yrimono прочитал



Январь 2012 г.

25 января 21:37

Добрый день всем. Меня зовут yrimono и я нapкомaн. У меня зависимость от... книг и чтения! Только, это самое, давайте сегодня без всей скукоты нашей традиционной обойдёмся. Я вот тут пьеску небольшую нарыл, практически про таких как мы: Сорокин написал, может кто слышал. Вообще-то он писатель не особо уж для широкого круга читателей, но я вот как-то пару раз попробовал и подсел. Теперь вот искушаюсь иногда, не могу удержаться. Может употребим сегодня коллективно, вдруг и вас тоже торкнет? Главное не перебрать, а то отходняк от него тяжёлый!

Может там и ещё что-то есть под "катом"...

Ежи Сосновский - Ночной маршрут
Ежи Сосновский «АСТ, АСТ Москва» 2005 г. ISBN: 5-17-028537-X, 5-9713-0412-7 рейтинг 3.5 из 5

24 января 21:06

Несколько лет тому назад я прочитал первую книгу автора, его роман " Апокриф Аглаи ". Впечатления были неоднозначные: знаете, бывает такое, чувствуешь, что сюжет, вроде - ничего особенного, главный герой какой-то не такой, но что-то в книге определённо есть, может быть между строк, мимоходом, но цепляет чем-то, и даже может, как говорится, запасть в душу. В общем-то так было и с "Аглаей" - первая часть книги меня зацепила, вторая слегка разочаровала, но общее впечатление о писателе осталось склонённым (или воздетым?) в положительную сторону. Ежи Сосновский - не сказать чтоб известен в странах СНГ, до недавнего времени "Апокриф" - было единственным произведением, переведённым на русский язык. Второй книгой является, собственно, обсуждаемая - "Ночной маршрут", на сей раз сборник рассказов.
Есть такие авторы и книги, у которых присутствует некое национальное своеобразие, что характерно, например, для скандинавских и славянских писателей. Ежи Сосновский показался мне очень таким славянским и, в частности, подчёркнуто польским автором, хотя попунктно перечислить на основании чего я это заключил, вряд ли сумею (ну, знаете, Карел Чапек, Станислав Лем и прочие). Некий особый характер письма, частое переплетение грусти и иронии - всё это было в "Апокрифе Аглаи", то же самое присутствует и в "Ночном маршруте". Рассказы есть разные, не все, на мой взгляд, одинаково удачны, но встречаются достаточно забавные и, в то же время, проникновенные. Вопреки данным в аннотации обещаниям, отнестись к этой прозе, как к развлекательной иногда достаточно сложно, хотя там, где истории в своей сумбурной закрученности, плавно превращаются в подобие ночных кошмаров - действительно таковы, что лично меня порадовало.
Если всё же попытаться обобщить, тогда резюмирую следующим образом. Книжка не для всех, как и у современных скандинавских авторов (Гордер, Ли) - многие рассказы, как мне показалось, под настроение. У меня большая часть попала под него, а как будет с этим у вас, не знаю. Да, кстати, видел где-то в Сети информацию о том, что Сосновский в Польше, как Пелевин в бывшем Союзе - не верьте, они очень разные и пишут о разных вещах.

23 января 21:21

Здравствуйте, гости дорогие! Сколько лет, сколько зим? Ой, ну что же вы в дверях-то топчетесь, заходите, коли уж пожаловали. В ногах ведь, оно, вестимо - правды нет, а в пустом желудке - вообще ничего хорошего. Вы рассаживайтесь пока, сейчас чайку-кофейку сварганим, да не из пакетов, да не растворимые - самые что ни на есть, настоящие, прямиком из...далека, в общем. Сейчас, как услышите аромат, тотчас оцените! В духовке уже пирог допекается, да-да, фирменный, по семейному рецепту, такой что пальчики оближите, да ещё добавки попросите. А то ещё пару бутылок домашнего виноградного или фруктового вина можно достать, прошлогоднего урожая. Ну, вот, всё готово, теперь и побеседовать можно вволю, пообщаться всласть...
Новая книга Макса Фрая? Читали, а то как же иначе, всеобязательнейше! Ну, а чего рассказывать? Впечатления, как обычно, строго положительные, хотя ничего из ряда вон: очередная сказочка для детей и взрослых из цикла про Ехо. Ничем не хуже и не лучше всех предыдущих книг "зелёной" серии "Хроники Еха". По духу, так вообще, ближе всего к старым-добрым "лабиринтам", между прочим! После жестковатого дяди Витиного " S.N.U.F.F. "-а, Макс Фрай - это релакс, интелектуальный и моральный отдых, всепоглощающее добро и целая пачка улыбок в придачу. И практически никаких тебе, понимаешь, семи пядей во лбу, так, немножко незатейливой жизненной философии, а политотой тут никакой даже близко не пахнет, с чем вас и поздравляем искреннейше и ото всей души. Прочли с превеликим удовольствием, получили заряд позитива и всё такое. Отговаривать? И не подумаем, почитайте, конечно, на досуге! В любом случае, с вас не убудет.
Что же, коли всё съедено, выпито, можно и по домам расходиться, заходите ещё, обязательно, милости просим.

Виктор Пелевин - S. N. U. F. F.
Виктор Пелевин «Эксмо» 2011 г. ISBN: 978-5-699-53962-8 рейтинг 4 из 5

20 января 00:08

Зевс извергает громы,
Висит на скале Прометей,
Руду пожирают гномы,
А люди жуют людей.
Титаны куют железо,
Драконы воруют детей.
Ждать перемен бесполезно
Люди жуют людей.

(c) гр."Ляпис Трубецкой", 2011 г.




Обычно после прочтения очередного пелевинского творения, можно на некоторое время "подвиснуть", размышляя над вопросом "о чём эта книга?". Но если говорить о "снафе", то про него довольно много понимаешь сходу (как говорится, не отходя от кассы). Уверен, что обязательно найдутся те, кто назовёт эту простоту для восприятия - недостатком, признаком низкопробности и ширпотреба. Да, удобочитаемый текст, несомненно способен привлечь более широкую аудиторию, что может и не плохо, вполне возможно, не только по коммерческим соображениям (оставляю это на суд читателя). На мой взгляд, кажущаяся простота - это результат качественно выполненной писательской работы, а если вдумчиво читать, то обилие перекрёстных ссылок, двусмысленных намёков и "пасхальных" смыслов - не даст "заклевать носом".

Итак, что же за произведение преподнёс нам Виктор Олегович под занавес 2011-го года? С одной стороны - это своеобразная фантастика о нашем отдалённом, а может и не очень, будущем; утопия, хотя многие наверняка не согласятся и скажут, что скорее - это антиутопия, поскольку утопией обычно называют рассказ о светлом будущем, а здесь со "светлостью", как бы это сказать помягче, не густо. С другой стороны - это сатирическая, если не сказать стёбная, пародия на сегодняшнее постсоветское общество: параллелизм и аллюзии зашкаливают. Так что можно сказать, что это очень актуальная, злободневная и весьма неглупая книга-рассуждение о сегодняшнем дне; при том, что автор, оставаясь верен себе и своим метафизическим идеалам, продолжает культивировать взгляд на жизнь с позиции незыблемой вечности и высшего Я, или наоборот, НЕ-Я (напоминая заодно нам, если мы вдруг в суете позабыли про всё кроме суеты, что кроме неё есть что-то ещё). Ещё этот роман о любви и отношениях между мужчинами и женщинами (и всех прочих отношениях между кем-то или чем-то), о сексуальных и прочих пристрастиях, о войне, массмедиях, информационных и новостных технологиях, а главное - о нашем месте во всём этом, с позволения сказать, мире.

Дальше...

Декабрь 2011 г.

Сергей Довлатов - Ремесло
Сергей Довлатов «Азбука-классика» 2006 г. ISBN: 5-91181-202-9, 5-352-00461-9 рейтинг 5 из 5

31 декабря 19:16

- Расстреливать надо таких писателей!


Автобиографическая книга Сергея Довлатова "Ремесло", знакомит нас с жизнью простого советского журналиста и писателя. Первая часть "Ремесла" повествует о жизни Довлатова в Советском союзе, о тяготах непризнанности на литературном поприще и просто о том, как оно всё там было. Некоторые вещи, конечно, сейчас читаешь с недоумением: неужели и правда всё это имело место быть? Много для меня, как родившегося в СССР и заставшего частично советский образ жизни, узнаваемо и что-то, может быть, даже вызвало ностальгию. Впрочем, автор достаточно критичен практически ко всему советскому, хотя сам и не признается в этом. Диссидент, одним словом. Вторая часть - о происходящем "за бугром", после того, как Довлатов эмигрировал в США. В общем-то, там для него тоже не мёдом мазано оказалось. Начались другие сложности. Если в Союзе ему не давали реализоваться, как писателю, за некорректные к советской власти тексты, то в Америке он, как и многие другие творческие работники, уехавшие из СССР, оказался попросту не востребованным. Приходилось искать своё место. В частности, в книге рассказывается о том, как Довлатов вместе с группой товарищей издавал русскоязычную газету.
В целом, книга интересна, в первую очередь, своей историчностью, много любопытных мыслей и деталей, дающих достаточно полное впечатление о происходившем. Не могу сказать, что читалось легко и не принуждённо, для меня стиль Довлатова не особенно лёгок в усвоении, да и сама личность Сергея оставляет лично у меня довольно неоднозначное впечатление. Но ознакомиться стоило: есть о чём поразмыслить на досуге. За сим и прощаюсь со всеми, кто удосужился прочитать мою краткобежную рецку, а так же с 2011-тым годом. Всех с наступающим!

UPD: Если будете думать, чего прочитать сначала - "Ремесло" или "Записные книжки" ("Соло на ундервуде", "Соло на IBM"), то, со своей стороны, рекомендую начинать с "Ремесла".

Сергей Довлатов - Соло на ундервуде. Соло на IBM
Сергей Довлатов «Азбука-классика» 2006 г. ISBN: 5-352-00525-9 рейтинг 5 из 5

13 декабря 20:12

...думали – еврей, а оказался пьющим человеком.


Записные книжки меня не то чтобы разочаровали, скорее не порадовали настолько, насколько я предполагал они это сделают. Вокруг них столько восторженных отзывов, а я, поди ж ты, скотина эдакая, бесчувственная - оцениваю её, как "среднее" чтиво, даже как-то неловко. Однако, я свою позицию готов обосновать, если кому интересно. Во-первых - это всё же не литература, если уж быть объективным. Гораздо больше это относится к области журналистики что ли, своеобразная документалистика, но при этом - не биография и не мемуары. Похоже на просмотр фотоальбома с приписками, что, где и при каких обстоятельствах. Скажем так, совокупное впечатление от записок - даёт некий срез (наверное, в большей степени, исторический) тех времён, умонастроений - когда они писались Довлатовым. В основном, герои обоих "сол", помимо самого автора и членов его семьи - это определённый круг творческих работников (писатели, поэты, художники), чаще всего евреи по национальности. Предвосхищая ваш вопрос: "Ви антисемит?" - заранее отвечу, что "нет" - и не расист и даже не националист. Но по существу прочитанного, вынужден констатировать, что очень многое классифицировал для себя, как грустный еврейский юмор, с вашего позволения и с подсказки кое-кого из зала. Обе книжки - "Соло на ундервуде" и "Соло на IBM" - уверен, представляют несомненную ценность, как документальное свидетельство о соответствующей эпохе; некоторые вещи насмешили и позабавили; но как литературное произведение, оценить книгу выше среднего я не могу. Жаль, если кого-то мой отзыв расстроит, могу только сказать, что на этом я знакомство с писателем не прекращаю, на очереди ещё несколько книг, возможно что-нибудь понравится так же, как "Заповедник".

P.S.: Заметки, которые произвели на меня впечатление, я постарался внести в цитаты к изданию.

UPD: Есть мнение, что записные книжки следует читать после прочтения нескольких произведений, например, "Ремесла" и "Заповедника". Чтобы был более понятен контекст.

7 декабря 23:20

Взялся было за "Ремесло" Довлатова, но неожиданно захотелось перед этим перечитать "Дьяволиаду" Булгакова. Вроде как и тут и там описываются ужасы бюрократии, в том или ином виде. В настоящем издании есть и другие произведения, но разговор сейчас пойдёт только о "Дьяволиаде".
Булгаковщина! Зубодробительный раннесоветский сюрреализм (не побоюсь этого слова), с элементами сатиры на жизнь при Советах в первой половине XX-го века. Совершенно по кафкиански Булгаков умудряется в считанные абзацы исказить кажущуюся обыденной ситуацию до полной неразберихи и сплошной фантасмагории. Основная тема аллюзий, среди которых, как среди волн, бултыхается главный герой - это конечно советская бюрократическая система, с которой, видимо, Михаил Афанасьевич, был знаком не понаслышке и, видимо, не в положительном ключе. Вот, например, цитата, на мой взгляд, хорошо характеризующая то о чём я написал выше:

– Сказано в заповеди тринадцатой: не входи без доклада к ближнему твоему, – прошамкал люстриновый и пролетел по воздуху, взмахивая полами крылатки… – Я и не вхожу, не вхожу-с, – а бумажку все-таки подброшу, вот так, хлоп!.. подпишешь любую – и на скамье подсудимых. – Он выкинул из широкого черного рукава пачку белых листов, и они разлетелись и усеяли столы, как чайки скалы на берегу.



Доведённая до абсурда ситуация кажется смешной, хотя с другой стороны, всё это, как увеличительное стекло, через которое пытливый наблюдатель способен разглядеть острую социальную критику общественного уклада. Но Кальсонеры не дремлют и комедия обречена превратиться в трагедию, впрочем, нам не дадут окунуться в, казалось бы, трагическое окончание. До последнего автор будет нас смешить подобными разговорами:

Лифт мягко и тошно шел вверх, мальчишка, успокоившись, утирал нос одной рукой, а другой перебирал веревку.
– Деньги покрал, дяденька? – с любопытством спросил он, всматриваясь в растерзанного Короткова.
– Кальсонера… атакуем… – задыхаясь, отвечал Коротков, – да он в наступление перешел…
– Тебе, дяденька, лучше всего на самый верх, где бильярдные, – посоветовал мальчишка, – там на крыше отсидишься, если с маузером.
– Давай наверх… – согласился Коротков.



Ну, а в конце - просто занавес, просто всё так, будто свет выключили: чик! - и снова темно.

Сергей Довлатов - Заповедник
Сергей Довлатов «Азбука-классика» 2006 г. ISBN: 5-352-00325-6 рейтинг 4.5 из 5

5 декабря 23:35

Как же тяжело писать что-то на наших. Не знаешь с чего начать и чем закончить, мысли застревают в идеях, фразы в деепричастных оборотах! Но коли уж взялся, надо доделывать, я так считаю.
Как и в случае с Чарльзом Буковски, для меня большая загадка, как сильно пьющие и пишущие об этом без обиняков писатели могут быть любимы непьющими людьми, особенно женщинами. Наверное, тут срабатывает неписанное правило, что девочки любят плохих мальчиков! Конечно, сравнивать Буковски с Довлатовым не совсем корректно. Если первый - убеждённый маргинал, которому, по большому счёту, кроме выпивки и секса ничего от жизни не надо, то второй - интеллигент, культурный, ищущий признания писатель (талантливый и осознающий свой талант), но не получающий его, будучи отвергаемым советской литературной бюрократией, которая классифицирует его творчество, как диссидентское. От чего и пьёт главный герой Довлатова, Борис, топя в стакане печаль. Главный герой - это, очевидно, альтер-эго самого Довлатова, к гадалке не ходи. Вообще, я так понял, у него много произведений носят автобиографический характер. "Заповедник" повествует нам о конкретном периоде в жизни писателя, когда он какое-то время работал в Пушкинских горах экскурсоводом, пытаясь как-то отвлечься от навалившихся проблем и общего разброда и бардака в жизни, в частности, семейной. Ему нужна точка отсчёта, работа, деньги, спокойная обстановка, чтобы навести порядок в голове. Заповедник - оказывается хорошо подходящим для этих целей местом.

Со знанием дела, автор живописует нам советскую действительность:

– Успокойтесь, – прошептала Марианна, – какой вы нервный… Я только спросила: «За что вы любите Пушкина?..»
– Любить публично – скотство! – заорал я.



Искромётный юмор, пропорционально разбавляемый грустью о несбывшемся, а так же просто описания окружающего мира и людей вокруг - это заслуживает самых лестных отзывов. Однако, гладкое повествование, где "всё вроде начинает налаживаться", постепенно начинает подразумевать некий натяг - за которым закономерно должен последовать какой-то взрыв. Им оказывается приехавшая в гости жена, с которой, насколько мы понимаем, они сейчас не живут вместе.
К сожалению, тут невозможно обойтись без спойлеров, хотя я и стараюсь без явных. Отдельного упоминания стоит история знакомства Бориса и Татьяны. История странная какая-то, довольно трогательная, но при этом какая-то схематичная что-ли, как-будто художник несколькими взмахами кисти набросал нам пейзаж - это ещё не картина, но впечатление получено. Отмечу, что автор акцентирует внимание на том, что Татьяна обычно была пассивным звеном отношений, просто на всё соглашалась. Но в настоящем нашего героя ситуация изменилась, Татьяна чувствует ответственность за ребёнка и хочет эмигрировать из Советского союза. И тут уже Борис оказывается пассивен, он не хочет покидать Родину и, по большому счёту, непонятно, дело ли тут в каких-то принципах или в банальной нерешительности:

Всю жизнь я ненавидел активные действия любого рода. Слово «активист» для меня звучит как оскорбление. Я жил как бы в страдательном залоге. Пассивно следовал за обстоятельствами. Это помогало мне для всего находить оправдания. Любой решительный шаг налагает ответственность. Так пускай отвечают другие. Бездеятельность – единственное нравственное состояние…



Однако перед Татьяной дилеммы больше нет: она решила уезжать, потому что считает, что потом может быть поздно. Думаю, многие тут выкрикнули бы из зала: "Ну, и правильно!" А я не знаю, что сказать.

И вот произведение, начавшееся с хохм и злободневной сатиры, достигает своего отрицательного апогея:

Как-то раз она сама мне позвонила. К счастью, я оказался на турбазе. Точнее, в библиотеке центрального корпуса. Пришлось бежать через весь участок. Выяснилось, что Тане необходима справка. Насчет того, что я отпускаю ребенка. И что не имею материальных претензий. Таня продиктовала мне несколько казенных фраз. Я запомнил такую формулировку: «…Ребенок в количестве одного…»



Ну, и - пьянство, боль, всё закружилось, замелькало...
В завершении своей писанины, укажу на то обстоятельство, что в процессе чтения, я вспомнил: читал уже "Заповедник", давным-давно. И тогда, похоже, не воспринял - не срезонировало. Повторное знакомство, по всей видимости, у нас получилось более удачным. Скажу, что, по моему, книга стоящая - смешная и одновременно грустная, и в контрасте чувствуется мастерство. Здесь нет какой-то большой философии или даже каких-либо жизнеутверждающих идей, герой не обладает титанической силой характера или чем-то другим эдаким - он вполне обычный, может быть даже заурядный, человек. Он просто рассказывает о своей жизни, давая нам возможность соприкоснуться с тем временем и тогдашними проблемами.
Вот такая история. Всё, больше не могу писать! Срочно надо выпить, хотя так и спиться недолго, ограничюсь-ка я, пожалуй, сегодня какавой с чаем.

Ноябрь 2011 г.

Рана Дасгупта - Токио не принимает
Рана Дасгупта «АСТ, АСТ Москва, Хранитель» 2007 г. ISBN: 978-5-17-035657-7, 978-5-9713-4657-9, 978-5-9762-1273-2 рейтинг 3.5 из 5

30 ноября 22:53

А вы любите рассказывать истории? Может быть, вам предпочтительнее быть слушателем: благодарным, внимательным - или - активным, дотошным, задающим вопросы и вставляющим свои, без сомнения, ценные замечания. Я не знаю, приходилось ли вам попадать в такие ситуации, когда рассказывание всякого рода историй - выдуманных ли, правдивых ли - превращалось в главное развлечение. Такое наверняка происходило с теми, кому случалось ездить в пионерские, скаутские, спортивные или какие-то другие лагеря, пансионаты; или просто отдыхать в деревне у бабушки в Костромской области или где-нибудь на хуторе близ Диканьки, сидя вечерами у костра и поглядывая на россыпь звёзд в небе и на соседскую девчонку в телогрейке. Без магнитофона, плеера, iPad-а или нетбука - просто, сидя компанией и общаясь посредством слов, мимики и жестов. Так вот, в книге Рана Дасгупта люди как раз оказались в ситуации, когда их рейс до Токио отменили и - в общем, дело было вечером, делать было нечего - они решили развлечь друг друга всякими разными историями: обычными и необычными (ну, насчёт первого, может, я и погорячился).
Структура книги напоминает предыдущую прочитанную мной книгу " История мира в 10 1/2 главах " Барнса. Обе книжки состоят из отдельных рассказов, которые так или иначе перетекают из одного в другой, хотя по смыслу в "токио", можно сказать, полнейший разброд (лишь иногда рассказы перекликаются между собой, но редко).
"Токио не принимает" - ещё называют Кентерберийскими рассказами XXI-века, не читал, но по смыслу понятно. Автор как бы своими разными сюжетами и героями, снимает кальку с современного общества, пытаясь сопоставить вечные ценности и существующее наше многосложное, возможно, катящееся в тартарары общество. Многие истории имеют фантастическую составляющую, содержат в себе какие-то моральные или психологические вопросы, проблемы, над которыми можно подумать после прочтения, ну, а можно просто получить удовольствие от неукротимой фантазии автора. Скажу вам так - эта книжка ни на что не похожа, мне показалось очень оригинально и необычно. К недостаткам произведения, я бы отнёс непонятную для меня манеру автора придавать излишнее внимание малозначительным с моей точки зрения мелочам (название компаний, например, или бренд одежды, одеваемой главным героем - такое что-нибудь), при этом автор вообще не парясь может скомкать сюжет, опустив что-то интересное (оставляя при этом многовато вариантов на додумывание). Порой напрягало, как он стройное повествование погружает в полнейший сумбур и - хобана! - ничего не понятно. Потом, конечно, можно придумать смыслы, но никто вам не поручится, что автор имел ввиду именно это.
Лично мне, интересно было ознакомиться с продвинутым представителем азиатской литературы (Индия), хотя он во многом представитель английской культуры (родился и жил в Великобритании, получил оксфордское образование). Я бы предложил с осторожностью отнестись к книге людям аналитического склада ума, а посоветовал бы её - любящим разнообразие и колорит (возможно привлечёт любителей постмодерна, магического реализма).

Джулиан Барнс - История мира в 10 1/2 главах
Джулиан Барнс «АСТ, Люкс» 2005 г. ISBN: 5-17-023037-0, 5-9660-0543-5 рейтинг 4.5 из 5

16 ноября 22:27

Вообще-то, я стараюсь ничего не ждать от людей, от фильмов и, конечно, от книжек. Стараюсь, но не всегда получается. В случае с Барнсом и его "Историей..." в этой моей системе, видимо, произошёл сбой: бодро усвоив первые две главы, на третьей я заскучал, а на четвёртой начал тосковать. Но я решил, "где наша не пропадала?", затянул потуже поясок и продолжил чтение, пока не кончится одно из двух - либо книга, либо моё терпение. Повествование продолжалось, как без конца продолжается серый осенний день, хотя и в нём случаются интересные моменты и даже солнце несколько раз выходит из-за туч - не могу сказать, что Барнс не бывал интересен, но всё-таки - это было пасмурное ощущение. Признаюсь, я пока не видел цельной картины и не понимал задумку автора в той мере, в какой понял по окончании чтения. И вот, когда я было уже отчаялся, автор, будто уловил моё умонастроение и "приналёг на вёсла", так что стало не до скуки. А потом случилось то, что происходит, когда стоишь у большого полотна известного художника и смотришь на какой-то его фрагмент, недоумевая чего тут такого, потом начинаешь потихоньку отступать вглубь зала, отходить дальше от картины, и, в какой-то миг, перед тобой предстаёт вся картина целиком, и постепенно возникают ассоциативные ощущения и понимание того, как все эти фрагменты связаны между собой и какие смыслы могут быть в этих связях.
Вся "История мира" по Барнсу - это несколько разных историй, которыми он пытается изобразить одно и то же. Поэтому в каждой из глав присутствует что-то из нескольких других глав: древесные черви, библейские и просто жизненные вопросы, море (тут автор прямо-таки Айвазовский), отделение зёрен от плевел (видимо, начиная с библейского - как деление людей на грешников и праведников, со всеми дальнейшими делениями на "чистых" и "нечистых"). Любовь, смерть, жизнь.
Вот одна из главных мыслей, в соответствии с которой построено всё повествование: история постоянно повторяется - один раз, как трагедия, второй раз, как фарс. Но даже в этой идее автор сомневается, опровергая её далее по тексту. Вообще-то, он всё подвергает сомнению. Так и хочется подвергнуть сомнению его самого. Вот он, в одном из диалогов (или монологов?) с читателем заявляет:

Мы боимся истории; мы позволили датам запугать себя



Трудно удержаться, чтобы не возразить:
"Мистер Барнс, сэр, не все люди на свете знают историю. Даже мало кто. И не все религиозны, сегодня модно считать Библию - какой-то фигнёй для деревенских бабушек. Есть люди, которые живут только настоящим временем, они и не думают про даты, кроме дней рождений себя, своих друзей и родственников, а также прочих памятных для них событий!"
Но автор, конечно, меня не услышит и продолжит рассказ...
В целом, книга довольно интересная получилась, хотя мне не понравились некоторые главы и многое показалось затянутым донельзя. Тем не менее, общее впечатление вполне тянет на 4 из 5.

10 ноября 07:26

Одним демисезонным пасмурно-солнечным временем суток, я сидел, маясь от древнерусско-тибетской хандры, глядя в треугольные окна, за которыми бились электросветовые сердца уличных фонарей, прохожие сновали туда-сюда между домов причудливой архитектуры, заставляя плясать свои тени. Без каких-либо задних, а тем более передних, мыслей, взяв в десницу свою бывшую когда-то табачной трубку, подаренную мне одним знакомым индейцем, взяв в шуйцу свою бесформенный кусок стекла, напоминающий чем-то печень довольно крупного млекопитающего, я в своём камине наскоро стекловыдул себе чайный сервиз: небольшой чайничек и стакан. Заварил высокогорного индийского красно-чёрно-зелёного полосатого чаю с лимоном, мятой и корицей, открыл книгу Виана "Блюз для чёрного кота" и погрузился в субстанцию слов и аллюзий, идей и знаков препинания. Моё отражение в зеркале подмигнуло мне и исчезло, как и всё остальное вокруг - растворилось, так же, как растворился тростниковый сахар в моём напитке...
Шли недели и месяцы, древнеегипетский бог Ра неустанно рассекал по небу на своей золотой яхте, спортивные состязания сменялись вооружёнными баталиями, научные открытия - мракобесием, после чего всё сменялось со своими сменами и наоборот. И вот в какой-то из бесчисленного количества моментов, я неожиданно для себя самого, не говоря уже про дельфинов и акул, вынырнул где-то в середине Тихого Океана с возгласом "вот это да!" и, быстренько, чередуя брасс с кролем, доплыв до ближайшего места с хоть чем-то компьютероподобным и Интернетом в придачу, сразу же приступил к написанию данного текста, не смотря на то, что мне несколько мешало местное племя туземцев, поклонявшихся Ноутбуку и Спутниковой Антенне, оставленных здесь проезжими белыми людьми, которые были вынужденны спешно ретироваться отсюда, поскольку не захотели участвовать в торжественном обеде в свою честь, где они же планировались в качестве главного блюда (на горячее).

Теперь, после этой краткой предыстории, поговорим (или попишем) о книге. А книжка получилась отличная (как и всё Виановское и о нём), начиная с предисловия, знакомящего нас с биографическими перипетиями судьбы Бориса, продолжая романом " Красная трава " (о котором я уже писал ранее), весьма занимательными рассказами и пьесами оного, и заканчивая его стихами/текстами песен. Весьма неплохая подборка для любителей творчества автора. Между прочим, и для ознакомления с тем, что это за птица - вполне подойдёт.
Изволите ли несколько подробнее? Итак, помимо романа "Красная трава", в настоящее издание вошли рассказы разных лет, включая сборник рассказов "Мурашки", который с самого начала задаёт антимилитаристическую , даже, я бы сказал, пацифистскую направленность (против войн и силовых структур), хотя постепенно акценты смещаются и расползаются в разные стороны, как божьи коровки, так что рассказы попадаются на произвольные темы, включая чистейшей воды образчики абсурдистской сатиры. Почти все рассказы в изобилии снабжены фирменным чёрным юмором автора, сюрреализмом и прочими авангардистскими прибамбасами, характерными для Виана; среди рассказов находится и сам "Блюз для чёрного кота" (на этот рассказ я писал отдельную рецензию, но пришлось её удалить, чтобы иметь возможность написать отзыв на этот сборник). Как было заявлено выше, имеются тут также и пьесы, которые, в свою очередь, выдержаны примерно в тех же тонах что и всё остальное, подобные же мотивы звучат и в стихах/песнях. Так что, как говориться, s'il vous plaît amour et profit.

Что ж, друзья, прохожие и злопыхатели, покуда я упоенно долбил по клавишам, стараясь попадать в такт туземных барабанов, эти дикари потихоньку сложили вокруг меня костёр и уже начинают поджигать, так что я, пожалуй, закончу на этом, к тому же, как раз мимо проплывает теплоход с каким бы вы думали?.. французским флагом! Прошвырнусь-ка я на родину Бориса Виана, нежели людоедов кормить, как считаете?.. А оттуда мне рукой подать до родных чертогов с начинающейся зимой. Ладно, убегаю... ВИАН ЖИВ!

Виктор Владимирович Ерофеев - Борис Виан и "Мерцающая эстетика"
Виктор Владимирович Ерофеев «"В лабиринте проклятых вопросов", "Советский писатель"» 1990 г. рейтинг 3 из 5

10 ноября 00:00

Больше, чем рецензия, но меньше, чем биография. Виктор Ерофеев бегло пробегается по творчеству Виана, а также его персональной повести временных лет, акцентируясь на " Пене дней ", самом известном произведении Бориса. Пожалуй, небезынтересно, как он анализирует, почему Виан не был признан на литературном поприще в своё время, в частности, его пофигизм антивоенные, пацифистские взгляды не встречали широкой поддержки среди народонаселения Франции, ведь это было то ещё времечко - вторая мировая, прятое-десятое. Виановское отношение воспринималось многими, как "несознательное", никакого тебе, понимаешь, патриотизму, никакого восторга от военных дел, жизнь - ради жизни... Тут же автор эссе пытается сопоставить факты из биографии Бориса и понять, как и почему его мировоззрение сформировалось именно таким, а не каким-то иным. В целом, можно полюбопытствовать, особенно, если неравнодушны к творчеству Бориса Виана.

Октябрь 2011 г.

Сорокин В. - Голубое сало
Сорокин В. «АСТ/Астрель» 2008 г. ISBN: 978-5-17-049278-7 рейтинг 4 из 5

27 октября 22:17

Ужас и моральный террор!
(c) Егор Летов, гр. "Гражданская оборона"



Место моего семимесячного пребывания весьма странное. GENLABI-18 спрятана между двух громадных сопок, напоминающих ягодицы.
Во всем намек, рипс нимада та бень.
(c) " Голубое сало "



Заранее прошу извинить за предположительно некислое количество кириллицы, г-н Сорокин подействовал стимулирующе на мою и без того прогрессирующую графоманию.
Про что я, собственно, хочу задвинуть: ведь никто толком сейчас не ответит, почему распался Советский Союз. По объективным историческим причинам или это происки длинных рук западных спецслужб и заокеанских буржуинов?.. Одно совершенно очевидно, ни одно государство не могло долгое время пробыть таким, как при Сталине и как при Хрущеве тоже, наверное. А вот как при Брежневе, может, и смогло бы, если бы потихонечку менялось бы что-то в сторону... ну, как в Китае, короче. Впрочем, многие к концу восьмидесятых были уверены, что дальше так жить нельзя (см. одноимённый документальный фильм: "Так жить нельзя"). Конечно, перестройка и воспоследовавшие следом смутные времена сильно повлияли на всех жителей бывших республик СССР. В первую очередь, в головах людей всё перевернулось. Старые, много пятилеток насаждаемые сверху, ценности начали стремительно обесцениваться, вместе со старыми советскими деньгами, с уже совсем не родным Ильичом. Им на смену в умы людей хлынули капиталистические ценности, как стаи голодного зверья пожирая у многих заодно души и здравый смысл, хотя мы сейчас не об этом. Нынче разное говорят, кто-то ругает Горбачёва, на чём свет стоит, а кто-то наоборот благодарен ему, ведь итогом перестройки стала небывалая доселе Свобода. Срывая все запоры и запреты, так сказать. И, конечно, люди, в большинстве своём испытывали не лучшие чувства к коммунистам и ЦК КПСС, в частности. Вот частушка найденная мной в каком-то журнале девяностых годов:
"Калина-мАлина,
Сбежала дочка Сталина,
Светлана Аллилуева,
Вся семейка... "
...сами понимаете, какая. Это показательно, тогда действительно все кому не лень норовили плюнуть в сторону Ленина, Сталина, советской власти. Процесс излития негатива продолжается и по сей день и, видимо, будет продолжаться, ибо наворотили делов, чего уж там.

Отомсти им, товарищ Горбачёв,
За мою любовь!
(c) Егор Летов, "Прожектор перестройки"



В "Голубом сале" концентрация ненависти в их направлении зашкаливает, достигая своей кульминации и превращается во что-то уже совершенно запредельное.
Представьте себе, что чтение литературы - это таскание песка. Перед вами находится белое снаружи и чёрное внутри ведро правильной формы. Вы видите, как к нему подходит человек, переворачивает его дном вверх и со всей дури кованным сапожищем бьёт его сверху таким образом, что оно как бы проминается на 180 градусов, выворачиваясь при этом наизнанку; содержимое ведра высыпается/выливается, и это уже ведро неправильной формы, чёрное снаружи и белое внутри. Причём - это всё также литература, таскать в этом ведре песок всё ещё можно. Приблизительно так работает с формой своих произведений Сорокин; тогда как классический подход в литературе заключается в том, что писатель старается погрузить читателя во внутренний мир героев, Сорокин действует проще, хотите внутрь героев, вот вам - с чваканием выворачивает героя навыворот и приводит окружающую действительность в соответствие, т.е. выворачивает и её, чтобы вывернутый герой нормально смотрелся.
Другая аналогия, извините ещё раз, на этот раз за излишнюю образность: представьте, что литература и книги - это эмм... скульптура, а писатели - это скульпторы. Вот все делают статуи, кто-то из гипса лепит, кто-то из камня или из дерева тешет, а кто-то делает железные/чугунные статуи. И тут вы видите скульптора Сорокина и его интереснейшую, классную работу, вы подходите ближе, собираясь высказать ему восхищение, но тут понимаете, что что-то в его статуях не так, и чем ближе вы подходите, тем явственнее ощущаете, что за материал использовал автор: отборнейшее дерьмо. Но красиво.
"Голубое сало" - это книга своей эпохи и в то же время она стоит как бы вне времени, ибо вся реальность, описываемая в ней по своей природе альтернативна. Её плюсы: изумительнейший новояз вперемешку с китайским, хотя неподготовленному уму и может оказаться сложно продраться сквозь эту "непонятную тарабарщину"; творения клонов писателей - это очень смешно, может не во всём, но в целом, стиль здорово воспроизводится; альтернативная советская, да и мировая действительность конца пятидесятых (Сталин с Гитлером помирились и скинули на Лондон атомную бомбу) - здорово доставляет; мрачноватое гламурно-потребительское будущее с мультисексом и с мировым первенством Китая по всем отраслям и с оставшимися русскими патриотами в Сибири у которых любовь к Родине и родной земле мутировала в натуральное землеложество (долго думал над словом синонимом к матному оригиналу); за концовку отдельный респект - сильно, как ни крути (пальцем у виска). О минусах уже достаточно написано - это грязь, кровь, мозги, пошлость, отвратность, злобность, ужасность, бртрпр и прочее.
Подвод итогов. Книгу я перечитывал, первый раз прочитал её в глубокой молодости и к настоящему моменту практически всё забыл, помнил шок и всё. Однако теперь прочиталось вполне спокойно, хотя на особо крутых поворотах приходилось включать режим "вдвойне абстрагироваться - метафора". Настоятельно НЕ рекомендую читать эту ужаснейшую книгу людям высоких моральных устоев, блюстителей исключительной нравственной чистоты, детям, беременным, слабонервным, психически неуравновешенным, большинству пожилых людей тоже бы не рекомендовал. Оставшимся: думайте сами - одна из самых скандальных книг в современной отечественной литературе.

Алексей Хвостенко - Верпа
Алексей Хвостенко «KOLONNA Publications, Митин Журнал» 2005 г. ISBN: 5-98144-050-3 рейтинг 5 из 5

22 октября 11:50

Внутри собаки
Жуть и мрак...



Вообще, дамы и господа, я понятия не представляю, каким образом надлежит рецензировать книги стихов. Как-то это не влезает в формат что ли. Тем не менее, попытка - не пытка, не так ли, Лаврений Палыч?...

Про автора я узнал, как, подозреваю, и многие - из сотворчества Хвостенко и замечательной питерской группы "Аукцыон". Несколько альбомов "Аукцыона" с Хвостом с тех пор навсегда вошли в мою личную медиатеку и периодически переслушиваются вместе с остальными работами "Аукциона", а также самостоятельными проектами лидера группы Леонида Фёдорова. Теперь-то я знаю, что Хвостенко - это, оказывается, известный в определённых кругах поэт-авангардист, в своё время высланный из страны, а тогда, в смутные девяностые всё было подёрнуто туманом и вся информация носила обрывочный характер и, о, боже, не было интернета (по крайней мере, не у всех). И вот, когда я слушал немолодой вкрадчиво-хрипловатый голос Хвоста, мне казалось, что живёт где-то на краю земли, может быть в избушке на берегу Ладоги, такой необычайно добрый, пожилой летами, но молодой в душе человек, пишет стихи, возможно, картины (пейзажи, конечно, или какой-нибудь абстракционизм) к которому периодически наездами приезжают всякие митьки, неформалы, типа Гаркуши с Лёней Фёдоровым, тусуются, пьют глинтвейн, поют песни, читают стихи... А этот дядечка или дедушка, он такой добрый предобрый и всё знает, всё чувствует, вселенский покой в душе и свет в глазах. Уверен, так оно всё и было!
Переслушать что ли пару песен...

Слепой не увидел, как море над лесом
В стакане пылало у водки-реки,
А в лодке сидели два пьяных балбеса
И в сторону леса по небу гребли.



и...

Глупец не узнал, что есть лучшее средство
Быть глупым до дней своей жизни конца
А умный ту мысль, получивший в наследство
В соседстве с глупцом
Блистал иногда...



или...

Конь унёс любимого
В далёкую страну...



Это что касается вообще творчества автора. Ну, а про саму "Верпу" очень сложно писать, поэтому я не буду. Предлагаю такой тест, послушайте "Аукцыон" с Хвостом - и если вам понравится, тогда велика вероятность, что и "Верпа" вас зацепит. Хотя может и так понравится. Но, знаете, это очень оригинальная вещь, самобытная и ни на что не похожая. Некоторые стихи сложно назвать стихами (есть и проза), какие-то обрывки, порой кажущиеся совершенно бессвязными. Но есть и стихи, которые именно стихи - певучие, мелодичные, разные: рекомендую читать вслух, если наличествует, хорошо поставленным голосом. За книжку Vielen Dank an meinen Freund machinist . Хотя мне сложно сказать, прочитал я её или нет, просто открываю в любом месте и ich lese ein Buch!

Ну, а под занавес - завершающий аккорд...

Скажи: "прости",
Забудь, прости,
Запомни и прощай.
Не забывай,
Не вспоминай,
Скажи: "Не покидай."
Скажи: "прости",
прости, прощай,
прости, пропой, прощай.

Дмитрий Липскеров - Последний сон разума
Дмитрий Липскеров «АСТ, Астрель» 2007 г. ISBN: 5-17-041204-5, 5-271-15905-1 рейтинг 5 из 5

8 октября 12:47

– А как же вся жизнь человеческая за миг до смерти проходит перед глазами? А потом труба, коридор, и человек видит себя со стороны, родственников своих умерших?
– Это – сон, – ответил человек-дерево. – Сон разума. Мозг засыпает, и ему снится последний сон…


Прочитав, пожалуй, самое объёмное произведение Дмитрия Липскерова, понял, что авторская манера стала для меня узнаваемой (см.комментарии со спойлерами). В отличие от предыдущих работ, размашистый "сон разума" начал "затягивать", когда я дошёл примерно до середины. Заметил, что автор использует приёмы, назовём их так, булгаковские (имея ввиду "мастера с маргаритой"), хотя реализация и отличается довольно ощутимо. Короче, не Булгаков, конечно, но из этих. Ну, а так, фантазии автору не занимать, сюжетными поворотами он прямо-таки фонтанирует, так что не заскучаешь. Тут вам история любви и не одной, чудеса в решете и прочее и тому подобное: намешано много и оформлено, как подобает.
Задним числом узнал, что Липскеров считается представителем магического реализма. Сам я так не считаю, это всё же ближе к постмодернизму. И вот тут обнаруживается дилемма, потому, что как сказочник (магический реализм) - Липскеров чудо, как хорош, а вот в постмодерне он не дотягивает, поскольку никаких особых идей вы тут не отыщите. Просто истории, просто несколько параллелей, которые в конце-таки сходятся, но в фокусе только покус.
Подытожу. Самая навороченная книга у него на данный момент, читать было интересно, но объём великоват для настолько безыдейной книжки. Но каждый, я думаю, найдёт тут чего-то для себя. В целом, неплохое чтиво для отдыха от мирских сует. Но лучшим для меня у писателя пока что остаётся Осени не будет никогда .

Алексей Смирнов - Лето никогда
Алексей Смирнов «Амфора» 2004 г. ISBN: 5-94278-410-8 рейтинг 3.5 из 5

11 октября 22:42

Убей отца, изнасилуй мать (с) Джим Моррисон



Смотрели "Груз 200" Алексея Балабанова? А, читали "Лето никогда" Алексея Смирнова? Ощущения что-то у меня слегка напоминающие одно другое. Поскольку судьба не распорядилась специально для меня извергнуть из недр Бесконечности бумажную книжку, которая бы, благоухая запахами истончённой целлюлозы, печатного станка и прилежно засохших чернил, возникла сама собой на моём читальном столике, распихав картонными локтями своей обложки: карандаши, блокноты, банки с кофе и какао, пачки чёрного и зелёного чая, позавчерашние пивные бутылки и одинокий фигурный сосуд с 12-ти летним шотландским виски.... по всему по этому - мне пришлось довольствоваться электронной версией творчества автора. И вот, едва закончив внимательное чтенье "лета" я ретиво устремился в пространство нулей и единиц, называемое Internet (или, как скажут вам японцы: インターネット), с одной-единственной целью: накатать всеобъемлющую рецензию невиданной доселе глубины и ёмкости. Однако прежде этого я осмотрительно почитал отзывы своих собратьев по сообществу, откуда не преминул почерпнуть, что в бумажную книжку входит так же "Сибирский послушник". Поэтому, прежде чем писать рецензию на "лето", я решил сначала забороть и "послушника" для полноты картины. И вот теперь, так сказать, во всеоружии...
И тут оказалось, что в общем-то особо и написать нечего, точнее, есть чего, но не хочу спойлеров, а они тогда неизбежны... Попробую без них, буквально несколько слов.
Весьма понравился язык автора, особенно в "Сибирском послушнике". Очень идейно, т.е. - каждая книга из разряда "о чём", вряд ли найдётся прочитавший, кто задаст риторический вопрос "об чём это было?". Но: жёстко. После прочтения могу предположить некоторое увеличение депрессивности и уменьшение энтузиазма (нарыл, что Смирнов - врач, может, профессиональное?). Но читать было интересно. Даже так скажу, Смирнов начинает, как Стругацкие, а заканчивает, как Сорокин; говорят, "хоррор", но мне это слово ни о чём не говорит! Мне больше понравился "послушник", хотя жаль, что интригу автор раскрыл столь рано; да и концовка, конечно, предсказуема, банальна и невесела... Впрочем, всё равно хорошо, хотя и не отлично; чтиво не особенно лёгкое, хотя и к тяжёлым разрядам сложно отнести. В общем, мой вам совет, возьмите в отпуск на Богамы или в деревню Гадюкино что-нибудь повеселее.

Сентябрь 2011 г.

Борис Виан - Красная трава
Борис Виан «Азбука, Азбука-Аттикус» 2011 г. ISBN: 978-5-389-02037-5 рейтинг 4 из 5

28 сентября 22:15

Что может быть более одинокого, чем мертвец?..


Одна из самых странных книг автора (да и вообще), с первых страниц обрушивающая пол под ногами в бездонную бездну, уносящая потолок над головой куда-то ввысь и прочь, и весь привычный мир разбивающая на осколки, из которых нам приходится потом пытаться собрать понимание происходящего с главными и эпизодическими героями, и низвергающая из межстрочных интервалов густую консистенцию разнородных ассоциаций, смыслов и домыслов. Большую часть времени, ничего не ясно, а когда начинает брезжить "расклад", возникают какие-то возмущения информационного континуума, и опять не пойми что! Какие-то совершенно гротескные сцены, абсурдные и сумбурные события, происшествия. Герои общаются между собой странно, как отрывные листки календарей: не понятно сначала, кто с кем и зачем и о чём. Постепенно, читая главу за главой, как будто снимая скальп за скальпом с очередной головы, начинаешь проникать в суть Виановской задумки, страшной, сумасшедшей, но при этом красивой и по своему сильной, как и всё, что он делал.
Наверное, многое осталось за рамками моего понимания, поскольку книга действительно очень необычная и сложна для восприятия, однако у меня есть мысли по поводу идейной подоплёки "Красной травы". Думаю, Борис в очередной раз попытался "хакнуть" человеческую природу, все эти хитроумные сплетения общественных и личных правил, стремлений и прочих штук-дрюк, которые наполняют наши жизни - попытался "взломать" код-да-винчи отношений между людьми и отношений полов. Любовь, работа, общественные мероприятия и прочее и тому подобное, без конца и начала, иногда с причинами, а иногда и без, иногда со следствиями, а иногда и без них! А где в этом всём сам человек? Именно он сам? Мне кажется, что именно такая мысль, не побоюсь этого слова, терзала автора, когда он брался за "траву". И вот, во всей этой мешанине намеренно абсурдированной реальности, мы наблюдаем, как обыкновенные человеческие истории превращаются в какую-то фантасмагоричную запредельщину, но конец у Виана, как всегда беспощадный и такой же, как если бы всё так и осталось обычными историями...

Чарльз Буковски - Музыка горячей воды
Чарльз Буковски «Эксмо, Домино» 2011 г. ISBN: 978-5-699-46667-2 рейтинг 4 из 5

26 сентября 21:30

Ещё один сборник рассказов автора, произведение (если его так можно назвать) полностью вписывающееся в моё восприятие Буковского, как писателя, а, может быть, и как личности. Прочитать книгу решил польстившись на приписочку "интеллектуальный бестселлер": что на поверку оказалось лапшой на уши, дабы привлечь побольше непуганого читателя (по крайней мере, я так считаю). Бросьте, это самый обычный Бук, не хуже и не лучше остальных своих книг. Здесь точно так же много секса, алкоголя, мата и просто жизни, не всегда привлекательной, но зачастую довольно забавной, а порой и поучительной. Могу прибавить только, что далеко не все рассказы мне понравились, некоторые вызвали чувства сродни отвращению, но были и такие, которые запомнились и, пожалуй, что они довольно неплохи, на мой взгляд. Ну, а читать или нет подобную литературу (которую не все сочтут таковой), это уж оставляю на ваше усмотрение. Но если всё-таки решите, то предпочтительно делать это в баре, за стаканчиком чего-нибудь небезалкогольного, возможно, со льдом...

Вернон Салливан (Борис Виан) - Женщинам не понять
Вернон Салливан (Борис Виан) «Северо-Запад» 1993 г. ISBN: 5-8352-0110-9 рейтинг 3.5 из 5

12 сентября 21:37

Очередной бодренький трешачок от Бори Виана, сокрытого под творческим псевдонимом Вернона Салливана. Тут вам драки, погони, насилие, секс и поднятые социобщественные вопросы/проблемы, такие как однополая любовь и наркомания, впрочем и о вседозволенности богатства недвусмысленно имеется. Задорно и со вкусом, с массой подчас не совсем белых и пушистых подробностей. Разок можно почитать, коротая путь из точки А в точку Б. Но всё же это немного не "тот" Виан.

Юлия Гиппенрейтер - Общаться с ребенком. Как?
Юлия Гиппенрейтер «АСТ, Астрель» 2007 г. ISBN: 5-271-15458-0, 5-17-040867-6 рейтинг 5 из 5

17 сентября 19:21

Наверное, все знакомы с историей о "Маугли" (Р. Киплинг) ? Вкратце, волки воспитали человека и он вырос... волком? Считается, что основано на реальных событиях. Тем не менее, вы можете сами решать, верить в возможность подобной ситуации или нет. В любом случае, думаю, никто не станет отрицать, что роль воспитания в нашей жизни, роль нашего окружения и т.д. и т.п. - невозможно переоценить, она огромна. То кем мы станем, что мы сможем и чего нам не видать, как своих ушей - во многом определяется в нашем детстве, когда мы растём, когда мы общаемся с окружающими нас взрослыми, первые из которых - наши родители. Именно поэтому мне кажется немаловажно знать такой "предмет", как общение с детьми. На мой взгляд, это касается всех и каждого, разве что за исключением тех, кто добровольно или принудительно живёт в полнейшей изоляции от общества, от людей, а, стало быть, от детей. Остальным следует иметь ввиду, что на вас может оказаться ответственность за какого-то ребёнка, с которым вы, по неумению, поступите, скажем так, неправильно, и он из-за этого потом вырастет с чем-то нехорошим, причинно-следственным.
Признаюсь, я с большой долей скептицизма отношусь к книгам, названия которых звучат "Как всё уметь и всё знать" или "Как воспитывать детей", но тут в самом названии зашифрована одна из формул успешного общения с ребёнком. Это заинтересовывает и располагает. После прочтения остаётся масса положительных впечатлений и знаний, которые тут же можно начинать применять на практике. И всё это безо всякого, знаете, занудства и растекания мыслью по древу. Всё очень живо, практично, по доброму. Причём, обратите внимание, книга не о воспитании, хотя вопросов оного автор касается, книга эта, в первую очередь, об общении с детьми. А общение - это вам не приказы раздавать направо-налево, да не ругаться на чём свет стоит. Если вы хотите, чтобы из этого маленького человека вырос большой настоящий человек, то и общаться с ним нужно по человечески, а не как Бог на душу положит. А это ведь бывает порой так не просто.
Вывод. Простые и понятные рекомендации и настолько же простые и понятные примеры. Аккуратное изложение "материала", достаточно интересно и при этом последовательно. Всем решительным образом рекомендую, книга хорошая, а главное - дельная.

Август 2011 г.

16 августа 23:27

"Да, почему сколопендр-то и планктон?" - наверняка изумились бы вы, пока ещё не читавшие данную книжку, её прочитав! Прочитавшие, конечно, поймут моё недоумение, хотя - это ж Виан, а значит, ожидать можно всего, что угодно... Да, полно про название, давайте уже приступим к книге. А она, между прочим, в некоторой степени, является продолжением Катавасии в Анденнах , читанной мною совсем недавно. Как гласит предание, "катавасия" и была написана немногим ранее, правда издана была почему-то многим позже. На мой субъективный взор, "Сколопендр и планктон" - менее сумбурен, автор тут несколько более последователен в изложении, гораздо понятнее, что он хочет показать и о чём поведать своему читателю (перевод?.. не знаю). Написанная в омрачённые второй мировой войной сороковые годы, эта книга колоритно контрастирует с происходящими в мире и обществе тяжелобокими мрачными процессами: война у Виана - это что-то типа снежного бурана (безликая стихия), беззаботные и озабоченные повседневными делами французы продолжают жить своим чередом: кто-то пытается существовать в океане корпоративной культуры, где царят формалисты-начальники и кашалоты-управляющие, в качестве так называемого офисного планктона; а кто-то ведёт богемный образ жизни, предаваясь веселью на вечеринках, полных отвязных танцев, совершенно невообразимого алкоголя и случайной любви с незнакомыми особями противоположного пола. Виан описывает и тех и других, и даже смешивает их между собой - при этом он насмехается и над теми и над другими, а также над их смесью. Вместе с тем, ясно, что это не просто стёб и глумление - это понимание, видение того, как оно есть и что не так. И вот ещё что, отдельная благодарность автору за прикольную концовку, получилось довольно забавно. Хотя не подумайте, что хэппи энд прокрался в Вианово творение: ничуть не бывало!
Итак, подводя итоги, что можно сказать: рекомендовать эту книгу сложно, но можно. Читается она не просто, но и не особенно сложно - много смешного, хотя достаточно и нелепого; солёные шуточки могут показаться чересчур, ну, а могут и не показаться. Виан играет на контрастах, перебарщивая, он накрывает всех кроликов в округе одним махом - то бишь, захватывает сразу много проблем и вопросов, извращает их до полного непотребства, а потом - бух! и в яблочко. И вроде как вы посмеялись, и вроде как вы и подумали. Ну, и вроде как все довольны: и писатель и читатель. За сим и прощаюсь, мерси боку за внимание.

Июль 2011 г.

4 августа 2011 г.

Набекрень голова, её не поправить...
Д.Ревякин, гр."Калинов Мост"



Согласно описанию, эта книга является второй работой автора на поприще авангардной художественной литературы (имеется ввиду хронология написания, поскольку издана "катавасия" была значительно позже, а именно: в 1966 году). Как говорится, первый блин - комом, а первые произведения писателя - это всегда некие пробы пера, эксперименты с жанрами, словами, стилями и прочие усилия, направленные, в конечном счёте, на поиск своей неповторимой, узнаваемой манеры письма. Тут мы видим все эти ухищрения, игры со словами, манипулирования со смыслами и оттенками эмоциональных окрасок - всё то, что позднее, даст нам того Виана, который любим и почитаем своими поклонниками. Сохранить тут последовательность мыслей и устойчивость впечатлений, достаточно непростая задача, как мне показалось. Вообще, об этой книге, как боевой литературной единице, довольно сложно что-то путное высказать (впрочем, как почти обо всех творениях Б.В.), ибо книга сия - чистейшей воды абсурд и фарс, без какого либо чётко обозначенного начала и конца. В то же время - это не так называемый "поток сознания", большая часть книги - совершенно сюрреалистический, фантасмагорический, но action (все куда-то бегут, чего-то делают).
Не могу сказать, что данное произведение мне прям уж таки понравилось, но было интересно почитать то, с чего начинал Борис, ведь по моим подсчётам на момент написания книги - ему было немногим больше двадцати лет, а во время написания - шла вторая мировая война! Тем, кто возымеет любопытство ознакомиться, хочу ещё сделать одно предупреждение: иногда автор употребляет не совсем приличные ситуации и обороты, так, что неженки - не бухайтесь в обморок от неожиданности, нашатырь держите наготове.

P.S.: Издание, которое я читал, было довольно небрежно переведено или оцифровано. И получалось, что порой непонятно, то ли это очередная игра слов, то ли неверно текст распознался или переводчик накосячил.

P.P.S.: Кстати, начал тут намедни не торопясь почитывать Сколопендр и планктон - там, похоже, автором герои из этой книги используются (частично), хотя атмосфера несколько иная, по крайней мере, поначалу.

Борис Виан - Осень в Пекине
Борис Виан «Симпозиум» 2001 г. ISBN: 5-89091-152-x рейтинг 4.5 из 5

13 июля 2011 г.

Вращая стулом, как винтом,
Летит профессор Жуйживьём,
А снизу жёлтые пески,
Улитки, травки и цветки.
Там меж барханов дыры в свете,
И паровоз почти в пути,
Любовь и смех и труд и дети,
Но се ля ви - вас не спасти!..

...прости, Читатель, за такой сумбурный поэтический эскиз, просто я вот даже не знаю, что сказать об этой, очередной для меня книге одного из моих любимейших писателей современности из числа литературных экспериментаторов - Бориса Виана. Сложно определиться даже с тем, понравилось мне или нет. Было: забавно, прикольно, местами любопытно, местами увлекательно, порой весьма смешно, в некоторых местах хотелось плакать (иногда по причине предыдущего пункта), ну и ещё было круто что ли, ну а как прикажете это назвать? Но: некоторые ходы и аллюзии - даже мне, тёртому в этом деле калачу, казались слегка пустопорожними и притянутыми за уши, что-то порою не дотягивало до общего уровня произведения, отчего возникала фрагментарность, мозаичность сюжета и картины в целом. Щедро черпая из рога изобилия своей фантазии каламбуры - Виан превратил весь свой фантасмагорический абсурдный поток повествования в балаган, хоть стой, хоть бегай. И реально, порой получался не абсурд, не модернизм, не сюрреализм - а просто нелепость на нелепости и нелепостью погоняет. И тем не менее, как заправский иллюзионист, он ловил провисающие в пустоте сюжетные линии и нити повествования и завязывал их в удивительные узлы и бантики: концовка же вообще потрясная. Я читал другие отзывы и понял, что никто не догнал, при чём тут название книги - "Осень в Пекине", поэтому сейчас я вам всё расскажу... Сказал бы я, если бы сам понял, но нет! (c)))). Может, в том и соль, что логической связи нет? UPD: Вот г-жа smereka подсказывает какой тут смысл (см. комментарии и/или её рецензию).
Я бы не назвал этот рассказ самым пронзительным о любви - скорее соглашусь с определением происходящего, как в комиксе: всё ненастоящее, иносказательное, надувное, иногда сущий мультик, а иногда - вдруг проступает серьёзное лицо человека, здорово понимающего механизмы и принципы действия жизни и общества, социума. Эта книга ни о чём, но копни поглубже и она ненароком обо всём, но, как мне кажется, в основном, о бессмысленности многих и очень многих вещей - и о том, как мы наделяем их смыслом. Например, о том, что люди живут, считая свою жизнь и то, что они делают чем-то важным, когда на самом деле - это всё преходяще, с глобальной космической точки зрения - это секунды бессмысленных трепыханий крылышками, а нечто незыблемое - существующее по нашим меркам всегда - только оно и имеет право называться настоящим...
Если вы дочитали до этого места, то с вашей стороны закономерно было бы ожидать, что где-то тут, в конце рецензии, будет некий вывод. А вот и он, лёгок на помине: любителям авангарда, абсурда и игр со словами - можно порекомендовать эту книгу, она вас развлечёт и не исключено, что увлечёт. Ну, а остальным, в особенности тем, кто ещё не знаком с творчеством автора - я бы посоветовал что-нибудь другое ("Пена дней", "Сердцедёр" или вообще не Виана). Bien, bien, au revoir!....

Июнь 2011 г.

Итало Кальвино - Если однажды зимней ночью путник
Итало Кальвино «Иностранка, Б.С.Г.-Пресс» 2000 г. ISBN: 5-93636-014-8 рейтинг 4 из 5

29 июня 2011 г.

К прочтению данной книги меня сподвигла щедро оплюсованная почтеннейшей публикой литературно-художественная рецензия маэстро machinist . К сожалению, я не смог настолько глубоко и всеобъемлюще проникнуться этим, безусловно талантливым и во многом необыкновенным, произведением. В оправдание своё могу только посетовать на своё собственное скудоумие, общую напряжённость и загруженность многообразием проблем в жизненной текучке и прочее и тому подобное. Вот и рецензию эту пишу в спешке, на скаку, второй рукой отстреливаясь от наседающих индейцев. Тем не менее, книжка у Итало Кальвино вышла очень и очень неплохая, чего я ни под каким предлогом не стану отрицать. "Если однажды зимней ночью путник" - это, своего рода, литературный эксперимент, где главное - не сюжет, не характеры и черты главных или второстепенных героев, не хитросплетения обстоятельств или отношений между персонажами; всё это здесь присутствует, конечно, но скорее как шоколадная крошка в мороженном или водка в коктейле "Секс на пляже" - т.е. в качестве ингредиента, который скорее сопутствует целостному тому, что имеем на выходе, нежели делает его таковым. Обычно-то всё совсем не так, чаще всего слышишь, что человеку понравился сюжет или эмоциональная составляющая или манера поведения героя... а тут это всё сбоку-припёку, до кучи! Здесь автор делает основой сам процесс чтения, т.е., например, описывает процесс чтения какого-то романа, не фактически вставляя в нужное место текст этого романа, а пишет как бы уже впечатления от чтения этого романа, т.е. получается своего рода "литература второго уровня", если позволите так изъясниться. Причём эдакий "финт ушами" можно делать по разному, Кальвино делает это таким образом, что с читателем как бы постоянно ведётся диалог, либо от лица автора, либо от лица героя очередной книги. Согласитесь, несколько необычный угол зрения: читать книгу, глядя на себя-читателя изнутри самой книги глазами персонажа? Вот за такие эксперименты я искренне чествую автора.
Недостаток у книги сугубо субъективный для именно этого меня в моих нынешних обстоятельствах. Произведение само по себе без какой-либо излишней зауми, без каких-либо напряжённых моментов, читается достаточно легко и непринуждённо. Однако на подобном чтиве очень трудно сосредоточиться, например, когда едешь куда-нибудь там на работу с утреца не без желания поспать ещё часочка эдак два-три, а так же вечерком, когда уже хочется покемарить да и вообще, что называется, глаза раком, апосля целого дня за монитором. Порхающий, как бабочка-капустница сюжет мимолётен и ускользающ, зацепиться разуму порой просто-таки не за что, ибо из повествования ничего не торчит, никаких тебе остроконечных или тупоконечных выступов... Вот такой какой-то недостаток: читать было сложно, а кроме как по дороге на работу и с работы я читать эти пару-тройку недель не мог.
Вот в общем-то и всё, что я хотел рассказать об этой, вне каких либо сомнений, наипрелюбопытнейшей книге. Теперь дело за вами, путники: решайте сами, стоит ли вам отправляться в это зимне-ночное однажды.

6 июня 2011 г.

"Я приду плюнуть на ваши могилы", как и У всех мертвых одинаковая кожа , про которую я писал ранее, была написанна Борисом Вианом под маской "американского" псевдонима Вернона Салливана. Представитель, так называемой "садисткой прозы", как о ней принято писать. Здесь содержится очередной треш с какими-то даже элементами детектива как бы, так же, как в первой книге, затрагивающий вопросы расизма. Завязка очень похожа: чёрный по крови, выглядящий, как белый - он и есть белый, лишь на 1/8 он негр. Если в "одинаковой коже" главный герой как бы борется со своей чёрной составляющей в лице своего брата, то "в приду плюнуть на ваши могилы", главный герой - мстит белым, ненавидя их за преследования чёрных и, в частности, убийства своего младшего брата, малыша. Объектом для воплощения своего отмщения, он выбирает белых девушек из респектабельной семьи, промышляющих эксплуатацией чёрных на Гаити (у них там по сюжету плантации). В общем, странная книга, очень трудно сформулировать основную идею, рад за тех, кто справился с этой задачей (эммм, все равны? расизм - плохо?). Основное достоинство, написана она таким образом, что очень трудно оторваться, держит в напряжении до самого конца. Сразу хочу предупредить особо тонких эстетов, наличествуют эротические и сексуальные сцены, а также сцены насилия. Ну, и, наконец, конец - по Виановски не голливудский.
Кстати, по книге есть фильм. К сожалению, именно на его премьере окончилась короткая, но яркая жизнь автора, а так неизвестно, сколько бы он ещё успел сделать.

Найти книги в этом списке