Kai прочитала
Февраль 2012 г.
Январь 2012 г.
позавчера 21:30
"Нам нужны громаднейшие карманы — такие, чтобы в них умещались наши семьи, и наши друзья, и даже люди, которых нет в наших списках, незнакомые, которых мы все равно хотим защитить. Нам нужны карманы для муниципальных округов и целых городов, карманы, способные вместить всю Вселенную.
<…>
Но я знал, что карманы не бывают такими большими. В конце концов все потеряют всех."

Меня спросили: «О чем эта книга?»
Я ответила: «Об одиночестве».
Меня спросили: «Грустная ли эта книга?»
Я ответила: «Запредельно грустная».
Меня спросили: «Наверное, в ней много смерти?»
Я ответила: «Жутко много».
Казалось бы, беспроигрышный вариант – жизнь после 11 сентября глазами ребенка, потерявшего в тот день отца. Но, мне кажется, что книга не рассчитана на то, чтобы мы запаслись бумажными платочками и рыдали над каждой страницей, ведь юмор – это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ.
«Жутко громко и запредельно близко» - это книга-концентрат, задача которой была уместить в себе как можно больше ответов на вопросы о смерти, потерях и утратах, любви наконец. Отсюда и супер-умные мысли девятилетнего мальчика, казавшегося иногда взрослым, решившим притвориться ребенком, вроде героя книги Эрленда Лу.
Мне понравилась эта книга, я полюбила Оскара и, кажется, поняла его. Это главное.
Жирный минус переводчику. И совет завести себе словарь английских идиом, хотя об этом уже много чего сказано.
И еще, почему Фоер согласился на экранизацию этой книги? Как ее можно снимать? У меня от этой мысли гири на сердце.
Такие дела.
Декабрь 2011 г.


























