| Название | Владею | Теги | Личная ценность | |||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Автор на протяжении всего романа, в своей фирменной манере, знатно путает и сбивает с толку всех, кого только можно: и читателей, и собственных героев, заставляя мучиться бесконечным: "Что, черт возьми, здесь происходит?!"
И чем дальше от Парижа оказывается главная героиня, двигаясь на Юг, тем больше возникает вопросов, а количество правильных ответов стремительно уменьшается. Все начинается, казалось бы, с почти невинной авантюры: Дани Лонго решает "позаимствовать" у своего шефа шикарный автомобиль и совершить небольшое путешествие к морю, о котором столько мечтала. Но если мечте этой сбыться суждено, то все планы и чаяния девушки летят коту под хвост. И вместо праздничных выходных она отгребет целую уйму неприятностей на любой вкус и цвет. Жапризо мастерски сочетает в своем романе и неординарный сюжет, с множеством поворотов, и (что для меня особенно ценно) богатый внутренний мир героини, полный тайных закутков, воспоминаний и противоречий. И порой не так важно, что ждет ее за следующим поворотом, ибо ее мысли захватывают не меньше, чем детективная загадка. Единственное, что немного огорчило: отгадать, кто "стоит за спиной" Дани, несложно. Однако и это не умаляет удовольствия от прочитанного романа. |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
«Самая красивая из трех этих девочек - Ми, самая умная - До, ну а Ля скоро умрет». «Я - третья. Я ничего этого не делала, ничего не хотела сделать, и я не хочу быть никем из них обеих. Я - это я. Ну, а прочие... Что ж, смерть своих детей не спутает.» Прочитала с большим удовольствием за один вечер. Роман захватывающий, динамичный и интригующий - как раз то, что нужно, когда речь идет о детективе. А тут к тому же французский детектив, что не мало важно. В центре сюжета "китайский болванчик", девушка без лица и прошлого. Точнее прошлое есть, да еще какое, но поди до него докопайся. Как только кажется, что все встало на свои места, автор переворачивает все с ног на голову, и мозаику приходится собирать заново. Красавицы Ми и умница До. Богатая шалая наследница и любяще-ненавидящая банковская служащая. Их судьбы сплелись в смертельный клубок. И читателям придется распутывать его на протяжении всей книги, до последней страницы. Не могу сказать, что финал убил наповал. По сути для меня было уже не так важно, кто же в итоге окажется «таинственной незнакомкой». Но меня по-настоящему захватили неожиданные повороты, какими Жапризо вдоволь радовал по ходу повествования, легко и изящно передергивая интриги, правду и ложь. Не могу не отметить потрясающее описания дружбы Ми и До, принцессы и рабыни: незначительные, на первый взгляд, но столь весомые детали (расчесывание волос или когда Ми приходит впервые к До и др.мелочи). И, конечно, «цыпленок» и Жанна. Их сцены порой сумбурны (и в настоящем и в прошлом «с одной из»), но полны тонких струн, где-то жестокости, где-то очарования. Хороший детектив. Рекомендую. |
||||||
|
|
|||||
|
Когда прочитала эту книгу и переносила в соответствующий список, поставила оценку «понравилось». Но, прочитав отзывы, чуть было не исправила на «нейтрально».
Меня эта книга не поразила, не влюбила в себя, не привела в ужас. Книга интересна, да. Читается легко, несмотря на тяжелую атмосферу. Захватывает. Вдохновляет. Но не восхищает. Не впечатляет настолько, чтобы стать любимой. Быть может, потому что до нее было прочитано уже не мало книг на схожую тему. Быть может, потому что местами рассуждения Миранды о «немногих» и «толпе, которую нужно направлять, словно ковбои на Диком Западе» отталкивали от нее, показывая ее самодовольство и горделивость. Совсем другой она была, когда писала о Ч.В., когда была в его глазах глупой девчонкой, полной шелухи. Вот тогда она мне нравилась, и хотелось верить, что она вырастет во что-то достойное и настоящее. И она стала такой – на фоне Калибана, но и только. Ей было еще расти и расти, пробиваться, как ростку на свет. Но не судьба… Печально, но у этой истории не могло быть хэппи-энда. По сути это две книги в одной: история Калибана и Миранды и история Миранды и Большого мира (в лице Ч.В.). И обе воспринимаются чуть отдельно друг от друга, не всегда складываясь в одну, общую картину. Но обе, даже по отдельности, интересны. Так же как и способ показывать одни и те же события глазами обоих героев. И, что, должно быть, удивительно, история глазами Калибана понравилась мне больше. Не говоря о финале: страшном, безнадежном, но правдоподобном – достаточно прочитать недавние сводки новостей из «тихой, мирной» Европы. |
||||||
|
|
|||||
|
Я буду счастлива, пока на свете существуют такие книги!
Эта книга - самая нежная, добрая, трогательная и волшебная история, которую я когда-либо читала. И так радостно осознавать, что мы с главной героиней, пусть капельку, но похожи; что обе ищем спасение в мире фантазий и волшебства, любим смотреть на закаты и имеем закадычных выдуманных друзей (только у Сары это - кукла Эмили, а у меня в детстве - воображаемая подружка Алиса). Эта история о маленькой девочке Саре Кру, которая выросла окруженная любовью, заботой и богатством. Которая потеряла все, но несмотря на выпавшие на ее долю трудности, осталась истинной принцессой, даже будучи узницей чердака-Бастилии. История маленького ребенка с большим, щедрым и горячим сердцем, у которого всем нам нужно учиться, с которого нужно брать пример. При этом книга не сладкая, местами жестокая, но от этого еще более пронзительная. Книга, помогающая заглянуть в глубину собственного сердца. Настоятельно рекомендую читать и перечитывать. P.S. Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь столь же прекрасное из прочитанного вами. |
||||||
|
|
|||||
|
Определенно "Солнце полуночи" вышло на несколько порядков выше, интереснее, насыщеннее "Сумерек". Жаль, конечно, что книга не окончена. Но с другой стороны я даже рада, что пока не описана история с ищейкой, потому что она меня как раз мало интересует, скорее раздражает (хотя, быть может, в версии Эдварда будет интереснее?). p.s. Поклонники, взявшиеся за перевод, конечно, молодцы. Если подключить внимательного к опечаткам бет-редактора, эту версию перевода можно сдавать в печать. :) |
||||||
|
|
|||||
|
Подалась массовому ажиотажу и прочитала эту книгу. Не скажу, что это шедевр и откровение; скажу, что не понимаю, за что дали столько наград. Но... мне понравилось.
Прочитала за два дня и осталась довольна. Потому что попало под настроение: после защиты диплома захотелось чего-нибудь легкого и ненавязчивого. Я давно уже не поклонник историй про американских школьников, скорее отношусь к ним со снисхождением, но нежное девичье сердце порой просит наивных лав-стори. Тем более что главный герой – прямо мечта любой Мэри Сью. Разве можно перед ним устоять? К тому же порадовало, что автор не стал излишне мусолить историю с ищейкой, потому как совсем она была не в тему, разве что для того, чтобы лишний раз показать, что Эдвард беспокоится за Беллу и готов ради нее на все. Признаться, романтическая часть понравилась мне больше несостоявшегося экшена. В общем будь мне 16 лет и будь я по-прежнему увлечена Баффи и Ангелом, наверное, я бы поняла восторги поклонников. Ну а так: приятное чтиво, над которым можно повздыхать и поумиляться. Но перечитывать не тянет. Только "Солнце полуночи". Переводчику, кстати, 2 балла. |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||