Библиотека teamachine
2 августа 2010 г.
Еще один кусок подслеповатых и местами неграмотных рассуждений. Всем приготовиться.
Книга о Тимофее Павловиче Пнине, профессоре-растяпе-эмигранте из России, преподающем в США, - это симпатичная небольшая книжка Набокова. Фактически это сборник историй, не очень прочно увязанных друг с другом и, в общем, разнородных. Пнин - это чудаковатый старенький профессор, точно такой, какого вы обязательно встречали. Про него пересказывают друг другу смешные истории коллеги по кампусу, он смешной, неуклюжий, неудачник и в целом бесполезный, но все-таки главное - он очень трогательный, и потому - живой, не карикатурный. Из книжки мы узнаем о его работе, коллегах, судьбе - детстве, учебе в Европе, эмиграции. И очень приятное чувство остается на душе, когда видишь, что даже его каким-то непостижимо нелогичным образом судьба все-таки любила.
P.S. читайте эту книгу лучше по-английски, так можно оценить все прелести of Pninian language.
15 января 2010 г.
Короткая проза врача-кардиолога Тарусской больницы Максима Осипова. В начале книги - несколько биографических зарисовок, знакомящих с жизнью провинциального врача в наши дни: больница, городок, пациенты, чиновники. Затем один интеллигентский диалог и две повести, также с долей биографичности. Ужасы провинциальной жизни, хоть и многократно здесь описанные, не стали предметом этой книги; они, строго говоря, автора сами по себе не интересуют: он пишет о человеке, о том, как и почему в принципе возможна жизнь живого существа в провинции. И выясняется, что возможна: книга оставляет светлое чувство, приглашает по-новому присмотреться к жизни. Да, пусть всё плохо, но вообще-то не так уж плохо, да и если не зацикливаться, видишь, что столько прекрасного вокруг. Максим Осипов как-то легко и убедительно это показывает, и сам уже думаешь: да, ведь грех жаловаться-то.
14 января 2010 г.
Возможно, дело в недостаточности навыка восприятия иностранного языка, но книга не вызвала у меня ожидаемого восторга. Прежде всего отталкивает предубежденность Лоуренса по отношению к героям: тот плохой, мертвец, разъезжающий в коляске, а этот хороший, он выражает чувственное начало, которое спасет мир (кажется, единственный не односторонний персонаж в книге - миссис Болтон, служанка).
Умилило, что у лесника на полке стоят книги о социализме. Прогоны Лоуренса о dying, dying industrial England надоедают с первого абзаца, а впереди их еще на десяток страниц, надоедают своей наивностью, которой не ждешь от взрослого человека.
Хотя перо у него бойкое и пылкое, и иногда он очень выразительно пишет о чувствах героев.
6 октября 2009 г.
Первая книга на английском, которую я прочитал. Поэтому пока что я вряд ли могу оценить ее достаточно правильно, однако, кое-что насчет нее могу сказать точно. Во-первых, это действительно блестящая книга. Мастерство Уайльда как писателя несомненно. Остроумие тоже, хотя изречения Лорда Генри не произвели на меня неизгладимого впечатления. Во-вторых, эта книга обманчива. Вначале, полная праздных рассуждений о прекрасном, она показалась мне довольно пустой безделушкой, но со взрослением Дориана я ощутил сочувствие и жалость к нему. То, как он пытался открыться окружающим, но понять его было некому, потому что все видели исключительно его внешность, или то, как Дориан чувствовал приближение и неотвратимость смерти, ждал ее как избавления, но все равно инстинктивно пытался убежать, обмануть ее - вот места, за которые я поставил бы эту книгу в разряд лучших.
1 октября 2009 г.
Немного детский стиль изложения, но книга очень хорошая. Самое главное, что развитие культуры и общества здесь показаны не как набор последовательных состояний, а как закономерно изменяющееся, развивающееся единство. Такими, на самом деле, и должны быть книги по истории.










