Рецензии Freyia
Сентябрь 2011 г.
15 сентября 00:48
Давно читала, еще в детстве. А тут напомнили про эту книгу и решила я ее перечитать. Из того, первого прочтения помнила я только про девчонку Сусанну, избалованную донельзя.
Вот, перечитала. И впечатление какое-то очень неоднозначное. То есть, с одной стороны да, вроде как детская книжка. Которую, кстати, здорово подпортили авторские отступления. Вот тянуло его "повоспитывать" молодое поколение. Эти вставки из сплошной морали, произносимой с постным лицом спокойно можно выкинуть.
Современные родители скорее всего в большинстве не одобрят того, как в данной книжке обращаются с детьми. Затрещины, подзатыльники, ремень и запирание в чулане это, как говорится, уже "не наш метод". Хотя, когда затрещину схлопотала Сусанна, родителей вроде и можно бы понять. Довела девчонка всех до белого каления. Но ведь сами ее так воспитали, что ж теперь в драку лезть.
Что же до главной героини, которая, по мнению автора, самая положительная и замечательная, то здесь мне стало совсем грустно. Наверное потому, что вот такими и пытались воспитывать девочек в нашем конкретном обществе и имеем мы то, что имеем.
Итак. Девочка одиннадцати лет. Круглая сирота. Из родных только дедушка, которому семьдесят шесть. И в семье этот дедушка выполняет роль грудного младенца. То есть, внучка - глава семьи. Она ходит по магазинам, готовит, убирает, шьет, платит по счетам, водит дедушку в больницу, а на следующий день заходит к врачу серьезно обсудить дедушкино здоровье. Даже об обмене квартиры в домоуправлении договаривается она. Она указывает деду что делать, и несет за него ответственность. Да, дед стар, да, он уже не здоров. У него "слабые нервы и сердце". И поэтому мы имеем вариант "девочка все должна делать сама". Даже от именного приглашения в приехавший в город цирк она отказывается, поскольку дедушка без спроса пошел погулять, увлекся дворовой игрой в футбол, переволновался и еще и побегал. И внучка, после визита врача, сидит с дедом дома. Когда в конце книжки ее называют "настоящей женщиной" просто зло берет. Ну да. Ровно по установке, что у нас "Настоящая женщина вечером укладывает детей, утром - волосы, а днем - шпалы". Настоящий мужчина, видимо, при этом лежит на диване.
И вот как хотите, а я не могу считать вот это положительным примером. Сознательность и самостоятельность тоже хороши в меру. Причем хорошо бы чтобы эти качества присутствовали у взрослого, уже даже пожилого мужчины. А он без присмотра внучки даже плиту зажечь не может. И написана книжка в '63 году, вроде уже не тыловое детство и не фронтовая юность. Словом, и читается интересно, и ощущение глобальной неправильности не отпускает. Вот такие вот детские сказочки.
31 января 14:45
Эшлинг Грэй работает курьером по доставке ценного антиквариата. Работа и так нервная, попробуйте-ка не понервничать, если летите в одиночестве через полмира, а к вам пристегнут чемоданчик с содержимым стоимостью несколько миллионов. Но этого всего автору было мало. И на Эшлинг, разумеется, обрушатся неприятности в ассортименте. От трупа заказчицы до потусторонних обитателей.
Всем, кто уже запасся серебряными пулями и святой водой, срочно обзавестись асбестовыми лифчиками и портативным огнетушителем! Вампиров не будет. Вот совсем ни одного на всю книгу, просто поразительно. Зато на первый план выйдут драконы. Конечно, после вампиров, принимающих солнечные ванны, и дракон в костюме Армани и кожаных туфлях ручной работы вполне сойдет. Кто у нас, кстати, из обитателей бестиария еще не являлся «предметом девичьих грез»? В следующий раз нам будут рассказывать, что гномы это мускулистые блондины ростом под два метра? Или окажется, что зомби это румяные весельчаки, которые по ночам из могил на дискотеки шастают?
Как бы то ни было, но у Эшлинг от этих драконов одни проблемы. Мало того, что один из них умыкнул ценный чемоданчик, так он еще и бросил ее на растерзание подоспевшей полиции и, что уж совсем наглость, утверждает, что она его супруга! Хорош муженек, а?
Кстати, если посмотреть на галерею мужских образов, которые сейчас на пике популярности в американской литературе, можно найти в них много общего. Упрямые, временами нахальные, категорически не желающие делать что-либо не по их собственному решению, грубые, властные и относящиеся к героиням в лучшем случае с иронией. При всем этом героинь они охраняют, оберегают, частенько игнорируя требования девиц оставить их самих разбираться с неприятностями. В общем, такой себе мачо, заявляющий женщине, что она принадлежит ему и поэтому он ее запрет понадежнее в безопасном месте и выпустит только когда передушит всех плохих парней. А может и тогда не выпустит. Словом, как раз такой, какого бы забили насмерть стальными каблуками оголтелые феминистки. Видимо, несколько поколений феминисток все же сделали свое дело по воспитанию «правильных» мужчин. Так что теперь девушкам только и остается, что над книжкой слюной покапать.
Эшлинг же тем временем обнаружит, что она не только супруга дракона, но и Страж и повелительница демонов по совместительству. Демон, которым ей выпало повелевать, это совершенно особый персонаж. С момента его появления книга, и так весьма забавная, становится просто каким-то фейерверком хохм. Сказать только, что его выперли из адских легионов за то, что он поспособствовал Левиафану, питающему страсть к его повелителю, с этим повелителем остаться наедине. Такого надругательства повелитель уже простить не мог и наш демон оказался вышвырнут вон. Тут-то он и попался Эшлинг.
Помимо подбирания бесхозных демонов и поисков ценного чемоданчика, героиня будет находить друзей и трупы, учиться ругаться на французском, бегать по канализации, скрываться от полиции и пытаться понять: бешеный секс с вроде как мужем-драконом ей все же только снится или нет. И как разводятся с драконом, если свадьбы еще не было?
Книга, конечно, не шедевр жанра фэнтези. И никогда им не станет. Но посмеяться над ней в транспорте вполне можно. Правда... вот то, что автор начинала с сочинительства любовных романов, ну очень чувствуется...
Август 2011 г.
22 августа 20:14
Доктор Амен – нейробиолог и нейропсихиатр. И от его книги ждешь высоконаучных рассуждений о том, как именно нейроны в нашем мозге передают и обрабатывают информацию, сухих цифр и терминов, которые можно прочитать только с третьего раза и по слогам. Так вот. Ничего такого в этой книге нет. Здесь речь пойдет совсем о другом. По сути, «Измени свой мозг» это еще один глас вопиющего в пустыне. Хотя этих вопиющих в этой пустыне уже наберется на неплохой батальон, большинство людей предпочитают их не слышать. Поскольку вопят они о том, что не очень приятно и совсем не хочется слышать среднестатистическому кирпичику «цивилизованного общества». Эта книга о страшном. О том, что все же для человека полезен здоровый образ жизни.
Да-да. Тот самый ненавистный большинству «здоровый образ жизни». Без сладостей, алкоголя, жирных жареных блюд, без вечеров и выходных у компьютера и телевизора. Зато с такими кошмарами стандартного обывателя, как регулярные спортивные тренировки, сбалансированное питание и восьмичасовой сон. Ну кому же захочется променять прекрасный диванный вечер с пивом, котлетами и телевизором на глупое махание конечностями в спортзале и последующее поедание травы, ну хорошо, салата, с постным мясом? Да еще и с отварным? Ну, разве только тем странным личностям, на которых произведут впечатление сканы мозга разных людей ведущих разный образ жизни, которые приводит в своей книге доктор Амен, поясняя, какая именно часть мозга начинает плохо работать в том или ином случае. Возможно, это надо еще более странным личностям, которые почему-то полагают, что «в здоровом теле – здоровый дух» и бегают зимой по лесу на лыжах, а летом трясутся на велосипедах или пугают добропорядочных граждан в парке пробежками в спортивных трусах, от чего добропорядочные граждане давятся пивом и роняют чипсы. А собирать их живот мешает. Не нагнешься, да и не видно за ним ничего.
Конечно, мы привыкли полагать, что ожирение – проблема Америки, а у нас население сплошь стройные тополя. Вот только простой взгляд вокруг в транспорте напрочь развеивает это заблуждение. И даже не страдающие от излишнего веса, не могут похвастать подтянутыми мышцами, крепким сердцем и гибкими суставами. Хотя все рекомендации доктора Амена были известны еще древним грекам, человечество упорно старается их игнорировать с имеющимся на данный момент весьма плачевным результатом.
Конечно, раз книга написана нейробиологом, совсем без науки в ней не обойтись. Но автор обладает счастливой способностью простым языком доносить до читателя суть своей специальности. Всю книгу он будет напоминать, что мозг – главнейший орган, что тело строится из того, что в него попадает с каждым приемом пищи, что кислород необходим, что сон – лучшее лекарство и косметолог. Кроме того, он просто и ясно объяснит основы гормонального баланса, диетологии, аутотренинга и некоторых азов психологии. И заодно расскажет об основных естественных биологических добавках, необходимых медицинских анализах и неустанно будет твердить, что прежде чем кидаться в омут головой, хорошо бы посетить врача и пройти обследование во избежание травм или обострений.
Словом, сплошной кошмар для любителей полежать на диване после работы. Ведь если согласиться с автором, то надо будет искать где-то внутри себя силу воли и стаскивать тело с дивана.
Июль 2011 г.
25 августа 16:52
Книга полностью укладывается в жанр альтернативной истории и немного захватывает от традиционного фентезийного приема – переноса героя из современной реальности куда-нибудь в несусветные буераки. Куда только бедолаг не зашвыривали авторы. На другие планеты, в параллельные миры или, как здесь, в прошлое. Далее, как принято, герой будет пытаться выкрутиться и приспособиться к новой жизни, используя свои знания, полученные в наш высокотехнологичный век. В особо тяжелых случаях он заодно будет спасать мироздание от какого-нибудь вселенского врага местного масштаба. Вот и Алексей Коржин тоже будет спасать. Пусть и не вселенную, а только Российскую империю. И не по велению Дельфийского оракула или какого еще мудрого мага или древнего пророчества, а по собственной инициативе. Потому, что «за державу обидно» да и надо же чем-то заняться в новом воплощении.
Новый статус у Коржина вполне подходящий. Шутка ли, упасть с лошади на прогулке под Петербургом и приземлиться почти там же, но только почти на сто тридцать лет раньше и на пару десятков моложе. Да не просто Алексеем Коржиным, а братом императора Александра III. И принимается наш герой, памятуя о том, что произойдет в России и сопредельном с ней мироздании в ближайшие десятилетия, по мере сил готовить страну и подталкивать вперед экономику.
К чести автора, надо сказать, что его герой действует тонко и аккуратно. И, кроме того, прекрасно понимает, что в условиях страны, в которой подавляющее большинство населения – полуграмотное крестьянство, бесполезно набрасывать на колене примитивную схему атомной бомбы. Поскольку никаких возможностей воспользоваться изобретением просто нет. Точнее, если кто им и воспользуется, то конкуренты и против изобретателей. Понимая это, герой принимается постепенно наращивать промышленный потенциал и готовить почву. Планируя подвести страну к русско-японской войне более подготовленной, чем описано в учебниках истории.
Действия Коржина интересны, следить за его преобразованиями занятно. Если при этом читатель знаком с историей России только по прочитанным в юности школьным параграфам. В противном случае сразу видно, в какую именно проблему упрется весь преобразовательский пыл перебежчика из двадцать первого века. Когда-то Столыпин говорил: «Дайте мне двадцать лет мира внешнего и внутреннего, и вы не узнаете Россию». Эти годы у Коржина были. У него не было Столыпина. И некому было ему подсказать, что положение крестьян таково, что даже если дать им все новшества промышленности, они просто не будут их использовать. И начинать нужно не со строительства заводов, не с выведения новых сортов растений, а с установления собственности на землю. Именно об эту скалу разбивались все реформы царского правительства.
Не очень верится и в то, как быстро герою удалось наладить исполнение своих замыслов. Искусство втихаря саботировать приказы начальства уже было освоено служащими в совершенстве. Даже грозный Петр Алексеевич и Великая Екатерина не всегда могли добиться исполнения своих указов. А возможностей карать нерадивых у них было куда как побольше. А тут все проще некуда – щелкнул пальцами и все забегали.
Все вышесказанное, конечно, справедливо только для занудных историков. Для всех прочих читателей, которые не стремятся в фантастическом произведении искать исторической справедливости, это совершенно не актуально. Вот только один вопрос терзает. Куда делся настоящий великий князь? Неужели очнулся в теле пятидесятилетнего экстра-спеца, члена совета директоров Алексея Коржина в Российской федерации начала двадцать первого века?
29 июля 2011 г.
Люблю я все же прозу Хейер. За юмор, за характеры. За загадочные убийства и ироничное расследование. Конечно, у ее книг есть повторяющиеся черты. Во-первых, практически в каждой наряду с детективной линией присутствует любовная. К чести автора надо сказать, что она не вылезает на первый план и вообще бывает ограничивается десятком строк на все повествование.
Во-вторых, часто попадаются герои мужского пола с определенным складом характера. Внешне это разгильдяй-скоморох. Ничего не воспринимающий всерьез, гедонист и эстет. Полиция не в состоянии заставить его вести себя так, как требуется от подозреваемого в деле об убийстве. В этой книге, например, такой персонаж, племянник и наследник убитого, узнав о том, что не найдено орудие убийства, ничтоже сумняшеся приносит на место преступления тяжеленное бронзовое пресс-папье из другой комнаты. Объясняя это заботой о полиции и нежеланием их расстраивать.
– О! – сказала она. – Значит, они ищут орудие убийства?
– Да, но им невозможно угодить. Я предлагал им клюшку и булавы тети Люси и бронзовое пресс-папье со стола Эрнеста, но им ничего не подошло.
– Значит, на столе было бронзовое пресс-папье? Гм…
– Да нет, – нежно сказал Невил, – его не было. Его туда поставил я.
– Но зачем?
– Ну, чтобы занять их! – сказал Невил с ангельской улыбкой.
И при этом именно этот персонаж, как правило, относится к ситуации наиболее здраво и серьезно. Несмотря на все свои выкрутасы и стремление представить свои действия в максимально шутовском стиле. И именно он - источник большей части юмора в книге. Кстати, имено с ним и бывает связана любовная линия. Ну, а поскольку от такого персонажа странно ждать розовых роз и коленопреклоненных мадригалов, то выглядит это приметро так:
– Привет! – сказала она, взглянув на него. – Ты еще на свободе?
– О, я практически обелен! Послушай, ты поедешь со мной в Болгарию?
Салли нашарила монокль, вставила его в глаз и взглянула на Невила. Затем она положила на пол стопку машинописных страниц и равнодушно ответила:
– Да, пожалуй. Когда?
– Как можно скорее.
Хелен повернулась на стуле:
– Салли, черт возьми, что ты говоришь? Ты не можешь просто так поехать с Невилом.
– Почему? – поинтересовался Невил.
– Не говори чепуху! Ты прекрасно знаешь, что это будет неприлично.
– Скорее всего, и впрямь неприлично! В этом вся прелесть путешествий по Балканам. Но ведь у нее широкие взгляды!
– Но…
– Проснись, милочка! – посоветовала Салли. – Ты, кажется, до сих пор не поняла, что мне сделали предложение.
Среди женских персонажей будет присутствовать красавица. Нервная и не особо умная. Гораздо более уравновешенная леди. Язвительная и наблюдательная. Некоторое количество суровых преданных мужчин, неизменный дворецкий и взбалмошная дама постбальзаковского возраста.
Еще есть объединяющие несколько книг полицейские. Ханнасайд и Хемингуэй. Ханнасайд опытный инспектор, Хемингуэй проходит путь от начинающего сержанта до инспектора. При этом он увлекается психологией, что служит источником препирательств между ним и начальником.
В данной конкретной книге есть еще один персонаж. Констебль Гласс. Теперь я знаю, кто был прототипом полицейского в книге "Все красное". Гласс фанатик-сектант, объясняющийся цитатами из библии, которую, видимо, ночами зазубривает наизусть. Ими он доводит до бешенства окружающих. Только Невил относится к нему иначе. Он получает бездну удовольствия, выискивая подходящие ответные цитаты и вворачивая их в разговор с Глассом. Хемингуэй тоже развлекается подобным образом. Ведущего расследование Ханнасайда все это выводит из себя.
Конечно, будут тут и ложные показания, чехарда со временем, когда за полчаса в кабинете убитого побывала такая толпа, что диву даешься, как они все не столкнулись и никто не видел убийцу, который умудрился разбить человеку череп меньше чем за минуту.
И венчает это ошеломляющая разгадка в духе Агаты Кисти.
15 августа 13:10
На тихом и мирном острове Готланд внезапно начинаются жестокие убийства. Несколько женщин найдены зарубленными и хоть ни одна не подверглась сексуальному насилию, одежда трех жертв исчезла вся, кроме одного единственного предмета.
Полиция всеми силами пытается понять, что именно движет этим человеком, в чем связь между тремя женщинами. Все они приблизительно одного возраста. Но живут в разных местах, у них различное семейное положение, разный социальный статус. И, на первый взгляд, между ними нет ничего общего. Положение осложняется давлением со стороны общественности и местных властей. Готланд – курортное место. Появление на острове серийного убийцы и так серьезная проблема, а появление его накануне сезона отпусков вообще способно спровоцировать локальный экономический кризис для массы местных жителей. Напуганные сообщениями о новых жертвах, курортники спешат отменить свои заказы на гостиницы и кемпинги и переносят летний отдых в другие места.
Само расследование пойдет своим чередом. Гораздо любопытнее будут смотреться на его фоне проблемы взаимодействия полиции и прессы. В книге это в первую очередь отражают два ключевых персонажа серии. Андерс Кнутас и Юхан Берг. У каждого из них свои резоны. Полиции важно сохранить в тайне сведения, могущие повлиять на ведение следствия, и при этом полиция крайне заинтересована в том, чтобы не создавать паники и истерии. Пресса же стремится раздуть ту самую истерию, создать сенсацию. Для этого репортеры опрашивают свидетелей и причастных к делу лиц, чтобы в выпуске новостей прозвучали сведения, которые полиция стремится сохранить в тайне, а то и вовсе неизвестные следователям. Кнутас доказывает, что действия прессы зачастую на руку преступнику и затрудняют ведение дела, а, кроме того, создают в обществе ненужную напряженность. Берг же отстаивает свою позицию: люди имеют право знать обо всех подробностях, чтобы быть предупрежденными о возникшей опасности.
В этом споре нет и не может быть однозначного победителя. Стоит посмотреть любой выпуск новостей и понимаешь, как тонка грань, отделяющая профессиональную работу репортера, освещающего события, от раздувания паники и создания нездоровых сенсаций, или, что еще хуже, от прямого, пусть и незапланированного, пособничества преступнику. Буквально всю книгу читатель размышляет над вопросом: кто прав из этих двух героев? Чью сторону стоит принять в их споре? При том, что Берг журналист профессиональный, не стремящийся немедленно выдать в эфир выведанные тайны, подходящий к своим репортажам взвешенно и ответственно, а Кнутас не стремится всеми силами убрать прессу как можно дальше и как можно быстрее. И это – одно из самых больших достоинств книги. Вроде бы самый обычный детектив вдруг выводит читателя на неоднозначную и очень острую социальную проблему.
Что же до маньяка, то тут никаких неожиданностей. Конечно, если не считать само по себе стремление убивать женщин неожиданностью. А причины прямо по Фрейду. Детские обиды и подростковые комплексы, помноженные на неумение от них избавиться, нежелание изменить самого себя и равнодушие окружающих.
13 августа 10:55
Детектив Арне Даля не рассчитан на людей впечатлительных. Поскольку на протяжении четырех сотен страниц полиция Швеции и США будет охотиться на серийного убийцу, на совести которого смерть, по меньшей мере, трех десятков человек. И все эти люди умерли отнюдь не легкой смертью. Они скончались под пыткой, не имея возможности издать ни единого звука, чтобы привлечь чье-либо внимание в надежде на помощь. Причем описание действий маньяка дано хоть и без излишних подробностей, но так искусно будит воображение, что людям, у которых это воображение хорошо развито, возможно, будут сниться не очень приятные сны.
Этот серийный убийца действовал на территории США, потом пропал на пятнадцать лет, вдруг вновь начал убивать и решил переместиться в Швецию. Как вполне справедливо полагает руководитель особого подразделения «Группа А», призванного бороться с преступлениями международного масштаба, серийные убийцы это не тот продукт, который стоит импортировать в страну. Правда, помешать маньяку не удалось и «Группа А» вынуждена ждать первой жертвы чтобы получить хоть какие-то зацепки и начать поиски.
Расследование будет идти своим чередом, трупы будут множиться, а герои будут размышлять о причинах, толкающих человека на подобные действия и о том, что происходит с их страной и миром. В результате история с маньяком повернется совсем уж неожиданной стороной на фоне размышлений о том, как падает уровень жизни в Швеции, что утрачивается культура, стираются и выбрасываются на задворки нравственные ценности. Если бы не постоянные упоминания шведских улиц и городов, можно было бы подумать, что читаешь отечественную книгу, настолько сильно перекликается социальная проблематика.
Но вот об улицах хотелось бы сказать отдельно. Конечно, книга в первую очередь написана для шведских читателей, которые худо-бедно представляют Стокгольм. Но для человека не столь хорошо знакомого с картами шведской столицы, постоянные пассажи «они прошли по той-то штрассе, поднимающейся ко второй штрассе и до поворота на третью штрассе» несколько утомляют. В конце концов, это детектив, а не путеводитель.
И хочется кинуть небольшой камешек по поводу языка. Точнее, по поводу использования английского языка. Конечно, в Швеции знанием английского никого не удивить. И вполне можно поверить, что временами коллеги вставляют в разговор английские фразы, которые в тексте оставили без перевода, давая к ним сноски. Но когда действие перемещается в США и американские агенты ФБР точно так же посреди разговора временами вставляют английские фразы, у читателя возникает легкое недоумение. Что, в США настолько распространено знание шведского, что агенты ФБР с приехавшими из-за Атлантики коллегами общаются исключительно на их родном языке, временами прибегая к английскому для большей выразительности? Верится в такое с трудом.
Финал не совсем в традициях детектива, когда справедливость торжествует, закон карает виновных, а его суровые служители удаляются решительным шагом, не забыв заботливо обменяться вопросами «Are you OK?» Здесь все будет иначе. Причем совершенно непонятно в результате, во что же все выльется и как дальше быть. Более того, совершенно непонятно, кто на чьей стороне и кого должен поддерживать закон. Ясно только одно. И от маньяков, оказывается, бывает польза государству.
12 августа 12:21
Маленький прибрежный городок Фьельбака, сонное тихое местечко. И вдруг старый рыбак находит в море тело маленькой девочки, а расследование выявляет, что это вовсе не несчастный случай. Девочку утопили в ванной, предварительно накормив ее золой, а затем сбросили в море.
Первое, что приходит в голову, когда открываешь эту книгу – дождь. Дождь. Со страниц просто веет дождливой, холодной северной осенью. Серое море, черный асфальт, серое небо, ранняя темнота и холодный ветер. Эта атмосфера создается исподволь, окутывая тебя словно мокрой ватой.
Особо порадовала проработка характеров персонажей. Автору удалось не зацикливаться на описаниях и анализе и в то же время всего несколькими фразами, брошенными то тут, то там, обрисовать своих героев потрясающе ярко, живо и правдиво. Настолько ярко и настолько живо, что некоторых их присутствующих в романе лиц мечтаешь собственноручно удавить просто с первых страниц, на которых они появляются. К сожалению, душить объемный томик занятие бесперспективное, посему приходится читать и мечтать, что автор сжалится над впечатлительной аудиторией и как-нибудь сам изведет означенных персонажей если не к середине, то хоть к концу книги.
Прекрасно выписаны второстепенные герои и связанные с ними события. Молодая мать, которая никак не может справиться с тем, что обрушилось на нее с рождением ребенка, скандальные соседи, родственники, каких не пожелаешь и врагу, человеческая глупость, самомнение, уверенность в собственной значимости, непогрешимости. Лизоблюдство, измены, давние грехи. Все, что приходится вытаскивать на свет божий полицейским, докапывающимся до истины. Что-то из этого лишь шелуха, ничего не значащие для следствия события, которые нужно просто отбросить. Правда, то, что прежними грешками перестанут интересоваться полицейские, не сделает их вновь тайной. Поэтому на первоначальное преступление, как спагетти на вилку, будут наматываться все новые и новые, большие и маленькие.
Кроме того, в романе две сюжетных линии. Одна – это расследование убийства маленькой девочки Сары. Вторая появляется внезапно и представляет собой редкие небольшие рассказы о людях и событиях начала прошлого века. Эта линия сначала кажется совершенно чуждой, словно автору вдруг захотелось отвлечься. Второй сюжет, посвящен неизвестным людям, ни один из которых не встречается читателю в основной линии. И все же он захватывает, затягивает. Словно существуют две книги под одной обложкой. События плавно развиваются во времени от 20-х до 60-х годов. И лишь в самом конце романа, когда два сюжета, как две реки, сливаются вместе, читатель внезапно осознает целиком всю созданную Камиллой Лэкберг картину. Все давние корни того, что произошло в тихой Фьельбаке. Вдруг становится ясным, сколько насильственных смертей предшествовало этому преступлению, сколько, пусть и не оборванных, но загубленных жизней, положенных на алтарь эгоизма и беспринципности.
25 августа 10:39
Эта книга – сборник эссе под редакцией Джона Брокмана. 109 кратких очерков, редко когда объемнее 2-3 страниц. 109 ответов на простой вопрос, заданный ведущим ученым современности. «Во что вы верите, но не можете этого доказать?» Такой, с виду, простенький вопрос. Вот только в случае с учеными ответ на него может представлять собой даже не то, что сейчас находится на острие науки, а то, до чего это острие пока даже не добралось.
В основном среди отвечавших физики, космологи, астрофизики, генетики и биологи изредка разбавленные психологами. Если судить по этой книге, то наибольший процент мечтателей человечества предпочитает заниматься не писательским трудом, а теоретической физикой. Впрочем, для того, чтобы не то что доказать, а для начала, первым представить существование, к примеру, черных дыр или искривления пространства гравитацией, нужно обладать не столько склонностью к расчетам, сколько фантазией. Очень-очень богатой фантазией.
Во что же верят именитые ученые? Оказывается, почти в то же самое, что и простые, не приближенные к науке граждане. Больше всего их занимает вопрос одиноко ли человечество во вселенной, или где-то есть иные разумные формы жизни. А кроме того ученые верят в существование или отсутствие жизни после смерти, в душу, в разум, в бесконечность космоса, в то, что люди научатся, в конце концов, преодолевать гигантские расстояния и колонизировать иные планеты. Словом, ученые – оптимисты. Они верят в прогресс науки, в развитие духа и светлое будущее. И ради этого они хотят изобретать, открывать, находить и дарить человечеству все новые и новые факты и знания. Многие еще верят в то, что и после смерти не исчезнут как туман, и смогут с того света подглядывать как оправдались их прижизненные предсказания.
Что хочется отметить. Во-первых, в книге прекрасно отражена суть научного сообщества. Если нашелся один ученый и сказал «черное», то непременно обнаружится тот, кто скажет «белое». Так и здесь. Если только что закончилось эссе, в котором кто-то рассказывал, что Вселенная бесконечна, то следующее будет обосновывать прямо противоположное утверждение. Причем не менее убедительно. Один говорит, что вселенных множество, второй – что и существование одной недоказуемо. Кто-то утверждает, что жизнь смертью не обрывается, кто-то твердит обратное. Конечно, именно в столкновении теорий и выкристаллизовывается истина, вот только если не быть в курсе их всех и, при этом, не иметь заодно собственной, голова кругом идет.
Во-вторых, не все респонденты Джона Брокмана помнили, что пишут свой ответ для массового читателя. Так что некоторые пассажи, вроде «эмпирическая когнитивистика экзистенциальной философии» приходится разбирать со словарем с третьей попытки. Вероятно, ученые мужи упростили свои очерки до крайности. С их точки зрения. Но словарь лучше держать под рукой. Впрочем, такие обороты попадаются редко и удовольствие от книги совсем не портят.
8 июля 2011 г.
Это произведение смотрится ощутимо короче на фоне того, что я уже прочла у Хейли. Событий меньше, отрезок времени, в который укладывается повествование, тоже небольшой. Впрочем, в том же "Аэропорте" просто шквал событий, уложившихся в какие-то сутки.
Конец пятидесятых годов, скромная муниципальная больница. Как везде, здесь тесно переплетаются профессиональные интересы, личные симпатии и антипатии, амбиции. Хейли и здесь задействует свой излюбленный прием. Назревающие перемены, которых уже просто требует окружающая действительность, те, кто стремится к ним и те, кто всеми силами противится. И все это на фоне тщательно выписанной реальности замкнутого коллектива.
Обычно в книгах Хейли просто нет положительных и отрицательных героев. Уже к середине второй главы читатель окончательно запутывается, пытаясь понять, кому же тут симпатизировать? Каждый из персонажей по-своему прав. Но "Окончательный диагноз" для меня оказался исключением.
Основной антагонист "партии модернизации", Джо Пирсон, не имеет никаких заслуживающих внимания причин для того, чтобы втыкать палки в колеса тем, кто стремится развивать больницу дальше. Все его причины - раздутое эго, страх за свое место и упрямство. Он не желает прислушиваться к более молодым коллегам лишь потому, что они столько не жили, сколько он тут работает. Они для него школяры, выскочки, которые не уважают старших и лезут куда не просят. Думают, что им в школе все рассказали. А он - вот этими руками... И неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы его попытки доказать, что он и так все знает не привели к трагедии. Тогда он ударился в рассуждения и советы молодежи ни в коем случае не запускать науку, следить за новыми разработками и тому подобное. Спрашивается, что же он не прислушивался к тем, кто обучен как раз по новым разработкам, когда еще не было поздно? Да и кто знает, сколько было на его совести трагедий, если его лаборант допускал ошибки в анализах, он сам не применял новых и более точных методов? Об этой стало известно лишь потому, что в отделении почти одновременно оказались два молодых и дотошных сотрудника. А если бы не это, Пирсон так бы и продолжал гнуть свое и не постеснялся бы прибегнуть к шантажу. Ведь прочность его положения практически гарантировалась его старым другом, который пообещал больнице большое пожертвование в обмен на неприкосновенность приятеля.
Словом, никакого сочувствия у меня даный персонаж не вызвал. Все же произведение в целом показалось куда более спокойным, чем, например, "Аэропорт" или "Перегрузка".
Июнь 2011 г.
30 июня 2011 г.
Джейн Йеллоурок охотница а вампиров. Если окинуть взглядом, сколько же по страницам разных книг бегает охотников на вампиров, впору задуматься о внесении данного вида в Красную книгу. Такими темпами и так небольшой по численности вид засекреченных обитателей планеты должен и вовсе исчезнуть с лица Земли где-то к сентябрю.
Действие разворачивается в Новом Орлеане. Вампирское сообщество города нанимает Джейн для охоты на свихнувшегося собрата, нападающего на всех подряд и совершившего уже несколько убийств. Причем убивает он и людей, и вампиров. А некоторых из последних он вообще нашел в их секретных убежищах для дневного сна, о которых вроде бы никто, кроме самых приближенных слуг, и не знает. Для вампиров эта ситуация крайне неприятна. Они давно вышли из подполья, наладили нормальные отношения с правительством и тут такие глупости.
Устройство вампирских кланов сильно отдает средневековьем. Магистр – сюзерен для всех своих домочадцев. Конечно, любого из них вполне может укусить при случае, но и спасать их бросится даже рискуя угодить в рассветное солнце. Среди домочадцев как вампиры, обращенные когда-то магистром клана, так и простые люди, являющиеся слугами и донорами. Этакий запас провизии, который всегда ходит за хозяином. А, кроме того, людям проще смириться с появлением сотовых телефонов и интернета, чем их семисотлетним хозяевам.
Сама героиня тоже не так проста. В возрасте двенадцати лет ее нашли в лесу охотники. Она не знала ни слова по-английски и не помнила ничего самой себе. Она знает лишь, что она из племени чероки. Зато она умеет превращаться в любое животное по выбору, правда, даже магия не способна оказалась отменить закон сохранения материи, так что приходится либо брать дополнительный материал из окружающей среды, либо избавляться от собственного. Так что при вынужденных превращениях в какую-нибудь мелочь Джейн всякий раз опасается недосчитаться каких-нибудь частей тела.
Героиня – воплощенный феминизм на марше. Дерется, стреляет, прыгает через заборы, разъезжает везде на байке, не ходит на свидания и сама платит за себя в кафе. А на случай внезапного обыска носит запасной осиновый кол в трусиках. Страшно подумать, к чему она его крепит. Еще страшнее представить, какие же должны быть трусики, чтобы в их незаметно спрятать осиновый кол?!
Любителям романтических сюжетных линий от этой книги ждать особо нечего. Никаких любовных историй не предвидится. Сплошное мордобитие и поедание самой легкой добычи – людей. Кроме этого будут только постоянные превращения героини в зверя и обратно и выяснения внутренних взаимоотношений двух частей ее личности.
Остается неясным один вопрос. Конечно, Новый Орлеан – город курортный. Туда стекаются любители покутить, а Французский квартал и вовсе сосредоточие развлечений. Но не до такой же степени, чтобы за десять ночей никто ни разу не заметил здорового хищника, в образе которого Джейн носилась по городу?
В целом, из двух сюжетных линий – вампира-убийцы и самой Джейн – интереснее оказалась как раз вторая, второстепенная. Постепенное осознание ею самой себя и возвращение обрывков воспоминаний о семье, народе и собственных способностях. А вампиры… ну что вампиры? Осиновый кол и никаких чудес.
29 июня 2011 г.
Чарли Дэвидсон не совсем мотоцикл. Она частный детектив, анонимный осведомитель полиции и ангел смерти по совместительству. Последнее доставляет ей море проблем, хотя весьма полезно для ее дяди и отца. Именно способность Чарли видеть и слышать призраков помогла ее родственникам сделать довольно успешную карьеру детективов полиции. В конце концов, кому еще, как не жертве убийства, знать кто виновник, где труп и орудие преступления. Призраков Чарли не ищет. Они находят ее сами, иногда весьма не вовремя. В душе, например. Крайне неприятно обнаружить чужое привидение, просовывающим голову сквозь дверь ванной именно в тот момент, когда девушке приспичило сделать эпиляцию линии бикини. А уж что говорить о призраке, который годами висит в углу твоей гостиной и наотрез отказывается уходить и объяснять причины такого поведения. О каких романтических вечерах может идти речь в таких условиях? О страстных вечерах и говорить не приходится. Просто никакой личной жизни, постоянный надзор.
Так что никакого восторга по поводу своего предназначения – проводника душ к свету – героиня не испытывает. Еще больше ее раздражают покойники, которые отказываются признавать себя таковыми и упорно цепляются за свое тело, требуя немедленно вытащить его из черного пластикового мешка. Особенно если учесть, что ругаться с ними приходится буквально на глазах полицейской бригады, которая и так считает Чарли немного ненормальной за привычку разговаривать со стенами и фонарными столбами.
Это классический полицейско-детективный роман. В нем присутствуют все необходимые для сюжета герои. Частный детектив, она же ангел смерти, но это несущественно. Оный детектив ведет свое расследование почти параллельно с официальным, может получать информацию из неизвестных и недоступных полиции источников и тем самым страшно раздражает официальных представителей защиты правопорядка. Есть следователи, которые в большинстве недолюбливают частного сыщика. Это обязательное условие. Полицейские в таких романах недолюбливают частных сыщиков еще со времен Шерлока Холмса. Есть верные помощники частного сыщика и, разумеется, преступники и жертвы. Правда, здесь еще наличествует пара очень таинственных незнакомцев. По одному на том и на этом свете. А может и не по одному.
Главное достоинство этого романа – характер главной героини. В ней нет пафоса. Она вполне нормальная девушка. Конечно, в той степени, в которой может считаться нормальным человек, одновременно существующий в мире живых и мертвых. Ее бесят косые взгляды, она не стремится спасать мироздание и не сочится розово-сахарным сиропом, рассуждая о грехе и благодати. Вполне резонно опасается кому-либо признаваться в своих способностях и огрызается при попытках чужих людей выпытать что-либо на этот счет. У нее неплохое чувство юмора, хотя временами оно напоминает колючки дикобраза, растопыренные во все стороны.
Главный же недостаток – стремление автора добавить в сюжет несколько постельных сцен. Они написаны так, что ставят книгу в один ряд с примитивными любовными романчиками, хотя она достойна лучшего места.
А в целом это остроумное произведение с несколькими интересными сюжетными линиями, довольно хорошо прорисованными характерами и сдобренное неплохой порцией юмора и таинственности.
8 июня 2011 г.
В сборник вошли рассказы, сказки, "Портрет Дориана Грея", стихи и две пьесы: "Как важно быть серьезным" и "Идеальный муж".
Все же сказки Уайльда я не люблю. Они слишком тяжеловесны, нарочито морализаторские. Приторно-добродетельные аж до зубовного скрежета. Это не сказки, а просто таки Мораль в каждой строчке. Бррр... Единственно, "Кентервильское привидение" я прочла с большим удовольствием.
Но вот пьесы... Пьесы прекрасны! Их хочется растащить на цитаты как "Горе от ума". Сюжеты довольно незатейливы, герои немного карикатурны и выписаны крупными мазками. Одними диалогами они полностью раскрывают характер. Диалоги — блестящи. От добавления на сайт нескольких десятков цитат меня удерживает только то, что их тут и так уже предостаточно и многие повторяются.
Буду читать другие его пьесы. Буду перечитывать эти. Буду заучивать наизусть. Масса удовольствия. Сегодня я приобрела еще одного писателя в категории "Самые-самые".
4 июля 2011 г.
Теоретически, это заключительный том. Действие в нем перемещается из Нью-Йорка в Идрис, скрытую от посторонних страну, родину нефилимов. К моменту начала третьего тома в руках у Главного Злодея оказались два древних артефакта и ему осталось заполучить третий для достижения своих целей. Герои же, вместо того, чтобы бегать за ним по всему Идрису, прочно завязнут на совещаниях, собраниях и прочих брифингах. А вся проблема в том, что в третьем томе в дело вмешаются взрослые, оттеснив несовершеннолетних подростков. А взрослые прекрасно понимают, что нельзя кидаться на поиски Главного Злодея без соответствующего плана, должным образом принятого, утвержденного, подписанного и скрепленного печатью. И все это в трех экземплярах. Они же не дети, в конце концов. Тем более город защищен барьером, сквозь который не пройдет ни один демон. Защита абсолютно непроницаема и ее невозможно отключить. Но, как показал пример Титаника, самые непотопляемые корабли вполне могут затонуть в первом же рейсе. Главное – правильно подобрать айсберг и время его появления. А уж у Главного Злодея способностей для этого вполне достаточно.
Взрослые нефилимы, несмотря на свое происхождение, на ангелов не очень похожи. Политические интриги, предательства, заговоры – все это в полной мере присутствует в Конклаве. Вкупе с довольно грязными способами ведения дел. Поневоле начинаешь соглашаться с Главным Злодеем в том, что Конклав порочен и нуждается в переменах.
В третьей части читателям открываются все большие тайны. Жаль только, что внимательный читатель догадывается обо всем сам, опережая в этом персонажей страниц примерно на сто. Конечно, приятно чувствовать себя умным и догадливым читателем, но временами тупость героев, не замечающих очевидных вещей, начинает несколько раздражать. Слишком уж много намеков оставила Кассандра Клэр в предыдущих частях серии, слишком явно, в лоб, намекает в третьей. Причем героям-то необходимо оставаться в неведении как можно дольше, дабы повествование не пришлось заканчивать уже на пятой главе.
Но при этом некоторые моменты все же станут сюрпризом. Происхождение Джейса и суть экспериментов Главного Злодея, результатом которых стали как Джейс, так и Клэри, отгадать без объяснений автора не получится.
В каждом томе саги некоторые герои представляют главный источник хохм. В первом томе это были вечно препиравшиеся Клэри и Джейс, во втором – Саймон с его неожиданным перерождением, а в третьем – Алек и верховный маг Бруклина Магнус Бейн.
Наконец-то почти все герои разберутся по парам, и на данном направлении наступит относительное спокойствие. Но, хотя некоторые любовные треугольники распадутся, на смену им придут новые, хоть и не настолько бурные, как предыдущие.
Не обойдется и без некоторых потерь среди героев. В последнее время совсем счастливый конец не в моде, так что его обязательно нужно сдобрить хотя бы одними похоронами. К тому же победители не досчитаются некоторых трупов побежденных. А, как гласит народная мудрость, нет большей глупости, чем верить в смерть врага, если вы не видели трупа своими глазами. Что это – небрежность автора или же задел для продолжения – покажет время. Пока же можно оставить победителей наслаждаться салютом и свиданиями.
Май 2011 г.
29 мая 2011 г.
Админыыы!!! Мне не хватает звездочек! Выдайте еще штук пять! Нет! Лучше десять!
Вот бы кто возобновил передачу про Захара Загадкина. Сколько в этой небольшой книжке интересного! А сколько было в тех загадках, которые в книгу не вошли? Да, многое я знала и догадывалась без ответов в конце книги. Но многое я впервые узнала из нее. Хочу еще! Хочу продолжение!
Михаил Ильин обладал не только обширными знаниями по истории, географии, минералогии и еще десятку дисциплин. Он еще умел писать так, что географическая книга читается интереснее всех детективов вместе взятых. На третьей истории я не выдержала и положила под боком свой огромный Атлас мира, подаренный мне когда-то в школьные годы, когда родителям окончательно больно стало смотреть, как я пытаюсь проложить маршрут Дункана по политической карте полушарий. С атласом приключения Захара еще интереснее, чем без него. Мне всегда было безумно интересно следить по карте за маршрутом героев, если речь шла о путешествиях. Спасибо моему учителю географии. Это его вскользь брошенная фраза превратилась в мою привычку. А уж когда тебе рассказывают о географических загадках, то тут без атласа ну никак не обойтись.
Теперь, помимо всего прочего, я знаю что такое горный воск, что Африка - заснеженная и на севере, Европа - в Индийском океане, что селедку ловят сетями, поставленными на берегу в полутора километрах от моря, что температура воды под носом и кормой корабля может различаться почти на 12 градусов, что солнце может вдруг начать светить с противоположной стороны, причем совершенно не нарушая законов астрономии. А еще массу интереснейших фактов из географии Урала, Поволжья и Средней Азии. Почитав эту книгу, веришь, что просто каждый поселок на планете - географическая достопримечательность! Ну и, разумеется, теперь я точно знаю, и географы подтверждают, что есть таки Край Света! Надо бы до него когда-нибудь добраться.
P.S. Не выдержала и выудила из шкафа старую и очень любимую книжку. После Захара Загадкина до зуда хочется перечитать Мореплавания Солнышкина.
28 мая 2011 г.
Для очень школьного возраста. Для очень-очень школьного.
Даже не знаю, что меня раздражало больше: стиль повествования "а сейчас, мои юные друзья, важный дядя расскажет вам что-то интересное и вы вырастете умными и полезными членами нашего справедливого общества", или то, что большая часть изложенного, включая многие примеры, напоминает книгу Успенского ну просто почти до плагиата.
Единственное, что оправдывает автора в моих глазах, то, что это фактически искусственная компиляция разных статей, заметок и очерков, искусственно собранных воедино. Причем, видимо, на редактора у "Издательского дома Мещерякова" денег не хватило. Мало того, что в результате довольно регулярно встречаются повторения, причем чуть ли не на соседних страницах, но еще и попадаются фразы: "Как мы видим на приведенном рисунке...", а никаких рисунков на ближайшем десятке страниц просто нет!
Рисунки это вообще отдельная тема. Они настолько детские, что более уместны в книжке для начальной школы, а уж не в научпопе для средней и старшей.
И да, либо, как я уже сказала, редактора там не было даже близко, либо он полагает рукопись священной и не подлежащей редакторской правке, но в результате школьники имеют возможность ознакомиться с тем, как к месту и с пламенем во взоре цитировать основоположников марксизма-ленинизма. Причем я не сказала, что по теме. Я сказала - к месту. Это несколько разные цитаты.
Общее впечатление: зря потраченное время и впустую выброшенные деньги. Успенский на несколько порядков информативнее, логичнее и научнее.
23 мая 2011 г.
Жаль. Жаль. Очень жаль, что эта книга не попалась мне когда я училась в школе. Сейчас большая часть того, что я прочла, мне уже была известна. И поэтому для меня содержание показалось несколько неровным. Это ни в коей мере не претензия к книге, она замечательная. Просто для меня было интересно прочесть о разных типах языков, были интересны сравнения разных языков и их законов. И менее интересны моменты, относящиеся собственно к русскому языку. За некоторыми исключениями.
Совершенно очаровательно на фоне объяснения того, как приходят и уходят слова, как меняется норма языка, выглядят слова, которые в настоящее время уже не употребляются или же норма их изменилась. Ну не скажем мы уже "можно наблюсти" и не пишем больше "итти", "некиим". Может быть, кстати, не только общая начитанность, но и историческое образование, позволяли мне решать приводимые примеры до прочтения объяснений. Хотя удовольствие от книги это не умаляло ни в малейшей степени.
Несколько портили впечатление только попадающиеся вставки на тему "великих борцов и строителей коммунизма", "пламенных призывов партии" и "великих вождей". Ну и цитаты из Маркса, Энгельса и примкнувшего к ним Ленина. Хорошо что хоть книга 1957 года, Хрущев уже доложился о культе личности и его последствиях и читатели избавлены хотя бы от воспевания великого вождя всех времен и народов. Разумеется, как историк, я прекрасно понимаю почему появились все эти отсылки и цитаты. Но они меня все равно раздражают.
Самой познавательной для меня оказались две последние главы. Их просто хотелось конспектировать.
Ну, и замечательный совет для всех, кто изучает языки от языковеда, профессора, академика Льва Владимировича Щербы, придумавшего когда-то глокую куздру.
Когда вам придется учиться иностранным языкам, не думайте, что главное заучить побольше чужих слов. Не это важно. Важнее во много раз понять, как, какими способами, при помощи каких именно суффиксов, приставок, окончаний этот язык образует существительное от глагола, глагол - от существительного; как он спрягает свои глаголы, как склоняет имена, как связывает все эти части речи в предложении. Как только вы это уловите, вы овладеете языком. Запоминание же его корней, его словаря - дело важное, но более зависящее от тренировки. Это придет!
24 мая 2011 г.
Судья Ди получил новое назначение в небольшой город недалеко от столицы. В городе, который так близко к резиденции императора, тишь да гладь, даже в суд никто не обращается. Вот только в тихом омуте, как мы помним, иногда располагается выездная колония адского пекла. И не успел судья посетовать на то, что как-то чересчур спокойно в его новых владениях, как утопили самую известную куртизанку. Причем утопили в озере, пользующемся весьма дурной славой. Да еще и после того, как она заявила судье о заговоре. Тут-то все и началось.
Старые трупы, свежие трупы, воскресшие трупы, похищения и тайные комнаты. Да еще организация, которой вообще не должно быть. Поскольку один раз ее уже уничтожили.
Скучать судье не придется. Но в этой книге у него появится его третий помощник. Мастер уловок, перевоплощений, знаток шулерских приемов. При том весьма наблюдательный и расторопный.
Но есть и минус у этого конкретного перевода. Конечно, переводчики не знатоки востока, но даже они по картинке, приводимой автором, могли бы понять, что игра, на которой строится одна из головоломок книги, не шахматы! Ну как можно перепутать го и шахматы? Тем более, глядя на картинку.
23 августа 10:43
Майкл Хорост от рождения получил серьезные повреждения слуха, полностью оглох в зрелом возрасте и ему был вживлен специальный имплант, который вновь позволил ему слышать. Возможно, именно это стало причиной столь восторженного восхищения любыми электронными приборами, которыми мы окружены сегодня со всех сторон. Причем его ничуть не занимают радио или телевидение. Майкла Хороста приводят в восторг чипы, смартфоны, коммуникаторы, социальные сети и интернет-серфинг. Он на каждой странице вставляет название очередной начиненной микросхемами коробки и вспоминает свой первый смартфон в таких выражениях, словно это старый пес, любимец семьи.
Почти триста страниц он будет рассуждать о том, что грядущее сожительство людей и компьютеров в одном общем черепе неизбежно и прекрасно. Подумать только, подключаться к интернету без всяких устройств, напрямую черепной коробкой. Автор, правда, тактично умалчивает, как быть, если в процессе будет сбой на сервере, и что при этом будут творить люди, у которых в мозгах будет «ошибка доступа».
Кроме того, он радостно приветствует потенциальное слияние людей в один единый интеллект, в котором не будет отдельных индивидуальностей, а останутся лишь составляющие его люди-элементы. Слияние, по рассуждениям автора, тоже должно произойти при помощи тех самых микросхем и нанопроводов, вживленных в мозг.
Кстати, поскольку эволюция и биология вряд ли пойдут навстречу этим прожектам, и согласятся выращивать микросхемы в черепе естественным путем, то детям придется делать операции на мозге либо при рождении, либо, что более вероятно, при достижении зрелости. Инициация будущего. Хотя, один положительный момент в этом есть. Не подключен к единому разуму – сигареты и алкоголь продавать рано.
Один момент просто бросается в глаза. Майкл Хорост не просто считает нынешнюю ситуацию со средствами коммуникации естественной, он приветствует ее усугубление. То есть, то, что у большинства психологов, педагогов, врачей вызывает тревогу, его восхищает. То, что среднестатистический подросток получает и отправляет в день несколько сотен sms, но при этом плохо умеет поддержать личный разговор, что множество людей испытывают физическую ломку, как наркоманы, оставшись без доступа к интернету, что масса людей, оказавшись на улице без мобильника, начинают испытывать тревогу и дискомфорт, что дети, выросшие в таких условиях, не могут развить способность к глубокому анализу и качественному усвоению информации, что привычка прыгать по сайтам без цели и нигде не задерживаясь, порождает массу людей с симптомами дефицита внимания, даже если такой диагноз им не поставлен. Хорост все это считает естественным развитием человека для последующей интеграции с машиной и радостном слиянии в единую человеко-сеть. Остается без внимания вопрос как быть с теми, кто не захочет вживлять себе в голову средство внешнего контроля и управления.
Общее впечатление такое, словно книга написана человеком с интернет-зависимостью. Вот словно алкоголик писал книгу о пользе спиртосодержащих напитков. После прочтения очень хочется пойти погулять по городу, оставив на столе дома выключенный мобильник.
Апрель 2011 г.
24 августа 13:49
Аннотация сулит нам «убедительную и разоблачительную» книгу, которая докажет, что наш мозг – случайно слепленный природой на коленке из подвернувшихся материалов гибрид бесполезного с неработающим. Задача, конечно, интересная. Но вот воплощение оставляет желать очень, очень много лучшего. Уровень аргументации автора: «а вот я, на работу собираясь, постоянно ключи забываю, значит у человека память плохо устроена» больше напоминает кухонные посиделки с пивом и воблой, чем научно-популярное произведение.
Это книга, написанная американцем, про американцев и для американцев. Чего только стоит пассаж о рациональности. Доказывая несовершенство человека, в частности, Маркус утверждает, что люди совершенно нерациональны. Как доказательство он приводит то, что многие хранят на кухне запас продуктов, когда рациональные люди просто идут в магазин и покупают сколько нужно. На этом месте очень хочется сообщить автору, что за пределами Нью-Йорка тоже, оказывается, есть какая-то жизнь. И даже довольно разнообразная. Пусть бы он свой опус о бакалейном отделе супермаркета рассказал жителям Республики Чад, к примеру. Да и в наших родных пенатах никогда не знаешь, что завтра пропадет. Временами при чтении появлялось очень негуманное желание. Чтобы в Америке шарахнул все же настоящий такой экономический кризис. Когда вот так рациональный человек приходит в магазин, а там только продавцы и ценники.
Маркус постоянно сравнивает мозг человека с компьютером. Соответственно, восхваляя электронику на все лады и раздавая пинки продукту эволюции. И память у компьютера лучше, и информацию в ней он ищет быстрее, и структурирует он ее правильно, а не как бог на душу пошлет. Правда, автор почему-то опускает наличие у компьютера кэша памяти, который служит аналогом нашей кратковременной памяти и проверяется в первую очередь. И, кроме того, почему-то «забывает» о том, что мозг занят не только поиском информации о том, куда вечером были брошены ключи от дома, а управляет всеми процессами в организме, причем о большинстве из них наше сознание и не подозревает. Вот такой вот парадокс. Да и о том, что компьютер не анализирует информацию по уровню важности автор тоже как-то "забывает".
Основная подмена понятий, которую производит в своей книге Маркус – он рассуждает о задачах и проблемах, которые ставит перед человеком социум, даже не социум, а современная западная цивилизация, и на основании этого делает вывод о неприспособленности к жизни человека как биологического вида. Ну что это за аргумент "мы не в состоянии справиться с заданиями нашего шефа"?! Это что, потому, что человек не совершенен как вид или потому, что данный конкретный индивид занят работой, с которой он не справляется? У эволюции не было задачи создать существо, приспособленное к жизни в мегаполисе. У эволюции не бывает заранее прописанного технического задания. В условиях борьбы за выживание право на жизнь получает не самая совершенная и отлаженная система, а самая эффективная в данных условиях. И это далеко не всегда одно и то же. А уж по эффективности вид homo sapiens может потягаться даже с тараканами, которые, по слухам, способны пережить и атомную войну.
Впрочем, для основной аудитории Маркуса все его утверждения верны. Если принять что его основной аудиторией будут офисные работники из "развитых стран". Современный человек, продукт цивилизации, в отрыве от нее долго не проживет, окажись он вдали от транспорта, электричества и мобильных телефонов. Большинство современных обитателей «цивилизованных стран» без помощи интернета продукты питания от окружающей среды отличают только когда те завернуты в полиэтилен. Здесь даже эволюция бессильна.
23 мая 2011 г.
Очаровательно. Просто очаровательно. Чувствуется не только рука писателя, но и знания востоковеда. Да, разумеется, это не монография и встречаются вполне современные термины судопроизводства и ведения следствия. И спасибо автору за это. Читать с ними намного проще и приятнее, чем с их древнекитайскими аналогами. В конце концов это все же развлекательное чтение, а не научная монография.
В первой книге завязываются знакомства между основными персонажами и судья получает свое первое назначение. Мне очень понравились причины, которые привели его помощники, обосновывая, почему ему стоит взять их на службу. Прелестно.
Очень понравилось то, что в каждой книге параллельно идет расследование сразу трех дел, а не одного, как в европейских детективах. Это Пуаро или Холмс могли себе позволить сосредоточиться на чем-то одном и не отвлекаться. У судьи, возглавлявшего целый уезд, таких возможностей не было.
По итогам прочтения всех имеющихся у меня книг, могу сказать, что мои знания в области устройства судебной системы, административного управления и общественных отношений в древнем Китае возросли. А я очень люблю книги, после прочтения которых ты знаешь больше, чем до него.
Март 2011 г.
8 апреля 2011 г.
Эпиграф:
Oh my God...
Еще эпиграф:
*и немедленно выпил*
Знаете, если бы мне не вручили вот это для прочтения и написания статьи, это бы точно прошло мимо меня.
Кто там ругался на то, что вампиры ходят в школу? Лучше бы они туда и дальше ходили...
Если всякие Сумерки и прочие школьные будни адресованы аудитории, находящейся в пубертате и для которой один поцелуй на сто страниц это уже повод для восторженного визга, то это чтиво явно для более ммм... опытных.
Согласно сюжету, в мире просто сотни вампиров, гулей, вурдалаков, упырей, привидений. И все они вполне спокойно живут бок о бок с "продуктами питания", то есть нами. Мы опасносте! При прогулках по темным переулкам, простым смертным рекомендуется иметь при себе серебряные пули для травматического пистолета и бутылку святой воды. Есть еще полукровка, у которой папаша вампир, а мать обычная женщина. Эта девица и есть главная героиня. Которая сначала была охотницей на вампиров в каком-то секретном подразделении, а потом в одного влюбилась и даже замуж за него вышла по вампирским законам. *на этом месте я прервусь отхлебнуть из графина пару глотков прозрачной жидкости, напоминающей воду* Но тут появляется еще один вампир. Который вроде как на ней уже женат, по тем же самым законам, но героиня не в курсе дела. Далее они будут бороться со злым вампиром ради добрых вампиров. *делает глоток из графина* Точнее вся орда вампиров будет делить одну не определившуюся с видовой принадлежностью.
Ну, литературных достоинств тут как в большинстве подобной макулатуры. Сюжет предсказуем как равносторонний треугольник. Диалоги убоги. Героиня - склонна к истерикам, дракам, безмозглым вывертам и агрессии. Герой весь из себя суровый и мужественно поджимающий губки гузкой на попытки добиться ответов на ясные вопросы. Кстати и этот тоже играет на рояле. Это у вампиров уже видовой признак, видимо. Можно организовать сводный оркестр "Бессмертная слава".
Тут просто хочется запричитать: "Ой, бабонькиии..." Это ж просто любовный роман из разряда самых вульгарных. Она вся такая растакая, за нее куча народу помрет не пикнув. Он весь такой растакой разэтакий и за нее помрет не пикнув, на прощание, утирая суровые вампирские мужские слезы, с предсмертными хрипами поручая ее заботам ее друга, к которому он ее до смерти... то есть после смерти... , в общем, страшно ревнует.
Словом, вампиры, упыри и вурдалаки заменили собой итальянских графов, французов с личными замками на Луаре и владельцев транснациональных корпораций, обладающих, в придачу к миллиардам, сногсшибательной внешностью. И желающих все это сложить к ногам девицы-официантки из привокзальной забегаловки через две улицы. Ну, просто потому, что она же… Она… Ну, потому, что это она. Какие еще нужны причины?
Дружок, кстати, Влад Цепеш. Милый такой. Заботливыыыый... Для героини что хошь сделает. Особенно мило смотрелся, когда посапывал с ней под одеялом, придя согреть *кто бы мне еще пояснил, как труп пятисотлетней давности может кого-то согреть* в минуту черного отчаяния. И не подумайте чего не того.
"Чего того" тут и так в избытке. Причем если эротика, в принципе, свойственна вампирской теме изначально, то это уже не эротика, а откровенная порнография. Хотя, порнографии и той не получилось. Авторша, видимо, пыталась придать героине "типа современность" и та постоянно бросается словечками вроде "он ее жарил", рассуждает о лицах промеж ног и стоящих членах. Кому как, а мне хватило легкой тошноты от первого же пассажа. Дальнейшее я просто пролистывала. Пролистывать приходилось частенько. По крайней мере, в первой половине, пока все не заигрались в войнушку уже от души и им стало не до членов и отсутствующих под платьем трусов. *снова глотнула из графина*
Я вот еще не понимаю. Ну, как мертвый тип может заниматься сексом? Не, я понимаю, что это чтиво не рассчитано на тех, кто знает хотя бы азы анатомии, но все же? Если сердце не бьется, кровь не течет. КАК?! У вампиров там кость отрастает?! Какой они вообще могут испытывать интерес к женщинам, ну, помимо чисто гастрономического?
В общем, пока читала, чувствовала себя вуайеристом, который шпионит за некрофилом. Кошмарное ощущение...
8 апреля 2011 г.
- У меня для тебя кое-что есть. Брошюра "Как открыться родителям". Люк передал.
- Клэри... я не гей. Я вампир!
- Ну, заменишь несколько ключевых слов.
«Город праха» – второй роман в трилогии. В конце предыдущей книги читателей обломали окончанием в тот момент, когда Главный Злодей благополучно сбежал, прихватив с собой редкий антиквариат, обладающий к тому же весьма серьезными силами. В то же время взаимоотношения в компании Сумеречных охотников пришли в полнейшую неясность. Кроме того, главной героине пришлось смириться с тем, что у нее появился старший брат, ее мать – бывший Охотник, отец – Главный Злодей, а почти что отчим – оборотень. Не всякий подросток сразу сможет принять такие перемены в окружающем мире.
Слабая надежда на то, что во второй части все придет к какому-то порядку, развеиваются практически сразу. К уже имеющимся загадкам добавится с полдесятка новых, с которыми героям придется разбираться, преодолевая сопротивление со всех сторон.
Во взаимоотношениях главных персонажей особой ясности тоже не предвидится. И раньше-то запутанные, во втором томе они складываются в такие любовные многоугольники, которых не знает ни одна из геометрий. Накал страстей получился таким, какой и не снился всяким Леонам, Рамонам и прочим Просто Мариям. Влюбленные оборотни и верховные маги, романы с любым набором участников и полов, включая неопределенный. Пожалуй, для полноты картины недостает только влюбленного в кого-то из героев демона. Впрочем, как знать, впереди еще третья книга.
Главной героине – Клэри – в личной жизни совсем уж не везет. Поскольку ее личная жизнь начинает напоминать знаменитый тост товарища Саахова: «Хочу купить дом, но не имею возможности. Могу купить козу, но не имею желания» Вот и тут. Хочется заполучить одного поклонника, причем, вполне взаимно хочется. Но нет возможности. Зато под рукой есть старый и преданно влюбленный парень. Беда преданно влюбленных старых друзей как раз в том, что редко когда их чувства действительно пользуются взаимностью. И как раз когда у него появилась надежда, вдруг случилась маленькая неприятность.
Да, конечно, помимо попыток разобраться, кто чья пара, герои будут проявлять некоторую заинтересованность в борьбе с Главным Злодеем. Тем более, что он продолжает приворовывать ценные антикварные экспонаты и открыто собирает армию демонов. Правда, на этом направлении возникнут некоторые непредвиденные затруднения в виде Инквизитора и приемных родителей. И еще неизвестно, кто из них страшнее. Впрочем, если представить себе объяснения с матерью по поводу твоей несостоявшейся внезапной гибели, многие предпочли бы Инквизитора.
Если «Город костей» был забавным и приятным чтением, то «Город праха» занял почетную строчку хорошей комедии. Перепалки героев, выяснения отношений и постоянные подначивания – все это не может не смешить. Чего стоит одна только репетиция объяснения с родителями по поводу перерождения в вампира с применением советов из брошюрки службы психологической помощи.
Итак. К концу второй книги уже понятно, что будет происходить в третьей. Да, по законам жанра, герои будут бороться со Злом, разбираться кто с кем крутит роман и спасать мироздание. Но при этом очень интересно как это будет происходить. Кассандра Клэр осталась верна себе. Намек тут, незаконченная фраза там, и читатель уже готов дежурить у порога типографии в ожидании продолжения. И это при том, что уже более-менее представляет себе, чем все закончится.
8 марта 2011 г.
Если бы я взяла эту книгу в другое время, я бы, возможно, восприняла ее более снисходительно. Но на беду, я принялась за нее сразу, как прочла "Ковер-самолет до Багдада". И на фоне того ужаса, который обрушивается на тебя со страниц книги Халы Джабер, откровения женщины, которая утверждает, что тридцать пять лет была любовницей Саддама, вызывают не то чтобы раздражение. Временами вызывают желание отпинать. Просто в моей памяти еще были слишком свежи картины Багдада во время бомбардировок и больниц, полных искалеченными, умирающими детьми, чтобы спокойно воспринимать пассажи вроде: "Ах, как много мы потеряли! Все персидские ковры! Драгоценности! Ах, конечно, много людей погибло, да. Но наш элитный конный клуб! Ах, от него ничего не осталось. Такая трагедия..." Действительно. Подумаешь, там семьи гибли целиком. Мелочи какие. Элите об этом думать не пристало. У них свои ценности.
В остальном история выглядит несколько приукрашенной. То есть, теоретически, я могу поверить в возможность того, что Саддам тридцать пять лет считал автора своей собственностью, наряду с четырьмя женами и неизвестным количеством иных любовниц. Вплоть до того, что мешал ей уехать из страны и развел с мужем против желания их обоих.
Но. Всегда ведь есть но, правда? Но ведь теперь Саддама нет, его сыновей, о которых пишет Парисула, тоже. Никто теперь не подтвердит и не опровергнет того, что она рассказывает. А она рассказывает именно то, что хочет услышать читатель на Западе.
Как в любом автобиографическом произведении, главная героиня, она же - автор, всегда поступает строго правильно. А если и делает что-то не так, то исключительно под влиянием непреодолимых внешних обстоятельств.
Она никак не может решить на протяжении всей книги, что же держало ее рядом с Хусейном: страх, вожделение или любовь. Она назначает причиной то одно, то другое.
Особенно забавно смотрятся рассуждения "я никогда не брала у него денег и сама себя обеспечивала", стоящие буквально на одной странице с признанием, что это он обеспечил ей непыльную работенку с хорошей зарплатой. Кому как, а по мне это то же самое, что брать у него деньги. Ну, а если принять на веру пассажи о покупке домов, наличие прислуги и воспоминания: "когда у дочерей были вечеринки, я просто посылала в бутик и мне привозили самые шикарные наряды, двести-триста гостей это было обычно..." Как-то перестаешь верить в: "я сама себя содержала". Даже если работать помощником главы Олимпийского комитета в Багдаде, тем более, что в Ираке Олимпийских игр не проводилось, и комитет занимался максимум - подготовкой выездов своих спортсменов.
Хусейна и его сыновей она расписывает такими монстрами, что временами удивляешься, как под ними земля не разверзлась. Конечно, я далека от мысли, что они были ангелами, только без крыльев, но поневоле задумываешься, а этот портрет "семейки Адамс" насколько заказной?
По утверждениям, автор живет под другим именем и защитой спецслужб, поскольку до сих пор находится в опасности. За ней охотятся как сторонники Саддама, считающие ее предательницей, так и его противники. За каким фигом она сдалась последним, непонятно. Но при этом две ее дочери живут с мужьями в Европе, а сын, которого она, как утверждает, родила от Саддама, живет в Греции и содержит небольшой ресторанчик. Видимо, дети Парисулы никакого интереса для сторонников и противников Саддама не представляют. Хотя ее саму от этих сторонников и противников тщательно скрывают.
Ну, и вообще книга мучительно напоминала мне один голливудский фильм про журналиста-американца, работающего в какой-то восточной стране. Там как раз сюжет крутился вокруг жены диктатора, погонь, тайных побегов и прочего. Вот эта книга это все слишком напоминает, чтобы воспринимать ее всерьез.
6 марта 2011 г.
Не уверена, что к этой книге вообще подходят категории "понравилось" или "не понравилось". Да и "нейтрально" ей тоже никак не присвоить. Ставлю все же "понравилось", хотя и не представляю как такое можно сказать о книге, в которой человеческие трагедии просто на каждой странице.
Это в какой-то мере автобиографическое произведение журналистки Халы Джабер. Она родилась и выросла в мусульманской семье, ее семья живет в Ливане, она видела гражданскую войну и разрушенный Бейрут. При этом образование она получала и в Англии. Она замужем за англичанином, с которым познакомилась, когда он освещал войну в Ливане, много лет живет в Англии. Само повествование охватывает период американского вторжения в Ирак. Хала с мужем, фотокорреспондентом, приезжают в Багдад перед началом войны по заданию их газеты. Они твердо намерены остаться даже после начала бомбардировок, если, конечно, они начнутся.
Они начались. И через некоторое время Хала получает задание. Найти раненого ребенка для статьи и фотосессии. Желательно сироту, потерявшего родных в этой войне. И чем страшнее будет его история, тем лучше. Для Халы это не просто трудное задание. Оно для нее почти непосильно. После замужества выяснилось, что у нее не может быть собственных детей. При этом она не бесплодна, но родить она не сможет, многолетнее лечение ничем не помогло. Для женщины не иметь детей это всегда тяжело. Для женщины, воспитанной в мусульманских традициях, это еще более тяжело. Для нее она сама женщина только потому, что она может дарить жизнь. Это ее давняя и бесконечно острая боль.
Халу корежит от одной мысли отбраковывать, как на кастинге, страдающих, искалеченных детей, выбирая, кто из них станет известен и, с большей вероятностью, быстрее получит помощь. При этом она также понимает, что это задание нужно выполнить, поскольку этой статьей открывается сбор денег для помощи пострадавшим в войне детям. И чем страшнее будет история, тем больше денег смогут выжать из благотворителей в Европе.
И начинается обход багдадских больниц. Под все еще падающими бомбами, со скорыми, привозящими людей десятками и сотнями. С выслушиванием историй о попавших в дома обычных граждан снарядах, разом уничтоживших семьи из 10-15 человек. Начинается мучительнейший обход детей родом от нескольких недель, до 12-13 лет, у которых оторваны конечности, обгорели тела, переломы, раны. Детей, которые разом потеряли родителей, братьев, сестер и прочих родственников. Поход по больницам, в которых нет самых нужных препаратов, нет условий для оказания помощи такому количеству раненых и обожженных. Поход по больницам, в которых врачи ходят по коридорам с оружием, чтобы защищать пациентов от банд мародеров, бесчинствующих в городе.
Все это Хала пропускает через себя, воспринимая боль каждого, как свою. Для нее, столько лет мечтавшей о ребенке, видеть столько осиротевших и искалеченных малышей - невыносимо. Она постоянно спрашивает Аллаха: за что? За что он дал этим крохам жизнь, если теперь обрекает их на подобные страдания?
Она найдет тех, кто станет лицом компании по сбору средств. И найдет двух осиротевших девочек, которых всей душой захочет удочерить.
Она и ее муж работали в Ираке несколько лет, бывая в таких местах, откуда не всякий мог бы вернуться живым. И каждый раз Хала будет обращать внимание на трагедии женщин, теряющих свои семьи и на боль детей, попавших под обстрел или оказавшихся в зоне взрыва.
Журналистские будни, размышления о смысле профессии, новые друзья, новые потери...
Есть книги, которые читать тяжело. Есть те, которые затрагивают что-то в душе. Эта книга относится к тем, над которыми рыдаешь и продолжаешь читать. В надежде, что в конце концов все будет хорошо. Хала Джабер очень талантливая журналистка, умеющая описывать происходящее очень эмоционально и воспринимающая окружающее близко к сердцу.
Наверное, все же книга мне понравилась. Хоть и рыдала я над ней...


























