flamenco прочитала
Октябрь 2008 г.
15 октября 2008 г.
очередная надгробная песнь коупленда о гиках. очень точно он подмечает все приметы а) времени, б) субкультуры. но жесткач и кррровищща не считываются так нервно; возможно, потому, что читаешь по-английски, и в случае с коуплендом, лова не пугат и не задевают так сильно. как могли бы. ровный гиковский монолог. бесстрастное фиксирование происходящего. дайте мне гугл и джанк-фуда. и отъебитесь, пожалуйста. спасибо.
Сентябрь 2008 г.
28 сентября 2008 г.
мне ее дала прочесть наша тренер, психолог по образованию, занятная жесткая девочка, не чуждая эзотерики.
ну, елки, на мой взгляд, очередной коэльо. да, ракурс занятный, есть пара хороших триков с ним как в эпизоде с жертвоприношением авраама, но в целом - коэльо. смысла я не вижу в таких книгах. умножают хаос. никаких откровений, что никки мне сулила.
21 сентября 2008 г.
Июль 2008 г.
29 сентября 2008 г.
эта книжка была поживее: интриги, сестра пассивная и активная, соперничество с детства, несчастная женщина, положившая жизнь на алтари тех, кто хоть чем-то прекраснее ее, будь то родная сестра, муж или красавица-дочь. и целительная сила акта творчества: написание книги (которую старшая сестра планирует выдать за свою) освободило затворницу, дало ей новую личность, новую себя, разомкнуло оковы и проч. идеалистично, но бойко. опять-таки, как облагораживает любую чушь чтение на иностранном языке, тем более, по-французски.
29 сентября 2008 г.
удивительно тоскливо. я все же прочла, потому что на море и п-французски - это сочетание сильно облагородило текст. но вообще то, что начиналось как изящная меланхоличная очень французская история про двух любящих людей, которые вместе быть не могут и встречаются в аэропорту раз в год, трансформировалось в бред про гондурас, сопротивление, ураганы и подкидывание дочери бывшему возлюбленному. а потом смотавшаяся в гондурас мать через много лет приваливает в семью любимого и, хоть и не появляясь явно перед всем, начинает сеять смуту. дурдом. мудовые рыдания. заводы стоят, один марк леви за всю литературу отдувается.
Май 2008 г.
27 мая 2008 г.
продолжаем наверстывать упущенное. посмотрела кино, которое дала юля-спау, и решила прочесть.
честно говоря, мне не очень нравится перевод названия, хоть он и отражает фонетическую игру. но смысловую игру, мне кажется, он не передает. потому что sense and sensibility - это все же "разум и чувства", мне кажется. хотя, бесспорно, sense - это чувство, но по-русски, на мой взгляд, важнее подчеркнуть, что это борьба разума и чувств.
пятиминутка лит. анализа закончена.
мне очень нравится. прекрасный суп из сватовства, идиотских недомолвок, принятия желаемого за действительное на голубом глазу. сбивает только вот эта путаница: то она мисс дэшвуд, то элинор. при этом марианну зовут только марианной, никогда мисс дэшвуд. видимо, мисс + фамилия может относиться только к старшей дочери? в общем ,иногда персонажи, долго отсутствовавшие в повествовании, снова вводятся как-то боком, с бухты-барахты. но я в восторге. чинно-благородно, хэппи-энд, все по канону и с иронией.
27 мая 2008 г.
мне принесла ее анюта, естественно, - она читает многие модные новинки. и у меня сначала был большой скепсис по отношению к этой книге. ну, сами посудите: американка пишет про жизнь в италии и итальянскую еду, про пребывание в индийском ашраме и йогу, про любовь в индонезии. я ожидала самых ужаснейших штампов, солнечного пиздодуйства и слюнявого просветления. приятно обманулась.
очень глубокая, искренняя, правдивая книжка. да, есть американские позитивные фишечки, но их минимум. гилберт веришь, когда она пишет про пробуждение кундалини. ее искренне жаль, потому что она любит не того мужчину. ей хочется подражать. к ней хочется прислушиваться. в общем, мне кажется, я эту книжку, во-первых, сама куплю, а, во-вторых, перечту однажды. что меня приятно удивило - ее с удовольствием прочел вася. а от него я ожидала достаточно критических суждений.
27 мая 2008 г.
как-то не удавалось раньше ее прочесть; возможно, потому, что не было дома, а в универе в то время было много другого, что надо было читать, - вообще, неслыханно, конечно. а тут потянуло на неспешные длинные романы. полный восторг. сказать могу лишь банальности: что очень современно, что очень живо, что очень по-британски. все, что я люблю в английской прозе.
Апрель 2008 г.
27 мая 2008 г.
это, собственно, было начало моего недавнего вновь-тяготения к классическим романам. очень хороший перевод (надо посмотреть, кстати, чей), сюжет строится так, будто Шоу писал киносценарий: каждая глава - смена героя (старший брат, младший брат, сестра). при этом все пассажи про висящий длинный член растлителя мне глаз резали - как-то не вяжутся они с общей канвой именно в таком исполнении. но мне очень понравилось. снова не понимаю, как я упустила шоу. хочу прочесть вторую часть - "Нищий, вор", как я понимаю.
Ноябрь 2007 г.
27 мая 2008 г.
вам, женщины!
смех смехом, но эта книжка про отношения и про то, как вести себя с мужчинами, мне очень помогла. и очень многому научила. ее надо делить на 10, но один принцип базовый, который в основе ее лежит, надо запомнить всем нам, Духовно Богатым Девам (тм): "Уважай себя!"
просто библия.












