Библиотека Nightingale
9 июня 2011 г.
Одна из самых ранних антиутопий по хронологии (1920 год).
Разрыв шаблона. Я ожидала развитие сюжета приблизително как в "1984", но ошиблась. Конец особенно удивил, в очередной раз понравилась нешаблонность произведения, при том, что поступок такой я мягко говоря не одобряю. Запомнилася старик, вычисливший, что бесконечности не существует.
Задалась вопросом, что же такое фантазия? Не думаю, что существует какой-то центр фантазии в мозгу. как мне кажется, для ее возникновения необходима комплексная работа несколльких частей мозга, так что фантазию отнять у челоека не получится :) Во всяком случае хочется на это надеятся :)
Не понравился язык. Воспринимается порой с трудом, иногда приходится перечитывать одно и то же несколько раз, чтобы понять. И все равно в итоге остались какие-то неясности :(
4 июня 2011 г.
Очередная потрясающая книга из серии о ведьмаке. Интриги, предательства, привязанности... Расстроило лишь, что Цири попала в не очень хорошую компанию. Думаю, то, чего боялся Геральт, когда говорил, что ее нельзя оставлять одну, произошло.
19 февраля 2011 г.
Есть много теорий по поводу того, кто же является автором этой книги. По моему мнению, это не может быть азербайджанец. Ибо в книге есть определенные ляпы - в те времена молодой челвоек не пошел бы свататься, он бы попросил родителей, азербайджанцы не называют себя азиатами, и ни один мусульманин не заткнет Священный Коран за пояс, ибо это - неуважение. Вообще книга очень неоднозначная, в чем-то нравится, в чем-то - нет, но ее однозначно нельзя считать исторически достоверное. Так, интересный любовный роман.
22 апреля 2010 г.
Апологетика - защита положений религии на основе доводов разума. Мне понравилось, интересно.
1 июня 2009 г.
Замечательная книга. Реалистичное описание жизни, эмоций.Иногда забываешь, что это - фантастика, так как все повороты сюжета закономерны.
Особенно заинтересовала идея о сокращения слов в аббревиатуры для того, чтобы люди не думали об их смысле. Что-то в этом есть.
Так же - повальный пуританизм для того, чтобы перенаправить сексуальную энергию на партийную жизнь...
Возникает впечатление, что автор хочет нас предостеречь от чересчур положительного отношения к тоталитаризму. Не так уж мало людей, которые считают, что главный гарант спокойствия и общественного процветания - железная рука. Что-то типа Сталина на вас нет.
Особенно понравился момент, когда Джулия признаётся Уинстону в любви. Для меня это было полной неожиданностью. Здесь передана вся сила страха и подозрительности.
Жаль главных героев. У них не было альтернативной идеи, идеологии, религии, которая помогла бы им пережить испытания и не сломаться...
Скотный двор.
Интересно было "разгадывать" книгу и находить аналогии со Сталиным, его окружением и проч.
Многие авторы пишут о том, что вчерашние революционеры завтра сами становятся угнетателями, однако никто не даёт хотя бы какой-нибудь альтернативы, хотя бы приблизительного рецепта, как этого избежать.
24 апреля 2009 г.
Ленка, чучело. Добрая, странная, не до конца адаптированная девочка. Её беда - рядом не было грамотных старших, которые помогли бы Лене разобраться в ситуации, правильно вести себя. Другое дело - скорее всего, это у них семейно. Дедушка Лены был "заплаточником", отвергаемым членом общества. Как бы ни было, он не умел должным образом защитить свои интересы, отстоять среди людей право ходить в старой одежде и покупать картины, сохранив при этом их уважения. Ведь, когда читаешь, мотивы заплаточника не кажутся странными, но люди не знали его мотивов, а объяснить он не мог, не знал, как и зачем. Лена оказывается в сложной ситуации, в её действиях так же нет ничего странного, но она не знает, что делать. В конце-концов Лена научилась отстаивать себя, пошла против своих угнетателей. Замечательный персонаж.
Железная кнопка. Наиболее интересный персонаж. Строгая, жёсткая, считает, что всегда права, однако зачастую ошибается. Причина выясняется в конце - мать Железной Кнопки живёт по принципу "можно делать всё, что угодно, лишь бы шито-крыто было". Дочь не разделяет её точку зрения, и, не зная, что с этим делать, выбирет диаметрально противоположную модель поведения. В конце повести перед нами предстаёт не Железная Кнопка, а обычная 12 летняя девочка, которая решает свои проблемы по-детски, так, как умеет. Интересно, что мы так и не узнаём её имени.
Лохматый - думает, что главное - сила. При этом за всем его поведением скрывается неплохой парень, который не всегда правильно понимает ситуацию (ещё бы, 6 класс). Его отец - лесник, мне кажется, Лохматый очень хочет быть похожим на отца :)
Рыжий - выделяется среди других цветом волос, поэтому предпочитает смеяться над собой первым, чтобы было не так обидно, когда это делают другие. В конце решается поступать не как все, а как сам считает нужным.
Димка - всеобщий любимец, однако ему недостаёт храбости. Зависим от своей популярности, и именно это становится для него роковым - в своё время не смог сказать правду, не знал, что это сможет ещё больше поднять его авторитет. Димка ведь не закладывал класс полностью, в любом случае за побег их бы не погладили по головке. Классная не дура, раз надпись стёрта и класса нет на месте, значит они и стёрли, не важно, вернулся бы Димка за копилкой (чтобы подвергнуться расспросам), или нет.
Шмакова - выпендривается из-за внешнего вида, хорошей одежды. Обычно дети на это ведутся (если бы только дети :)))), поэтому Попов ходит за не как приклеенный. Сам Попов - обычный мальчишка, середнечок, в повести ничем особо не отмеченный. При этом - не очень хороший человек, налицо будущая стерва.
Васильев - типичный ботаник, однако порой находит силы не идти за всеми и поэтому производит приятное впечатление.
Валька - хулиган. К сожалению, о его будущем можно только догадываться. Криминальная семья (он и брат, других членов семьи не видим).
Маргарита, классная. Ей просто не повезло - вся история разыгралась, когда она выходила замуж. Молодой преподаватель, поэтому не смогла с ходу понять, что что-то у неё в классе не так. Впрочем, этим грешат и более опытные учителя - нередко они бывают слишком однобоки и стереотипны в оценке ситуации.
10 апреля 2009 г.
У меня периодически возникало ощущение, что книга переведена с английского или, пещё лучше, с немпецкого (видимо, из-за имён и названий). Блестящий стиль. Правда, порой он слишком сильно оттягивал важный момент, и из-за этого я опаздывала в разные места, не в силах оторваться от повествования, но это ничего, не Набоков же виноват в этом :) Когда пыталась представить себе реальное действие, книга лишалась присущего её шарма, так Гумберт Гумберт в свете яркого солнца Америки 30-х казался банальным извращенцем. Он казался мне полным и обрюзгшим от выпивки, а Лолита - готичной черноволосой девочкой, однако настоящие образы под конец всё-таки отлично вписались в антураж Америки того времени - сухощавый, нервный швейцарец, чужой в этой стране, и легкомысленная девочка - дитя своего континента.
Когда вместе с главным героем понимаешь, что Лолита что-то от него скрывает, начинаешь ему сочувстсвовать. Однако остаётся ощущение, что история закончилась для него хорошо, в нём что-то изменилось.


























