо". Но жизнь не терпит одного только и чёрного и белого, поэтому плодит многочисленные "если..." и "когда..." Есть моменты, когда эти, казалось бы, прозрачные категории хорошего и плохого приходится пересматривать.

И всё-таки, что-то готичное есть в этой повести. Кладбища, полуразрушенная крепость, церковь, серый камень, который пьёт жизнь из хрупкой девочки, а сама девочка похожа на неуклюжий и слабый цветок, выросший в неволе без солнца... Если ребёнку "Дети подземелья" понравятся, то, думаю, на его подростковый период стоит закупиться стиральным порошком для чёрной одежды и подходящими мрачноватыми авторами для домашней библиотеки.

Комментарии


А вы "В дурном обществе" электронный вариант сравнивали? А ссылку не дадите?


http://flibusta.net/b/218025 — вот отсюда брала и сравнивала. Во "В дурном обществе" Тыбурций красочнее и городок более выпуклый.


Спасибо огромное :)

Я в школе изучала эту повесть в сокращении, конечно. Но это было давно.


Я до последнего надеялась, что дети выздоровеют и вольются в общество розовых пупсов. Но увы мне, увы


Я была в этом уверена. Ох, славные пять лет, я уже читала с искушённой улыбкой на губах, дескать, сейчас посмотрим, как вам будет прекрасно под крылышком судьи. И тут — опа! — ушат ледяной воды на самоуверенную головушку, которая вообразила, что раскусила в то время все возможные литературные изощрения.

А вообще, я в детстве думала, что это её кукла прикончила вместе с серым камнем (просто я гленофоб, в самой широкой трактовке этого понятия).


А всё почему: это Дикенс портит дело. У него главные хорошие мальчики и девочки, как правило, пригреты и обласканы в конце. Кто судьей, кто молочником добросердечным. Поневоле привыкаешь


О, нет, это не Диккенс. Диккенса у меня отродясь не было, и до сих пор и нет. Кто-то другой. Надо провести расследование.


В школе это произведение мимо меня прошло(


Мы тоже не изучали, только "Слепого музыканта".

Программы в разных школах в разное время настолько сильно отличаются, что удивительно. Моя племянница вообще сейчас проходит в восьмом классе "Божественную комедию" и "Фауста", а я офигеваю, как будто хоть оному человеку в их классе они интересны и понятны в это время.


Я такого автора вообще из школьной программы не помню(
Я "Божественную комедию" и "Фауста" тоже в 8 классе читала. Ужас, ужас. Не интересно и не понятно, ну совершенно не вовремя было, впрочем, как и большинство произведений школьной программы


О, Короленко... О нем все уши прожужали в начальной школе: родному Житомиру кроме как почти тёзками Короленко и Королёвым, гордиться больше нечем, а предмет "Ридный Край" в девяностые читали, наверное, больше часов, чем математику. В каком-то третьем классе ко дню рождения сабжа нас повели в его дом-музей, где, между прочим, единственный в стране житомирский академический (!) кукольный театр подготовил перфоманс "Дети подземелья". Вид кукол-деток в зарешеченной яме удивил и подстрекнул на изъятие с книжной полки томика Короленко. Итог -- убитое настроение на неделю, стойкое нежелание ходить мимо склепов польского цвинтара и первые ростки крамолы: а чё это наш выдатный земляк на русском пишет, а соотечественников иначе, как хохлами не называет?


Ммм, а я никогда не считала слова хохол и москаль какими-то обидными.

Они бы ещё Кафку поставили в кукольном театре, действительно -____-


А для меня именно "Оливер Твист" Диккенса открыл реалистичную литературу. Это я сейчас уже понимаю,что он совершенно неубедителен в своих хэппи-эндах,а в восемь лет мне это и в голову не приходило,поверьте...


Я человек-стыдоба, не читала "Твиста".


Ну,это чтение на любителя и для определенного возраста. Но меня там страсть как раздражает хэппи-энд! И Оливер сочувствия до слёз не вызавает и никогда (даже в восемь) не вызывал!