| Название | Владею | Теги | Личная ценность | |||
|
|
|||||
|
На первый взгляд, новая книга Салмана Рушди «Флорентийская чародейка» – исторический роман. Но, несмотря на объемный список научных источников, это скорее далекая от сухих фактов сказка в антураже Средневековья на пересечении границ Востока и Запада. XVI век, светловолосый чужак приходит из дальних стран ко двору великого падишаха Акбара из династии Моголов. Он проделал долгий путь, чтобы поведать властителю историю о своем происхождении, услышать которую достойны лишь царственные уши. Он рассказывает о странствиях прекрасной принцессы Черноглазки Кара-Кёз, обладающей силой очаровывать людей. Во время захвата ее родного города, принцесса стала добычей шаха, но, при возможности не вернулась в семью, а осталась с завоевателем, за что была вычеркнута из истории династии. Ничто не вечно, шейх также потерпел поражение, и Черноглазка перешла от одного победителя к другому. Её следующим возлюбленным стал предводитель турецких янычар Аргалья, в прошлом житель Флоренции. Спасаясь от гнева османского султана, они бегут в Европу и поступают на службу к Джулиано Медичи. Путешествие Кара-Кёз в точности повторяет путь самого Рушди и героев «Земли под ее ногами», Индостан – Европа – Америка. Среди действующих лиц: Никколо Макиавелли, представители славных семейств Веспуччи и Медичи, приближенные и семья падишаха Акбара. Фирменный стиль Рушди, достаточно вольно обращаясь с историческими персонажами, он вдыхает в них жизнь, придает объем и выпуклые черты характеру. Один рассказ начинается внутри основной сюжетной линии, потом еще один и все они соединяются в общую картину, отражаясь, повторяясь, преломляясь, герои друг для друга – плод воображения, выдуманные персонажи, но сила мысли настолько велика, что образы из услышанного рассказа, становятся реальнее, чем окружающая действительность. В распоряжении Акбара огромный гарем из красивейших женщин, но любимая жена – Джодха, живет лишь в его фантазиях, что не мешает ей влиять на падишаха и вызывать зависть соперниц. Центральные фигуры: странник, принцесса, Аргалья – чужаки, потерявшие свои корни, покинувшие родину, принявшие чужую культуру. И в этом их сила: «Чтобы увидеть окружность, надо выйти из круга». Рушди показывает, что чуждые образы Востока и Запада во многом созданы умом человека, и он же может преодолеть различия. Книга строится на переплетении истории-повествования и истории-науки о прошлом. Одно влияет на другое: из предания о минувшем рождается живая, яркая, увлекательная история, из-за рассказа гостя о его рождении переписывается история династии. По стилю «Флорентийская чародейка» отличается от предыдущих книг-исповедей Рушди, здесь нет пристрастного, эмоционального рассказчика, встречавшего читателя в «Детях полуночи» и «Прощальном вздохе Мавра». Структура усложнилась (нелинейное повествование, рассказ-в рассказе-в рассказе), но в то же время стала более ясной и строгой. При чтении возникли ассоциации: «Музей невинности» Памука (опять же более четкий, прозрачный текст, по сравнению с предыдущими книгами автора), «Меня зовут красный» его же (тут совпадений очень много, тот же временной период, близкое место действия, культура, проблемы Востока и Запада), и, как ни странно, «Журавли и карлики» Леонида Юзефовича (опять же историческая часть, зацикленность, повторения в повествовании). |
||||||
|
|
|||||
|
Роман «Земля под ее ногами» - воплощение мифа об Орфее и Эвридике в современном мире рок-звезд, история любви двух богоподобных музыкантов. Вина Апсара и Ормус Кама, как, разве вы не слышали об их группе «VTO», потрясшей весь белый свет? Ах, да! Это же было в другом мире, где президент Кеннеди выжил, Элвис носил фамилию своего менеджера. Рушди дает своему герою свободу. Рай начинает с финала, возвращается к началу, забегает вперед, возвращается в прошлое. Он задает ритм повествования согласно своему дыханию, мелодии рок-н-ролла, быстро-медленно, плавно-отрывисто, громко-тихо. Множество героев, судьбы, семьи, религии сплетаются в яркий клубок. Вина и Ормус встретились в молодости и сразу осознали свою судьбу: быть вместе. На их долю выпало множество испытаний, не раз один из них спускался в царство Аида, чтобы вернуть второго. Но все же, они воссоединились, чтобы создать великую рок-группу, которая всколыхнула музыкальный, да и весь мир целиком. И где-то на задворках был и Рай, с самого детства, вечно на вторых ролях, в тени, но по-прежнему преданный, готовый бежать по первому зову. Простой пересказ сюжета не даст малейшего представления о насыщенности прозы Салмана Рушди. Он затрагивает множество тем, рисует города, создает удивительных героев. Юность героев проходит в Бомбее - родном городе Рушди, который он с точностью и любовью воссоздает в своих книгах. Два героя воплощают восхищение этим городом: родители Рая, отец изучает историю и ведет раскопки, а мать строит новый город в своем стиле. Эксцентричные городские жители, смена власти, хаотичный рост, - атмосфера, настроение, картины, душа города перед вами. Но тройка героев один за другим покидают Индию и ступают на чужую землю, которая то ласково принимает, то дрожит и разламывается под ногами. Вина, Ормус, Рай преодолевают притяжение востока, и становятся чужаками, оторванными от корней. Для Рушди, который сам давно не живет в Индии и не может туда вернуться, тема изгнанника очень важна. Тут смешивается ностальгия, тоска и размышление о роли чужака, он может быть одним из основных элементов мироздания, только выйдя из системы, можно увидеть ее целиком. Один из основных мотивов романа – это сущность культовости (рок)звезд. Рушди видит в них легенды нашего времени, богов современного мира, окутанных тайнами и мифами. Множество людей поклоняются созидающим, творящим титанам, превознося их до небес, но не оставляя надежды увидеть в звезде человека, такого же, как они сами. Как и в жизни, боги не вечны, и Вина и Ормус уходят и оставляют простых смертных в одиночестве. По тексту раскиданы многочисленные «секреты» для внимательного читателя: мелькают герои других книг Рушди, реально существовавшие личности выступают под чужими фамилиями, литературные герои и их авторы поменялись местами. Т.к. издатель не снабдил текст примечаниями, эти тонкости находишь (или не находишь) самостоятельно. Кроме того, в романе есть история современной рок-музыки, Лондон, Нью-Йорк, искусство фотографии и еще много-много чего… Рушди удивляет многогранностью, масштабностью, интенсивностью своего таланта. Он написал волшебные тексты для группы «VTO», заглавную песню «Ground beneath her feet» можно услышать в реальности в исполнении группы U2: «All my life, I worshipped her. |
||||||
|
|
|||||
|
Книги Кутзее сложно назвать просто «романом», от привычного повествования они стоят достаточно далеко, поэтому аннотации совершенно справедливо пестрят определениями - роман-элегия, роман-размышление, эссе, etc. Если применить такую классификацию, то «Железный век» - это роман-письмо-исповедь. Пожилая одинокая женщина миссис Карен, она же рассказчик и главный герой, живет в ЮАР. У нее последняя, неизлечимая стадия рака, близких людей не осталось, и она пишет письмо о последних днях угасающей жизни своей дочери, уехавшей в США. Миссис Карен исповедуется, без прикрас открывая свои мысли и страдания. Здесь есть и нежная материнская любовь, и обида за одиночество, и страх невольно выказать эту обиду, и, в самые тяжелые моменты, ярость от своей слабости и безразличия, и невероятная усталость. Тема смертельной болезни, медленного угасания – тяжелая и противоречивая. Фирменный стиль Кутзее – отстраненность и скупость чувств – замечательно передает состояние героини, ее сомнения, боль, срывы. Без излишней истерии, мелодрамы, автор показывает, что испытывает, что несет старость и слабость тела и духа. Миссис Карен была хорошим человеком, она просто жила, белая в черной стране, воспитывала дочь. Но в конце жизни с опытом, она очень остро осознает весь ужас происходящего вокруг. Железный век – железные люди с твердыми сердцами. Дети, с лицами без улыбок, спокойно идут на бессмысленную смерть, а родители допускают это. Правительство где-то далеко, нелепые болваны вещают из телевизора, полицейские творят разбой, население закостенело в духовной кабале. Кутзее обращается к одному из основных мотивов своего творчества – стыду за человеческую слабость. Миссис Карен пытается, что-то изменить, помочь окружающим, внутри нее идет постоянная борьба с болью и самой собой. Она помогает мальчишкам, связавшимся с воинствующей оппозицией, но дети гибнут один за другим. В ужасе попадает на улицу, словно нищенка, и те же дети издеваются над ней, обирают. Надежда на спасение приходит со стороны бездомного нищего, которого она пустила в свой дом. Увы, оба они настолько слабы, что не могут отогреть застывшие души друг друга. Но все же последнее объятье дарует долгожданный покой. |
||||||
|
|
|||||
|
Пожилая писательница Элизабет Костелло путешествует по миру, посещая никому не нужные, и ей в первую очередь, собрания. Выступление на вручении литературной премии, лекция для развлечения состоятельных пассажиров океанского лайнера, семинар по вопросам зла, - она и сама не понимает, почему в них участвует, зачем произносит речи не к месту и в тему, которые слушатели не понимают и отрицают. Книга "Элизабет Костелло" - это восемь эссе-размышлений о вопросах гуманности, обращения с животными, отношений с богами, роли писателя, литературе в целом. Сюжета нет, есть только намеченные связи, характер Элизабет и ее высказывания, принадлежащие самому автору. Элизабет похожа на героев Кутзее из других его книг, пожилой человек, приближающийся к смерти, чувствующий свою слабость, но не оставивший идеалов. Она говорит о том, что для нее важно, пусть это неудобно и противоречит мнению окружающих, она не оправдывает ожиданий, зато сохраняет что-то важное внутри себя, не предает себя и не допускает духовной непристойности, пошлости. У Кутзее своя специфическая интонация, короткие предложения всегда в настоящем времени, отстраненность от действия, одиночество героев, вместо описаний философские размышления и внутренние монологи, но за скупым проявлением чувств есть искренность, и очень хорошо виден сам автор, мудрый и гуманный. Еще одна замечательная особенность - отсутствие категоричности, на каждую речь Элизабет найдется оппонент, с аргументированной позицией, которую также можно принять. Размышления Элизабет начинаются и заканчиваются Кафкой. Первая речь об умершем реализме, бессмысленности словаря и рассказе о Красном Питере, последняя же глава - притча с мотивами "Замка" и "Процесса" о том, что ждет за чертой, абсурдный суд над ее убеждениями. Есть ли они у писателя, который в каждой книге принимает новую сторону, обретает новый голос? Кутзее касается вопроса, непосредственно его задевающего, о самобытности африканского романа. Африканские романисты заперты в строгих рамках, они пытаются писать о своей родине так, чтобы их поняли за рубежом, пытаются одновременно находиться и внутри, и снаружи своей культуры. Особенно интересным мне показалось эссе о писателе и зле. Существуют ли запретные темы, мертвецы, которых нельзя тревожить, и может ли писатель коснуться в своем творчестве абсолютного зла и остаться нетронутым? И достаточно ли силен человек, чтобы не измениться в худшую сторону после такого чтения? Затронута моральная составляющая вегетарианства: в чем отличие животных от людей, где проходит разделяющая черта, которая развязывает нам руки? Элизабет сравнивает скотобойни с концентрационными лагерями, и на нее обрушивается шквал критики с обвинениями в антисемитизме и фашизме, люди глухи или она не имеет права на такое сравнение? Объединяет мысли Элизабет на эти темы одно: ощущение стыда за слабость человека, свою слабость и в то же время надежда, вера в человечество. Последний немаловажный момент: при не динамичной, бессюжетной структуре написана книга так, что читается на одном дыхании, без скуки и отторжения, даже если в чем-то с автором не согласен. И, несмотря на сложность и важность поднятых тем, она совершенно лишена пафоса. Чтение Кутзее всегда порождает множество вопросов, его книги замечательны, непросты и стоят вашего внимания. |
||||||
|
|
|||||
|
Типичные ассоциации с книгами Достоевского: Петербург, сложные характеры в критических обстоятельствах, бедность, страсть. Добро пожаловать в село Степанчиково, затерянное где-то в России поместье, населенное героями с говорящими фамилиями. Нет, это не Гоголь, не Тургенев, - это комедия от Фёдора Михайловича. Вас здесь радушно встретят местные жители, если, конечно, Фома Фомич не будет против. Знакомимся: радушный хозяин полковник Егор Ильич Ростанев, добрейшей души человек, благородный и открытый, в каждом мерзавце он увидит хорошее и всю вину его возьмет на себя, вот только полковник слаб характером и легко поддается влиянию, да и без образования совсем, зато перед всякой наукой тепещет. Настенька, гувернантка при детях, хороша, умна, скромна, просто загляденье. В гостях у них пара приживальщиков: Мизинчиков и Обноскин, с ними еще не всё понятно, вроде бы люди достойные, но не без червоточины. С Татьяной Ивановной будьте аккуратны, она совсем свихнулась от недавно свалившегося наследства на амурной теме. Слуги при них замечательные: Видоплясов среди них выделяется, даже книгу написал "Вопли Видоплясова", а деревенские его не понимают, дразнят, из-за них он фамилиё давеча менял, Фалалей красотою замечателен, но туп как пробка, сон его мучает про белого бычка, никак отвязаться не может. Подбираемся к важным персонам, маменька полковника генеральша с тяжелым характером, все припадками да обмороками мучается. Поднять настроение ее может только сам Фома Фомич Опискин, главнейший человек в этой веселой компании. Ох, не прост Фома, хоть и плюгавенький, роста маленького, со службой не сложилось, вроде какая-то темная история вышла, потом шутом при покойнике генерале был, но он достойнейший человек да к тому же и ученейший, произведения его нигде не публиковались, да и не видел пока их никто, но литератор он талантливый несомненно. А как он словом владеет, как пороки обличает, как сам себя восхваляет, - таких днем с огнем не сыщешь! Говорят, на самого Гоголя похож в некоторых речах, а уж сколько писателей поминает, имена так и сыплются, от Пушкина до Броздны. Освоились немного, присмотрелись: что-то неладно в Сепанчиково. Страшные вещи Фома творит, все он извернет так, что дядя эгоистом да извергом оказывается, никого окромя себя не слушает, истериями да нововведениями своими даже до крепостных добрался. Да кто ж против него слово скажет, может только детишки по глупости. Так обитатели и несут крест свой смирно, даже радуются порой и Фому за господина почитают. Сам Достоевский выделял в своем романе прежде всего два характера: полковника и Фомы. Опискин производит сильнейшее впечатление, он выстраивает в приютившем его доме жестокую диктатуру, основанную исключительно на моральном давлении и готовности остальных подчиниться, единственное, что у него есть — это способность к манипулированию, которой он владеет настолько великолепно, что любой бунт умеет повернуть в свою пользу, а более сильная личность для его свержения, увы, не находится. Меня буквально трясло от его монологов, уж очень жизненный типаж получился и страшный к тому же. Остальные герои выписаны не менее иронично и живо. Резюме: смешно, хлестко и боязно, как бы не встретиться с таким вот Фомой Фомичом в реальности. |
||||||