squidian прочитала
Декабрь 2011 г.
Октябрь 2011 г.
24 октября 15:29
Кошмар, а не книга. После вполне сносного "Тарифа на лунный свет" с безобидными "позвонит - не позвонит" того же автора я была дико неприятно удивлена: главная героиня - абсолютно тупая и отвратительно ревнивая телка, любительница "красивых" жестов и скандалов на пустом месте, просто чтобы развлечься. Не представляю, кто может ей сочувствовать всерьез. Оформление тоже весьма оригинальное: это книга с картинками. То есть, если вы не знаете, как выглядит собака породы шарпей, то вот вам фото шарпея. А если вы не знаете, как выглядит дырка на трусах, то ... ну, вы поняли.
Август 2011 г.
1 сентября 10:58
(Тут могут быть спойлеры)
Я прямо чувствую, как необратимо тупею, когда читаю такие книги, даже сильнее, чем от иронических детективов и юмористического фэнтези. Мне был ужасно неприятен образ Розамонд: как скрупулезно она описывает жизнь людей, которые всегда вытирали об нее ноги, как она цепляется за них, боится упустить из поля зрения. В то же время, я совершенно не поняла, чем же были так хороши «хорошие» Ребекка и Рут: у одной были светлые волосы, вторая немножко рисовала, все, что ль? Конечно, я понимаю, что это не просто жизнеописание, а рассказ, предназначенный для Имоджен. Соответственно, фокус делается на ее семью. И я давно усвоила, что несиматичность главного героя вовсе не делает книгу плохой. Тем не менее, это все превращает историю Розамонд в совершенно бессмысленную и неинтересную череду событий, в которую там и сям напихали ярких деталей. И какая ж гадкая старушенция получилась в итоге, чего она, интересно, хотела добиться вываливанием всей правды на бедную Имоджен? Деточка, твоя бабка была дрянь, а мать - вообще говно, deal with it? Мне понравились последние страницы с письмом Теа, в них нет этого мазохистского уныния, от которого к концу книги, признаться, довольно устаешь, понравились Джилл и ее семья (если отвлечься от их вымученных и неправдоподобных диалогов). Но я все равно больше не хочу читать Коу: даже в наиболее удачных, на мой взгляд, местах стиль повествования, акценты и образы вызывают во мне только раздражение.
Июль 2011 г.
Июнь 2011 г.
20 июня 2011 г.
Признаюсь, что малодушно бросила читать примерно на половине, потому что слишком волновалась за судьбу героев, не только Асы-Гешла и Адасы, но вообще за всех. Получилось как в моем любимом фильме Сэма Мендеса ‘Away we go’ в эпизоде со «Звуками музыки»:
- Hey, so the movie ends when the Von Tramps go to sleep?
- Yeah, we sort of skip it.
- You skip the Nazis?
- We kind of figured 'What's the point?' you know?
9 июня 2011 г.
Прочитав первые пятьдесят страниц, я подумала, что это какая-то нудная история о буднях киноиндустрии, хотела бросить. Но с появлением Брезача сюжет меня захватил, стало действительно интересно, что будет дальше. Самым сильным мне показался эпизод, где Джек гуляет с Карлоттой по Сикстинской капелле, уже только ради этого стоило браться за книгу, перечитала его несколько раз. Но во всей книге и даже в этом гениальном эпизоде меня очень раздражала одна вещь: автор совершенно не оставляет читателю никакой возможности что-то домысливать, никаких намеков на недосказанность, никакого простора для размышлений, все предельно ясно, а если вы чего-то не поняли, вам в следующем абзаце обязательно разжуют. Например, когда Делани соглашается снимать фильм по сценарию Брезача, очевидно, начинаешь сразу волноваться о том, что он обязательно все испортит, напихав туда бесконечных крупных планов какой-нибудь бабы-любовницы и превратив гениальную задумку в «кино для всех». И, конечно, через пару страниц мы натыкаемся на следующие «размышления» Джека, которые уже отбивают охоту кого-то жалеть, потому что вместо жалости наступает обида, что автор держит вас за дурака:
Но существовал еще долг перед Брезачем, который при всем его таланте и неистовстве был весьма уязвим и мог легко сломаться. Если эта первая работа Роберта закончится неудачей, если Делани испортит сценарий, добавив в него трюки, мишуру, мелодраматичность, характерные для его фильмов последних десяти лет, Брезачу будет нанесен непоправимый удар.
То же самое – в Сикстинской капелле. Сначала мысли Джека, любующегося фресками, настраивают на философский лад и запускают в голове цепь размышлений о высших силах, религии, трактовке сцен из Библии, но, на случай, если у кого-то что-то не запускается, ниже следует его диалог с Карлоттой.
— Бог существует. Да, я в это верю. Но, по-моему, мы его не интересуем. Во всяком случае, так как это понимается любой из религий. Ему нет дела до того, что мы убиваем себе подобных, не чтим отца и мать, соблазняем жену соседа. Я не ощущаю, что я для него что-то значу. Если Бог существует, то он, вероятно, ученый, а этот мир — одна из его лабораторий, где он занимается вивисекцией и наблюдает за результатами химических экспериментов. Нас заживо режут на части, отравляют, мы умираем миллионами, словно подопытные обезьяны.
Ну, и самым ярким примером подобного подхода являются последние страницы, где перечислены все те люди, с которыми Джеку посчастливилось встретиться в Риме, с краткой характеристикой напротив каждого имени. Мне это немного напомнило фильмы, в которых перед финальными титрами белыми буквами на черном фоне нам про каждого персонажа рассказывают, чем же для него все закончилось. В общем, это, конечно, неплохая книга, но после нее как никогда хочется прочитать что-нибудь менее растолкованное.
Апрель 2011 г.
11 апреля 2011 г.
Это, наверное, не такая уж и плохая книга, но я не могу сказать, что она мне понравилась, т.к. ужасно не люблю сакрализацию психических отклонений во всех ее проявлениях, всяких "прекрасно-сумасшедших", "она у нас Со Странностями" и прочее отрицание психиатрии.
11 апреля 2011 г.
Я полностью согласна с watermill : родители, которые идут на все, чтобы встретить рождество со своим единственным ребенком - это совершенно не смешно и ужасно грустно, а из Гришэма юморист, как из говна пуля. Я очень люблю умильные истории про семьи, праздники, соседей и т.д., но тут и первая половина книги была не очень-то, а после того, как Крэнки узнали о возвращении Блэр домой, читать стало и вовсе неприятно.
Март 2011 г.
21 марта 2011 г.
Рекомендую тем, кому нравится "Дневник Бриджит Джонс" и "Тариф на лунный свет", местами забавная история про небольшие проблемы неудачливой во всех отношениях шведской актрисы среднего возраста.
10 марта 2011 г.
Мне кажется, что истории взаимодействия североевропейского гражданина с социальными службами и банковскими учреждениями начинают оформляться в самостоятельный жанр, я как-то довольно много художественной литературы прочитала об этом в последнее время. Здесь главный герой Эйвинд Шторм, сначала бухает и бездельничает в Исландии, потом в Дании, какое-то время в США, опять в Исландии, везде государство заботится о нем и его семье, а он не просто принимает это как должное, но еще и считает, что этой заботы недостаточно. Он живет не по средствам, совершенно не задумываясь о том, что все эти ссуды и кредиты как-то нужно будет возвращать. У него есть любящая жена, дети, друзья, и непонятно, почему они все не сбегут от этого придурка, ведь он и человек-то довольно мерзкий. Единственное его оправдание – это тяжелое детство с развеселой мамой и отчимом-психопатом. Однажды Шторму предлагают написать об этом самом детстве книгу, а вот дальше мне читать стало совсем неинтересно: какая-то редакционная мышиная возня, сам Шторм ничего написать не может, наняли одних литературных негров, выгнали, набрали других, написали, издали, мучительно продавали, поставили пьесу. Ну, стал Шторм известным. Ну, получил немного больше возможностей тратить чужие деньги. Ну, появились у него в кои то веки какие-то поводы для беспокойства. И чего? Мозгов и порядочности у него ни прибавилось, ни убавилось. Я об этом уже, простите, у Полякова «Козленка в молоке» читала: при всей моей нелюбви к автору, гораздо лучше написано, с каким-то смыслом, по крайней мере, где-то даже смешно.
А вообще, проблема в том, что я обманулась в своих ожиданиях, т.к. думала, что книга окажется чем-то типа вот этого, а она не оказалась, очень жаль.
P.S. Мне очень нравится картинка на обложке.
Февраль 2011 г.
24 февраля 2011 г.
Про "Сагу о Йёсте Берлинге" из этого издания я уже писала, еще мне понравились повесть "Деньги господина Арне" и новелла "Курган", но я как-то ожидала большего: после "Саги..." немножко не хватало иронии, новеллы показались местами слишком нравоучительными. Правда, в них больше мистики и фольклора, но я, наверное, не за это люблю Лагерлеф.
Январь 2011 г.
27 января 2011 г.
Читала книгу три месяца, потому что перечитывала каждую страницу по три раза, Лагерлёф потрясающая и удивительная, я уже свои восторженные вопли излила в рецензии на ее "Перстень Лёвеншельдов", но эта история мне чуть ли даже не больше понравилась. Начинается все с того, что богатая и властная майорша, собравшая вокруг себя свиту из кавалеров (не то рыцарей, не то шутов), подбирает в сугробе замерзающего пастора Йёсту Берлинга, алкаша и хулигана. Все было хорошо бы хорошо, но скоро на сцене появляется сам черт и как бы намекает, что майорша - ведьма, и неспроста в усадьбе каждый год умирает один из кавалеров. И тут начинаются приключения: не так-то просто целый год не совершать ничего разумного, ничего полезного, ничего свойственного женщинам, а именно таковы условия контракта, который кавалеры по инициативе Йёсты заключают с чертом. Дальше будут романы с красавицами, нравственные терзания, поруганная честь, драки, погони, черти, хюльдры и много интересного. Вроде, опять, если вдуматься, все книга о религии, но это удивительно мудро и уместно: весть смысл жизни людей был в вере, принятие смерти - тоже в ней. И никакого пафоса абсолютно, посмотреть хотя бы на тех же священников: Йёста - пьяница и ветреник, старый пастор - скряга и негодяй, но они все в итоге находят свое предназначение, и не в служении абстрактному Всевышнему, а в помощи простым людям.
Один вопрос только не по теме: зачем было издавать эту книгу под обложкой "Деньги господина Арне", когда "Сага..." занимает 2/3 ее объема, а продавцы в книжных магазинах понятия не имеют, что она есть в этом издании? Странно, что я ее вообще нашла.
Декабрь 2010 г.
20 декабря 2010 г.
Офигенно!
Мне бы в детстве такое очень понравилось. Вторая половина, правда, показалась бы слишком грустной, а также, я бы обязательно срочно заработала себе сотрясение мозга.
20 декабря 2010 г.
Прочитала остальные рецензии, оx, ну обосрали-то бедную Эльстад, обосрали! Нет, это действительно чудовищная книга, которую я не порекомендую никому, но чего от нее можно было ждать? Конечно, бывало, что Толстой или Тургенев высокохудожественно напишут о крестьянах, и это одно. А можно о крестьянах, не знаю, по-крестьянски написать, и вот вам пример. Ну, не было, видимо, у них никаких развлечений, кроме церкви, сплетен и перепихонов на сеновале, зато много всего интересного узнаешь о быте и обычаях. Но лучше, наверное, все-таки узнать о них из какого-то другого источника.
Ноябрь 2010 г.
15 ноября 2010 г.
Это одна из тех книг, на последней странице которых надеешься увидеть список "если вам понравилось, советуем также прочитать." В ней есть буквально все, за что я люблю скандинавскую литературу: дом, быт, семья, фольклор, подростковые страдания (но в меру), психи (ну куда ж без них), человек vs природа. И никакого псевдоинтеллектуального словоблудия. Очень.
8 ноября 2010 г.
Это хорошая книга, просто я не люблю всю эту психиатрическую и медицинскую фантастику, всегда все заканчивается плохо, мораль везде одна и та же: не влезай - убьет. Было бы, конечно, гораздо интересней, если бы Чарли действительно стал умным после операции. Он же стал легко обучаемым, эрудированным, но только не умным. И я так и не поняла, было ли это задумкой автора.
Октябрь 2010 г.
25 октября 2010 г.
Неоднозначная книга, совсем не такая мармеладно-шоколадная, как может показаться с первых страниц. Я прочитала ее сначала где-то до половины: быт счастливого немецкого семейства конца XIX века, очень мило, идиллия, все такое. А потом почитала биографию автора и несколько офигела: навязчивые идеи, попытки суицида, дурка, покушение на собственную жену. И вторая половина книги уже совсем другой показалась, а, возможно, она и есть другая, - не таким уж счастливым было детство автора. Отец его был изрядным самодуром (например, эпизод с рождественскими подарками) и иногда тираном, Ганс (как он себя называет) был закомплексованным ребенком, зацикленным на собственной невезучести. Не хочется выстраивать причинно-следственных связей, да они как-то сами собой выстраиваются. Но написано очень хорошо.
Сентябрь 2010 г.
27 сентября 2010 г.
Для отпуска ок, но вообще с середины книги так завоняло жареными зелеными помидорами, что чуть не бросила. Да и с темой Роковой Женщины, о которой мечтает каждый мужчина, надо быть поаккуратней, а то как-то жалко и убого может получиться, вот и сейчас.
27 сентября 2010 г.
Это какое-то несусветное говно, написанное, судя по всему, ограниченной теткой, которая всерьез считает, что увлечение японским кино и русской литературой делает человека культурным и возвышает над обывателями. Добавьте сюда Неожиданный Финал и кучу прочих штампов, перемешайте, выкиньте в помойку.


























