CoffeeT прочитал
Февраль 2012 г.
сегодня 15:02
В 2009 году могучее издательство "Эксмо" решило показать всем КАК НАДО и создало самое странное и нелепое, в меру веселое и печальное, что могло случиться в издательском бизнесе. Этот важный для отечественного книгоиздания феномен называется так - серия "Каменные джунгли". Мертворожденная Анджелина Джоли русского книгоделания. Объясню:
Во-первых, название. Каменные джунгли. Это же Децл, нет? В общем, как корабль назовешь.. Хотя нет, здесь это ни при чем. Просто дурацкое название.
Во-вторых, эта серия насчитывает не 68 книг, как подумали некоторые, а две. Что, по мнению издательства является серией книг. Вчера я выбил серию страйков. Эй, официант принеси нам серию пива. Нет ничего прекраснее, чем серия шведских блондинок.
В-третьих, стоит признать, что зачин парни попытались сделать хороший, первыми стартовали "Бизнес" Иэна Бэнкса и рецензируемая книга Джошуа Ферриса "И не осталось никого". Хороший, кстати, выбор. Я без сарказма сейчас. Просто это те самые две книги, которые наиболее всего непонятны и неинтересны русскому читателю.
Именно поэтому, книгу Ферриса никто у нас не прочитал, кроме 10 с половиной человек. Американская офисная жизнь ничуть не похожа на нашу. Она, если честно, не интересна в принципе, до тех правда пор, пока не рождает Патриков Бейтменов и Тайлеров Дерденов. Как вы уже поняли, Феррис не сдюжил.
В-четвертых, на редкость удачное оформление. Я опять серьезен. Это на Западе каждую книжку оформляет потенциальный Микеланджело. У нас то этим занимаются парни, у которых обе руки левые.
В-пятых, я не знаю, что там у них случилось с этой серией (у них на сайте не написано), но факт в том, что И не осталось никого.
Вот такая вот не самая грустная и не самая познавательная история. Читайте Ивлина Во. Почему нет?
Ваш CoffeeT
7 февраля 22:13
Я дочитал роман Айзека Мариона только что и вынужден молниеносно признать, что это самая изящная, самая интересная и, конечно же, самая саркастическая метафора на современное общество. Ну, то есть, лейтмотив старенький - люди настолько заняты войнами, уничтожением природы и прочей херней, что не достойны больше существовать на планете Земля. Это, по жанровым законам, часто приводит к экстерминатусу (в виде летящего астероида, огромного цунами, годзиллы, голодных муравьев и русской музыки).
Идея, что мир заполоняют зомби тоже достаточно затаскана, но, черт возьми, как изящно и красиво Марион заворачивает этот сюжет в обертку. Нет, даже не так, зачем я его обижаю.. Сюжет восхитителен сам по себе, без всяких там оберток. Книга однозначно понравится и девушкам и мальчикам, романтика и черный юмор уравновешивают друг друга в самых идеальных пропорциях. И да, кровь, кишки.. Хорошая, дорогая бутафория. Веришь, но не страшно. Но довольно о сюжете, идите потом и купите эту книжку. Волшебное и чудесное издательство Corpus, как обычно.
Роман Мариона не только хорош сам по себе, он еще очень изящно раздвигает рамки такого сложного жанра как антиутопия, все основополагающие принципы пропущены сквозь призму нашего поколения. Вообще, весь роман – это одна очень трендовая, популярная история. Посудите сами, основные тренды:
1) Автор. Молодой блоггер, который пишет на остросоциальные и политические темы. В детстве он написал пару рассказиков, которые спустя много лет нашел на просторах американского интернета пронырливый агент.. Знакомая история? Американская литературная мечта – новая несложная и работающая пиар-технология. Уже снимают фильм. Потом снимут продолжение фильма. И так далее.
2) Тематика. Жанр, который твердо встал на ноги примерно полвека назад, изящно и незаметно выходит на свой пик. Количество медийного продукта уверенно догоняет вампирские истории, хотя по качеству еще сложно сравнивать. У вампиров уже есть «Сумерки», у зомби… Брэд Питт снимается в фильме про зомби. И не забывайте про очень популярную игру «Left 4 Dead», где аптечки так нужны, так нужны..
3) Мир. Поднимите сейчас свои глаза от компьютера и посмотрите на ваших коллег. На вашего начальника. На окружающих вас людей. Все как бы намекает на то, что..
4) Зомби.
А если серьезно, то лично вот мне зомби нравятся гораздо больше чем вампиры. Они.. Они более искренние что ли. Добрые. У них нет загонов всяких, им только дай, что помычать и мозг чужой пожевать. Как коровки. Милые добрые зомби.
А мир, кстати, погибнет от большого метеорита. Ибо я не верю, что население нашей планеты достойно быть зомби.
Ваш CoffeeT мм-м-мм-м—м
Январь 2012 г.
1 февраля 16:03
ЕСТЬ СПОЙЛЕРЫ НО ВЫ НЕ БУДЕТЕ ЧИТАТЬ ЭТУ КНИГИ ТАК ЧТО ВСЕ ОК
Почти пять лет назад американский писатель Дэн Симмонс, вполне себе культовый автор среди почитателей фантастики, написал роман, который задал самые высокие требования и стандарты к современной остросюжетной литературе. Я говорю о романе "Террор", который благополучно порвал на лоскутки и критиков и читателей, заставив взглянуть на Симмонса в ином ключе и поставить его в один ряд к Стивену Кингу и Дину Кунцу. Два года спустя, Симмонс бабахнул еще раз - своим романом "Друд", про последние дни жизни великого писателя Чарльза Диккенса, который точно также (ну чуть меньше) покорил всех и вся живое.
Секрет успеха автора прост: исторические реалии -- один из героев - яркая историческая фигура -- во все это интегрируется мощный сюжет -- детальная проработка фактов -- крепкая, жесткая развязка, иногда без хэппи-ендов. Все. По этим лекалам он писал в 80-90-е годы (кстати, тоже сверхуспешно), за них же взялся вновь в 2007 (с 1997 года кроме "Зимних призраков" и дилогии "Илион-Олимп" писал несвойственную себе так называемую hard-boiled прозу в стиле Нормана Мейлера).
Так вот, оставшись в неописуемом восторге от "Террора" с "Друдом", которые у нас в России издавали почему-то с кровавым потом, я побежал за "Черными Холмами" сразу же как только они появились. Появились они, разумеется, спустя год, а объяснение этому достаточно простое, хотя и очень странное - несмотря на успех "Террора" (даже у нас), "Друда" никто покупать не торопился. Этому факту также есть объяснение - огромнейший объем и оформление, которое вызовет недоумение даже у слабоумных людей. Именно поэтому, один из самых ярких и заметных писателей США у нас издается с огромным трудом и никто его не читает. Не каждый готов таскать с собой 900-страничный фолиант (но надо!) с какой-то херней на обложке (а вот это позор).
Поэтому, я не удивлен, что моя рецензия на "Черные холмы" первая на Ливлибе. Возможно, она даже останется единственной и последней. И я буду совсем не против, я думаю вы уже заметили, что весь мой текст посвящен двум предыдущим романам, которые, поверьте мне, стоят, чтобы их прочитали. Что же касается рассматриваемой книги - то, пожалуй, больше нет, чем да, если только вам не интересно узнать об истории индейцев, а конкретно сиу и шайенна (там есть и другие, но я вас умоляю).
О чем речь, становится понятно только ближе к середине дистанции, а именно ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕР что главный герой индеец хочет взорвать ко всем своим индейским чертям гору Рашмор (к моменту событий там уже слепили три башки из четырех сами-знаете-кого), причем это желание рождается у него в состоянии сильного наркотического опьянения помноженного на голод. В принципе, именно в середине книжка этим и цепляет, но не сильно, и опять до той главы, в которой наш индюшка рассказывает про всякие обряды индейские, которые неподготовленным и неинтересующимся товарищам могут показаться неприятными и неэстетичными.
В общем, резюмируя, "Черные холмы" - это самый слабый роман автора (кстати, у себя на родине тоже никого не впечатлил), который читать не стоит хотя бы потому, чтобы не испортить свое отношение к автору, если вы решили начать свое знакомство с ним именно с этой книгой. Напомню, есть "Террор" и " "Друд".
PS/// Забавно, что метод Симмонса и его "Друд" произвели большое впечатление на самого Стивена Кинга; его самый новый роман "11/22/63" про убийство президента Кеннеди написан по очень похожим лекалам, к которым Страшный Стив никогда не обращался (имеется ввиду, что сюжет интегрирован в историю с большими личностями). Это вам не томинокеры куджо лангольеры черт возьми!
Ваш CoffeeT
16 января 13:46
Я уверен, что даже не каждому хорошо образованному человеку известно имя русской писательницы Ольги Дмитриевны Форш. Ну, собственно, в этом нет ничего страшного, в основном эта дама писала исторические романы, которые изданы очень давно и пылятся на книжных полках ваших бабушек и дедушек. И, если вы думаете, что я отыскал эту книгу именно таким образом - то вы глубоко ошибаетесь.
"Сумасшедший корабль", написанный в 1930 году, был переиздан в хорошем издании, в 2011 году с заумным предисловием Дмитрия Быкова, хорошего писателя с самой отвратной внешностью на этой планете (я видел его лично, книги таких отвратительных людей читать нельзя). Мотивация покупки этой книги? В книжных магазинах я себе не подчиняюсь, не знаю.. Ктулху! Бафомет! Лилит!
В итоге - тяжелое вербальное сотрясение мозга. Форш пишет о своих современниках, абсолютно невозмутимо нарекая каждого «прицепом» (погоняло, кликуха, ярлык) и рассказывая некоторые щекотливые, иногда не очень истории с их участием. Речь, кстати, идет не о куражащихся историках, не о пьяном Плугаре, которые писает на Эрмитаж и не о том, как Мордовцев учит поляка Сенкевича русским неприличным словам. Речь в книге идет об обитателях Дома Искусств в Ленинграде (Диск), то бишь об интеллигенции (Горький, Блок, Сологуб, другие). Если честно, читать все это тяжело, потому что язык госпожи Форш безумно великосветский, а её синтаксис танцует безумный кадриль в 8 ног. Это, конечно, классические "трудности перевода", 80 лет спустя, поди разберись в том, как уважаемый историк хлещет наотмашь модным сленгом.
Но с другой стороны, если кто-то хочет выпендриться в компании и, как говориться, "исполнить", то милости прошу, это настоящий учебник для тех, кто хочет, чтобы слова складывались не в предложения, а в гейзеры остроумия и эрудированности.
Ну, дабы было понятно, вот пример:
"Будучи филантропом, Олькин нанес визит осиротевшей гражданке, едва её муж уехал в командировку. Но только что Олькин освободился от аксессуаров, стеснявших движения, как в двери стал бить кулаком внезапно раздумавший муж. Не отличаясь инвенцией, по древнейшему ритуалу, дама поспешно затиснула Олькина в платяной шкаф, а его штиблеты и каменные эрзацы рубашки поспешным размахом загнала под постель.
Муж, дав какое-то объяснение по поводу несостоявшейся поездки, желая развеселить жену, из-за псевдомигрени впавшую в псевдомеланхолию, стал вслух ей читать со школьной скамьи ему любезного "Демона"."
По мне, это называется вот таким вот словом - Шик.
Почитайте, все равно никаких других историков вы в жизни не прочитаете. Потому что, как это не прискорбно, но мураками.
Ваш CoffeeT
Декабрь 2011 г.
19 декабря 14:25
В прошлой рецензии к Тропперу я фантазировал о мире, где каждый писатель - бармен и у каждого есть свой фирменный рецепт приготовления любимого коктейля. Если вы её не читали и смотрите на меня как на идиота, то чуть ниже - пример. Который впрочем ваше мнение может и не изменить. Но сразу хочу предупредить, что непьющим занудам тут не место. Идите читайте своего Мураками. Тут не пьют едва теплое сакэ.
Так вот, поговорим о коктейлях. Например, коренной житель Альбиона Ирвин Уэлш мешает свои коктейли из 3/4 односолодового скотча и 1\4 купажировонного скотча. Если добавить аллюзий, то можно сказать, что Иэн Бэнкс во все коктейли добавляет свежий мед со своей Осиной Фабрики, а Стивен Кинг кидает свежую бруснику, которую он срывает на соседнем кладбище. А теперь, смотрите, я скажу "кладбище животных" и подмигну вам, ладно?
А есть такие парни, которые не парятся, вон Мартин Эмис утащил все рецепты у папки, и просто заменяет компоненты на более качественные. Ну я надеюсь вы ухватили мою мысль. И речь сегодня пойдет о том, как Джонатан Троппер делал сингапурский Слинг, покоривший всех в 2009 году.
Ах да, кому интересно как Джо мешал Пина Коладу, то это можно найти где-то здесь в "Книге Джо" . Вот сейчас вот не хватает вопроса от кого-нибудь " и где там искать твою рецензию?". А я так снисходительно улыбнусь и тихим ровным голосом скажу - "она самая первая". Все, потешил, спасибо.
По легенде (создание любого коктейля - это, как правило, легенда) коктейль родился в сингапурском отеле Раффлз, а его создателем считают некоего Нгьям Тон Буна. Так вот, если чуть-чуть подробнее, то стоял Нгьям Тон Бун за барной стойкой и, как обычно, показывается в фильмах, протирал белым полотенцем высокий пивной стакан. И тут к нему подваливает офицер британской армии, чье имя история съела, и говорит ему: "Эй, друг, я тут с девушкой. Мне нужно её чем-то удивить". Ну и простой сингапурский бармен взял и смешал для девушки слинг, который через десяток другой лет стал национальным достоянием страны. Ну это, опять же, для общего развития. Верить или не верить - дело другое. Мне история нравится, только бармена обязательно должны звать Брюс Чан, а офицера - Захари МакМалоу Хэндлер. Так симпатичнее.
Джонатан Троппер мешал свои коктейли без малого 9 лет, прежде чем у него получился свой, оригинальный слинг. Хотя, думаю, те, кто читал оба переведенных произведения, то заметит их огромное сходство. Но, друзья, я вам говорил уже, что Троппер времени "Книгы Джо" - это неряшливый молодой талант, неограненный алмаз, который предпочитает ювелирной работе выезжать на качественных составляющих и собственному энтузиазму. Нет, поймите правильно, это прекрасное произведение, очень вкусное, но оно не оставляет то послевкусие, которое оставляет "Дальше живите сами". Так, что это я книгах ни с того ни с сего начал.. Вернемся к слингу.
Рецептура Слинга требует повышенного внимания к ингридиентам. Собственно, многие считают, что вероятность смешать коктейль в правильных пропорциях стремится к 10% . Но если у вас получится, то черт возьми..
У Троппера получилось. Он вдруг стал внимателен к деталям, сюжет получился более вдумчивым. Все те незначительные огрехи, которые были в его раннем творчестве, исчезли. Этот новый Троппер уже знает, что добавлять в слинг надо лайм, а не лимон и ведь причина прозаична (в Сингапуре нет лимонов); он не побоялся добавить немного трагичной горькой ангостуровой настойки.. И самое главное - это основной ингридиент, та реальность в которую вписаны герои, все шутки, жизненные казусы и прочее. И это не простые ананасы, которые покупает большинство барменов в мире. Это те самые ананасы из штата Саравак, на острове Калимантан, чей вкус не спутаешь ни с чем.
Хотите попробовать? Издательство "Corpus" наливает!
Ваш CoffeeT
14 декабря 13:41
Помнится, уже достаточное количество лет назад был в школе такой предмет как "Всемирная история", а так как учился я в учреждении, где гуманитарным наукам отдавалось предпочтение, то и объемы соответствовали заявленным требованиям. Так вот, я никогда не забуду того тяжелого вздоха, который пронесся по классу, когда наш прекрасный преподаватель Александр Михайлович настойчиво нас попросил прочитать "Падение Третьего Рейха" Уильяма Ширера. Кто не в курсе - это многостраничный том, который написан сухим языком фактов, и в котором можно найти целые многостраничные пассажи про экономические условия проведения той или иной операции Вермахтом или Союзными войсками. Все мальчишки любят войнушку, кровь, геройства.. Но не каждый готов пробираться к вышеназванным вещам сквозь описания экономического планирования Ялмара Шахта.
Впрочем, все это я к тому, что конкретно эта книга посвящена тем, кто интересуется войной в её полной картинке.. Я не спорю читать и танковом сражении под Прохоровкой интереснее, чем читать про то, что людям приходилось есть во время Ленинградской Блокады. Но где огонь - там есть дым, ведь все должно быть по-честному, верно? Роман Зурмински представляет собой небольшую толику художественного вымысла, который на деле является лишь клейкой лентой, которая соединяет воедино все те материалы, которые автор нарыл даже боюсь предположить где. Речь идет о дневниках солдатов Вермахта, которые пишут с фронта письма домой. Дневники этих товарищей в свою очередь перекликаются с дневником вестфальца, который ощутил все прелести нежной зимы 1812 года в составе сами знаете какой преступной группировки. Параллель проведена не зря: оба завоевателя думали что выиграют раньше того, как их задницы замерзнут насмерть.
Если серьезно, то книга Зурмински немного о другом. Она о том, как немецкие солдаты воспринимали войну. Не секрет, что немецкая армия была вооружена и экипирована много лучше, чем наши бедные парни, которых поили водкой и бросали на тупую бойню, пытаясь завалить врага трупами насмерть.. Но войну они все равно проиграли. И становится понятно, почему это случилось.. Защищаться порой проще чем нападать хотя бы потому что, что выбора никакого нет. Немцы же дрались за чужую идею, чье магическое воздействие испарялось пропорцианально количеству оторванных конечностей. Ну и про погоду, конечно, нужно сказать.. Многие товарищи не знали, что такое 35 градусов ниже нуля, благополучно замерзая в самых разнообразных местах и позах. В этом, конечно, нет ничего смешного, только лишь тот факт, с погодой нам опять повезло.
В общем то, потеряешь тут мотивацию, когда тебя атакуют безнадежно злые русские, которых убиваешь, а их только больше, когда погода опускается много ниже нуля, деля на ноль шансы выжить всех неподвижных раненых.. Да и вообще, на кой черт воевать с этими хорошими, добрыми и открытыми людьми, которым Германия нафиг не сдалась. Но вовремя никто это не понял, да и как тут поймешь, когда у власти мудаки какие-то, которые заверяют, что еще чуть-чуть и все.. Ну парни проверили это. А что из этого вышло мы все знаем.
Ноябрь 2011 г.
24 ноября 14:23
Возможное порою невозможно -
Что просто одному, другому сложно. (с)
Горовиц - не Конан Дойль. И как бы он не изучил его творчество, как бы он не бравировал знанием матчасти в "Доме Шелка", все это все равно кажется ненужной буффонадой, хорошей миной при плохой игре. Я не хочу сказать, что Горовиц написал плохую книгу.. Как детектив книга отменна: две сюжетные линии, которые предельно грамотно разнесены по дистанции романа, хороший темп, прекрасная развязка. Если бы главного героя звали не Шерлок Холмс, а как-то иначе, я бы поставил оценку выше. Читать я это советовать не буду, кому правда интересно посмотреть на Холмса с другой стороны, то почитайте книгу Митча Каллина Пчелы мистера Холмса , она того стоит.
Что же касается "Дома Шелка" то у меня есть еще всего пара мыслей:
Я, конечно, не знаю, что за люди это такие Conan Doyle Literary Estate Ltd., но могу сказать точно - у них стремительно кончаются деньги. Переиздавать оригинальное собрание сочинений надоело, вот и нашелся выход. Уже сейчас можно сказать - удачный. Давайте не будем про моральное право наживаться на костях Конан Дойля. Это уже вопросы из другой области.
Выбор автора вызывает много вопросов. Взять писателя без имени, который занимается тем, что стряпает клишированные, однотипные сценарии к сериалам.. С таким же успехом они могли взять Стивена Кинга, заработали бы больше. Все равно, ни у кого бы не получилось так, как писал Артур Конан Дойл. Если у кого-то есть сомнения на этот счет - налейте себе ванну и киньте туда включенный тостер.
Горовиц сделал то, чего я опасался больше всего, он попытался напихать в одно произведение всех значимых персонажей из мира Шерлока Холмса. Если появление Майкрофта еще можно оправдать, то Мориарти - это перебор. Такое ощущение, что мальчишке дали поиграться в последний раз с чем-нибудь. Вот он на все кнопки и жмет..
В целом попытку можно засчитать, на некоторых этапах книги даже было похоже.. Но:
Я вот не знаю как вы, но лично я в детстве прочитал про Холмса все произведения и не по одному разу пересмотрел сериал Масленникова.. И, наверное, у меня сложился определенный идеальный образ того, как все это должно выглядеть (уверен как и у вас всех). Хрипотца Ливанова, наивная улыбка Соломина, суетливость Брондукова, демоничность Евграфова.. Что уж там, даже Михалков сыграл свою последнюю классную роль...Все вышеперечисленные люди сделали мир Шерлока Холмса таким, каким мы все теперь его представляем и никак иначе. Этот образ создавали гении, которые были созданы для этой роли. Гении, которые сделали произведения другого гения еще гениальнее.
Поэтому Горовица не читайте.. Он, наверное, хороший парень, но ему очень далеко до таких высот.
Ваш CoffeeT
21 ноября 17:05
В субботу я мог стать первым на этом сайте, кто написал рецензию, сидя на гимнастическом шаре (помните картину Пикассо с девочкой на шаре? Так вот, я был чем-то похож на чувака с этой картины, который недоуменно наблюдает за спорной формой самодеятельности..). В принципе, я даже этим человеком и стал, но в решающую секунду меня подвел интернет. А потом уже подвел телефон (есть версия, что это были мои руки), который решил не сохранять в своих анналах текст, благополучно его похерив. Но суть не в этом.. Суть в том, что я настолько был потрясен гениальным романом Троппера, что мне нужно было срочно с кем-то поделиться. Но в субботу повезло только гимнастическому шару..
Итак, представьте, что Джонатан Троппер - это бармен. И решил он сделать классический коктейль, скажем, например, "Пина Коладу". Проблема в том, что в этом мире все худо-бедно могут смешать парочку ингридиентов и получить в итоге вполне пригодное пойло. Я всегда говорил, что если бы не лень, то половина нашей планеты была бы барменами. Ну вы понимаете (многозначительный взгляд).
Но давайте поговорим о конкретном бартендере и о его конкретном коктейле. Как Вы знаете (хотя откуда Вам знать), "Пина Колада" подается в самом что ни на есть настоящем ананасе. Состоит она из рома белого, рома темного, чего-нить цитрусового, кокосового крема и льда. У нас правда в России (сейчас метафора будет двусмысленная ага) этот замечательный коктейль делают из самого дешевого ананасового сока, дешевого белого рома (чаще всего это венесуэльский "Окумаре") и пары капелек "Малибу", который должен заменить кокосовый крем. Собственно, у нас в России почти любой коктейль представляет собой фондю из какаше.
Но давайте теперь все-таки про "Пина Коладу" и про способы её приготовления.
Есть люди, которые свято верят что, "Пина Коладу" придумал знаменитый пуэрториканский пират Роберто Кофресси в 1820 году. Рецепт прожил 5 лет и потом был потерян навеки в пучине морской (как вариант, геенне огненной). По одной из легенд ром переливали из кокоса в ананас и обратно, и все это до какого-то интимного, уникального момента, когда напиток превращался в культовую "Пина Коладу". Как все проще и трогательнее было раньше да? У этих парней даже не было блендера и слайсера!
Правда большая часть населения (скептики, циники, да и вообще уроды) считает, что в 1954 году хорошо знакомый с этой историей бармен "Хилтона" Рамон Морреро догадался, что если подавать вкусный коктейль в красивом спелом ананасе - то это может повысить рентабельность бара. За свою догадливость Морреро даже был увековечен в истории, как человек, который воссоздал уникальный коктейль. Что, к слову является полным бредом, потому что в питьевых характеристиках рома важное место занимает температура напитка, и для многих людей очевидно, что оригинальная "Пина Колада" была именно что теплой, а то и горячей. Знаете ли, в начале 19 века на пуэрториканских пиратских кораблях было не очень здорово с рефрижераторами.
Так вот Троппер - это тот самый Морреро. Он понимает, что оригинальная рецептура великих барменов прошлого (а то и позапрошлого века) канула в лету, что неплохо мотивирует на эксперименты с ингридиентами. Он наверняка в курсе, что некоторые его коллеги стали знамениты именно что благодаря экспериментам.. Например, один бармен из Портленда любит закидывать в блендер пару интересных таблеток оранжевого цвета, другой именитый бармен по фамилии Браун выдумывает каждый раз несуществующие ингридиенты (на самом деле он просто добавляет больше воды), а вот бармен по фамилии Майер, что-то бормоча под нос, капает в блендер из пипетки пару капелек крови и волчьих слез.
Нет, шутки шутками, у них, конечно, тоже все получается, их коктейли популярны по всему миру. Но знаете, есть не самые популярные бармены, которые делают коктейли для себя, которым не нужно выбирать в магазине ананас покрасивее.. Они просто плюхают чуть больше рома, выбирают диван поудобнее..
Читайте Джонатана Троппера, он изумителен.
Ваш CoffeeT
16 ноября 16:44
Я как-то тут недавно извергал из себя тонны восторга по поводу предпоследнего романа писателя Хельгасона "Советы по домоводству для наемного убийцы" (кстати в длинном и непонятном исландском названии в начале стоит циферка 10, что как бы намекает на то, что переводчик понимает по исландски не лучше нашего). Роман все равно блестящий, но я об этом уже писал в своей рецензии на него... Она мало чем уступает роману, к слову, дада.
И, как правило, когда нам что-то очень нравится, мы торопимся познакомиться с другими работами автора. В случае с исландским писателем особо не размахнешься, у нас перевели только еще одну книжку, классику европейского арт-хауса 90-х - "Рейкьявик 101". Вот, собственно, за неё я и взялся, ожидая получить еще один заряд бодрости от человека, который так смешно писал про исландский футбол и исландскую погоду.
Но нет. У меня даже родилось подозрение, что Халлгримур Х., написавший "Рейкьявик 101" всего лишь менее талантливый и слегка чмошный братик блестящего, дерзкого и скандального Халльгрима Х., который написал "Советы...". Это, конечно, шутка, человек то один и тот же, но за 12 лет, которые прошли, что-то изменилось.. Причем, я, может быть, совсем не разбираюсь в арт-хаусе 90-х, но в хорошей литературе я разбираюсь и, несмотря на субъективность, всегда готов сказать, какое из двух произведение одного автора написано лучше. Мастеровитее. With more capacity.
Так вот, докладываю, читать книгу "Рейкьявик 101" не нужно. Скачайте фильм Балтазара Кормакура, который также экранизировал Индридассона и выглядит как человек с cojones muy grande, и посмотрите его. Потому что читать объемный и абсолютно бессюжетный (правильнее сказать бессвязный) роман тяжело и непривычно. Тем более уж после воздушных "Советов..", где лейтмотивный серый цвет лупит всеми цветами радуги. "Рейкьявик 101" - монохромный роман. Вы мне скажете, конечно, что это постмодернизм, новаторский стиль, Джефф Кунс в литературе.. Но мы же все понимаем, что это bullshit, и что в 1996 году люди были другие и хавали абсолютно другую тогда-еще-современную литературу. А ведь сегодня все по-другому. Поколение Apple читает другие книги. Монументальная фраза получилась... Also sprach KaffeeT.
Ах да, а плюсики строго соответствуют количеству реально крутых фраз в романе: это "деревья, танцующие техно" (это блестяще, просто блестяще) и бабушка, больная Альцгеймером, которая "танцует техно хардкор". Pure morbid humour.
Обратите внимание, кстати, и там и там слово "техно". Ну да, 90-е.. Schreien, Tanzen.
Читайте, в общем, "Советы по домоводству для наемного убийцы" .
Ваш CoffeeT
Октябрь 2011 г.
21 октября 15:24
Ну вот, друзья, случилось уникальное событие, беспрецедентное..
Издательство "Рипол", после того, как выпустило четвертую (!!!) по счету книжку из серии про похождения отважного Логана Макрая "Дом Плоти" , ВНЕЗАПНО, решили перевести и издать первую.. Мне остается только гадать, какую же они переведут следующую, вторую (которую, надеюсь, не догадаются назвать "Умирающий Свет") или шестую. А что, какая разница, верно?
Издательство «Рипол», они знают что издавать! (с)
Также, в своей рецензии на "Дом Плоти" я немного покритиковал переводчицу Т.Матц, за, не совсем мне понятное и последовательное следование цензуре. Но даже среди всех этих не соответствующих жанру и переводу "иди к черту", "ублюдок", "негодяй" проскользнул свой "раз*ебай". И это загадка, то ли случайно пропустили, то ли просто профукали. Издательство "Рипол", один из лидеров книжного рынка России.
"Холодный Гранит" доверили переводить некому товарищу Носову. И опять та же самая, абсолютно та же самая история. Парень, кстати, творчески очень переводит, иногда прям даже смешно. В хорошем смысле. Почти всю книгу герои ругаются, не позволяя себе матного слова, но в серединке и в конце проскакивают свои "пи*орасы" и "еба*и". Для меня это все загадка. Уж либо переводи буквально, там же красивый мат, здоровский.. Про размещение габаритных приборов в анальном отверстии, различные этюды на тему половых органов, блеск… Ну уж либо оставь слово "козел" грубейшим в книге и даже не пробуй играть по другим правилам.
Издательство "Рипол", они уже как 15 лет в издательском деле.
Но даже все вышесказанное не портит впечатление от романа. Более того, был даже какой-то кайф узнать, как у главного героя появилась кличка "Лазарь", почему у него не сложилось с одними и сложилось с другими. Декорации потрясающие - постоянный дождь, холод, ветер.. Все герои вне зависимости от статуса и возраста пьют скотч либо пиво во всех его вариациях. Ну и, конечно же, хороший крепкий сюжет про серийного убийцу.. И еще сказочный юмор. Колоссальное удовольствие…
Ах да, любовный интерес главного героя кличут Яйцеломом. А одному из чуваков отрубают коленные чашечки. Это ли не прелесть и не настоящий триллер-детектив «с cojones».
Простите за сумбур, эмоций все еще много. Спасибо Издевательству "Рипол" за такой душевный подъе*.
Ваш дружелюбный е*арь CoffeeT
UPD: ОНИ РЕАЛЬНО ПЕРЕВЕДУТ СЛЕДУЮЩЕЙ СЕДЬМУЮ КНИГУ/// О БОГИ!!
17 октября 16:06
Помните, в детстве мы читали "Мертвые души" Гоголя? Так вот, по всем понятиям и канонам, это "магический реализм", художественный метод, который сделал многих испаноязычных писателей современными классиками и серьезно поцарапал мой мозг.
По серьезному все началось год назад, когда я подумал, что будет здорово ознакомиться с краеугольным камнем "магического реализма" - романом Хуана Рульфо "Педро Парамо" (если без шуток, то сюжет реально похож на "Silent Hill"). Позже мне приходилось выпивать чуть больше вина (дело было на любимом Кипре) после того как я страничку за страничкой взбирался на литературный Эверест. Почему-то откладывать книгу в сторону не хотелось, мне казалось, в конце этой не самой толстой книги я увижу нечто эдакое, что меня озарит. Ну, как-то нет. Тогда я понял, что возможно на отдыхе тело и мозг отдыхают, поэтому решил попробовать через годик еще раз.
И вот Ким Мунзо, каталонский писатель, который известен в Испании, а в остальном мире нафиг никому не нужен. И его сборник рассказов. Их целых 86, поэтому читать их придется долго. Единственное, чем крут Мунзо - это умением использовать гиперболы, аллитерации и прочие шелудивые литературные приемчики. К примеру, в первом же рассказе парень так старался порадовать девушку, что, Внимание, с "простыней стекало на пол и там уже появились лужи". Мои полушария недоуменно переглянулись и пожали плечами.
Всего я осилил рассказов 15, после этого мой мозг, приученный уже к тому, что в мире либо все логично и реально, либо вымысел, выбежал из черепной коробки и громко смеясь побежал прятаться в шкаф. Друзья, при всем уважении, к испанским писателям, к магическому реализму, которые уже стал фишкой для них..
Все это ерунда страшная. Читайте лучше Гоголя.
Ваш CoffeeT
5 октября 12:55
Вот мои мысли, которые у меня возникли после прочтения книги Джона Бойна "Мальчик в полосатой пижаме":
1. У Джона Бойна был лишний час до обеда, так появилась эта книга. Но, несмотря на маленький объем - он именно такой, какой был нужен. В противном случае получился бы "Книжный Вор" австралийского писателя Сусека.
2. Книга появилась в 2006 году, причем получила прекрасный естественный пиар в виде того, что в ноябре 2005 года была принята Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН 60/7 "Память о холокосте", которая тогда вызвала одобрение у большей части мира, став большим информационным поводом. Но это все СЛУЧАЙНОСТЬ. Я серьезно.
3. Аш-Высь - дада, это тот самый Аушвиц, который мы все называем его польским названием Освенцим. Если быть точнее, то это вообще большая история под общим названием Концентрационный лагерь Аушвиц-Биркенау. Судя по уликам, речь, кстати, идет о Биркенау, а не о самом Аушвице (Освенциме). Это для любознательных.
4. Бойну, конечно, далеко еще до больших высот, история его донельзя простецкая и заезженная (об этом также пункт 7), но образы детей у него однозначно удались. Парень может далеко пойти, лет то всего 40, для писателя ещё сущий пустяк.
5. Прекрасный образ Гитлера, еще прекраснее - незаметный, но запоминающийся образ доброй Евы Браун. Кто не в курсе, это была любовница Фурора. 29 апреля 1945 года они даже женились. Но уже на следующий день она вместе с муженьком попробовала прострелить себе головы из пистолета. У обоих получилось.
6. В 2008 году вышел фильм, который заработал в меру много американских миллионов и хорошую реакцию критиков. Возможно, многим покажется разумнее посмотреть его, по времени это займет столько же, сколько и прочтение мммм романа?
7. Теперь уже очевидно, один из самых эффективно работающих с точки зрения рентабельности литературных трендов нулевых - "Дети и Холокост". И чтобы с грустным концом. Искренне надеюсь, что Бойн, Мартелл, Зузак писали свои книги из творческих побуждений, а не потому что "я хочу вон тот Ferrari 250 GTO 1963 года выпуска".
8. К слову, кстати, о Бойне - его книга очень сильно выигрывает у вышеназванных коллег. Она более органична, в меру грустная, заставляет подумать о том, что такое Хорошо, и что такое настоящее Плохо.
И еще.. Так показалось, что если бы Бойн эту историю рассказывал, он был это делал шепотом. Чтобы до мурашек.
Ваш CoffeeT
Сентябрь 2011 г.
3 октября 17:59
"Поправки" - главный роман всея Америки начала нулевых, написанный интеллектуалом средних лет стал культовым по одной простой причине. У них нет Толстого.
У нас Толстой есть, поэтому жанр "семейная сага" в её классическом значении знаком всем, кто пробовал ходить в школу. Кому в школе нравилось - тот наверняка знаком и с другим образчиком этого жанра (который, впрочем, не злоупотреблял объемом - господином Достоевским). А те, кто после окончания школы забрел в гуманитарный ВУЗ, тот, возможно, даже что-то слышал о двух британцах - Голсуорси и Джойсе, которые написали две очень длинные книжки, которые каждый считающий себя интеллектуалом джентльмен прочитает за стаканчиком 18-летнего односолодового МакАланна лет через 35.. Вне зависимости от того, сколько ему лет на этот момент.
Но в 2001 году Америка наконец-то встала с коленок. Америка получила шанс наконец-то восхититься кем-то из своих, кто взял вот так и исписал буквами почти что 900 страниц. И тут важно сказать о двух важных вещах, чтобы было все еще яснее:
1) Американцы боятся больших объемов. Мы все в курсе - это стремительно развивающаяся страна, где нет места чему-то монотонному и скучному. Ты снимаешь кино? Взорви все и вся за полтора часа иначе зритель заскучает. Ты поешь в микрофон приятные песни? У тебя есть 3, максимум 4 минуты, потом слушатель включит другую радиостанцию, при этом
2) Американцы обожают большие объемы. Большие груди, большие гамбургеры, "Титаник". Те смельчаки, которые осмелились бросить вызов американской натуре стали богачами и успешными парнями. Это все утрировано, конечно.. Но американцы реально обожают Толстого и Достоевского. При чем, ни какой-то там Брет Истон Эллис, который пихает цитаты и отсылки к Dostoevskomu почти в каждом романе, а даже рядовые жители звездно-полосатой страны, которые раскупали "Войну и Мир" с такой скоростью, что она стала абсолютным бестселлером (!!!). Ровно, как и "Анна Каренина", "Преступление и Наказание" и так далее. Это все к тому, что
Джонатан Франзен - народный герой. Его рецепт оказался скандально прост. Это как джин и тоник, испортить такой коктейль более чем сложно. Так вот, записывайте:
Франзен взял Толстого; он взял его, простите, объем, он взял его "семейность", огромное количество героев, огромное количество сюжетных линий, героев, которые все одновременно являются главными (это 3/4 тоника Schweppes со вкусом имбирного эля)
и смешал его с Тургеневым, у которого взял главное - проблему "отцов и детей" (это джин Cadenhead’s Old Raj Gin крепостью 55° с содержанием небольшого количества шафрана) и
PROFIT!
Постойте, не забудьте налить воды, тьфу ты, положить льда, и как следует встряхнуть, что сделал бармен, тьфу ты, писатель Франзен. И все, с таким рецептом коктейль не может быть плох.
Читать всем, новая классика по старым рецептам.
Ваш CoffeeT
14 сентября 16:03
После череды не самых удачных прочитанных мною книг, я добрался до кое-чего особого. Книгу Шнакенберга я брал в руки с некоторой опаской. Я, конечно, понимал, что это чистейший pulp fiction, но не совсем понимал какого качества. Ведь мы все знаем, это как канал НТВ, где отборный трэш про похищение и поедание мертвых детей можно смотреть часами (с гениальным комментарием Бога интонации Глеба Пьяных - и вовсе круглосуточно), то вот на РЕН ТВ смотреть тот же трэш как-то скучно и ни о чем. На РЕН ТВ, думаю, это тоже понимают, поэтому их аудитория - только в субботу поздно вечером ;)
Так вот, я не совсем знаю, кто такой Шнакенберг, но книгу он написал отменную. Я бы даже сказал вдохновенно отменную. Количество интересных фактов про писателей, начиная с Шекспира, заканчивая живыми современниками, реально зашкаливает. У автора, конечно, каждый - наркоман и алкоголик (еще и нетрадиционной ориентации), но это всяко ерунда по сравнению с историями, как Ганс Христиан Андерсен гостил у Диккенса ("этот тупой датчанин.."), как Кафка вводил новые стандарты безопасности на производстве, и уж самое классное - каким лядом лорд Байрон причастен к созданию Дракулы и Франкенштейна. В общем, я всех уверяю, потратьте свои кровные на покупку этой книги (кстати, какого бы качества не издавало литературу издательство "36*6", шрифт и бумага прекрасны, они даже , черт возьми, цветные), получите колоссальное удовольствие.
Есть правда и другой вариант - вы зануда, который так сильно любит некоторых писателей (в особенности, бездарных австралийцев), который никогда не потерпит сомнительных историй о своем любимчике. Ну и что с этих зануд взять. Пускай возмущаются, от этого Оскар Уайльд не перестал бы трахаться с мужиками, а Уильям Берроуз все равно вышиб бы мозги своей жене.
8 сентября 17:38
Вадим Чекунов искренне покорил меня несколько лет назад своим первым романом "Кирза". В моей семье мало того, что папа и дядя военнослужащие, так и еще мама целый полковник, что как бы намекает.. У меня там тоже какое-то звание есть, но это так, как вы понимаете, несерьезно и не очень солидно. Но на сборах я был, Калашников разбирал молниеносно, расстреливал мишени с хладнокровной точностью (правда, чужие) и отдавал не честь, а воинское приветствие. И вообще, Вы знаете.. Хотя нет, мы сейчас не об этом. Просто почитайте "Кирзу", я категорически советую эту книгу. Безапелляционная правда.
И вот Чекунов второй роман написал. Вадик, что это за название? Это ты сам? Хотя, на вряд ли, ты вроде книги пишешь неплохие, мозг у тебя есть. Просто, благодаря этому названию, почти половина твоих потенциальных читателей книгу не купили. А другая половина либо стремительно краснела при публичном чтении, либо, высунув язык, клеила из старых газеток обложки, потому что проще какать на людях, чем читать книгу с таким оформлением. Это я даже не беру в расчет тот факт, что я габаритный юноша с брутальной внешностью. Думаю, даже маргиналы и прочие люмпены не решились бы себя так дискредитировать.
Но ладно, Бог с оформлением, давайте о содержании.. Книга грустная, она толсто намекает на автобиографичность, рассказывает нам о Китае (больше о Шанхае) и о большой несчастной любви. Это так, тезисно.. Так вот, теперь быстро по пунктам и без спойлеров:
1. Книга грустная, но печальных эмоций не вызывает. Не хочу сказать, что автор пытается выдавить слезу. Просто это большой накачанный мужчина, которому чужды слова ласки и любви. Вполне все логично. Но драмы как-то не получилось.
2. Если в этой книге хотя бы 80% - правда, то искренне соболезную Чекунову. Если хотите, прочитайте - поймете почему. А если нет.. То очень странный заход для автобиографии. Как бы, зовут также, выгляжу также, но не я.. чтозабля?
3. Ну вот, единственное, ради чего можно читать эту книгу - это описание Шанхая, его жителей и менталитета. Но многим автор покажется грубым и бесстыдным. Лично мне - понравилось, это единственное за что можно книгу читать.
4. Что касается любви… НЕ ВЕРЮ.
В общем, в итоге имеем средненький романчик на серьезную тему, который читать можно, но не нужно, потому что есть "Кирза". И да, я пока хуже обложки не видел.
Кстати, вот вам идея, инициативные товарищи, сделать подборочку с худшими обложками. С меня много сарказма.
Август 2011 г.
26 августа 15:08
Начав читать роман Курта Воннегута "Колыбель для кошки", я только лишний раз порадовался, что он такой маленький по объему, ибо начало мне не понравилось абсолютно. Более того, оно мне напомнило о самом тяжелом с точки зрения морали школьном времени, когда в субботу, последними двумя уроками стояла литература и я судорожно старался понять, чем утопия отличается от антиутопии, и почему моя учительница в таком восторге от Платонова и Замятина... Со временем, конечно, я что-то понял, но от этого сложного жанра решил держаться подальше.
И вот тут все-таки случился Воннегут. Как я уже сказал, начало было для меня непонятным и сложным, но примерно посередине я начал понимать, почему Курта считают одним из лучших писателей Америки XX века. Но не успел я эту мысль усвоить, как роман кончился и мне опять все разонравилось. Есть, конечно, объяснение, что это погода меняется, дни недели и прочее-прочее. Но на самом деле это еще одна, очередная и, я молю тебя Господи последняя антиутопия, которую я просто.. не понял. А я не люблю не понимать суть произведений.. Поэтому жанр "антиутопия классическая традиционная" откладывается до покупки домика в Колорадо и старого сенбернара, то есть лет до 50..
Не могу не отметить гениальный, блестящий и божественный перевод Риты Ковалевой (её настоящее фамилия, кстати, Черномордик). Не мог это не отметить и Сергей Довлатов, который в своем "Соло на Ундервуде" травил байку о том, что Гор Видал, приехав в Москву, пошутил "...романы Курта страшно проигрывают в оригинале...", что как бы намекает!!
Сэлинджер - это, кстати, тоже она. Во многом из-за её перевода, я не смог сказать ни одной гадости о Воннегуте.
А так.. Не мое кардинально.
23 августа 15:04
Долго не знал с чего начать рецензию.. И так и эдак попробовал.. Найти нужную фразу для начала никак не мог. В итоге, рассудив, что рецензия всяко не удастся, покорно сдался. Но как же тогда получить огромное количество плюсиков (о, не врите, мы все это жаждем) и создать некое подобие ажиотажа в обсуждении?
Маркус Зузак - бездарь и жопорук. "Книжный Вор" на самом деле писал кенгуру.
Ну вот, так лучше, можно теперь и о скандинавских детективах.
Дело в том, друзья, что Ларс Кеплер - это не один скандинавский человек, а некая пара, у которых наверняка очень смешные фамилии. И решила эта пара написать роман с лихо закрученным сюжетом, затронув все аспекты психологического триллера и классического детектива. И было бы все хорошо, если бы эту пару звали Юхан и Магнус. Представьте, кстати, как бы здорово они еще на этой теме бы пропиарились. Но нет.. Александр и Александра Коэлью (уже как бы намекает) Андорил уверенно нарушают одно простое правило - мальчику нельзя писать вместе с девочкой. Иначе получится "Гипнотизер".
В принципе, первая часть книжки очень даже хороша, повествование нестандартное, герои "живые", все разложено по полочкам и видна очень небанальная писательская задумка. До того момента, как, примерно на середине книжки, в очередной рядовой главе главному герою не приходит в голову ощутить на себе ОТКРОВЕНИЕ, которое приводит его к ПОНИМАНИЮ. Все это занимает стопицот страниц, занудно и, как закономерный итог, бездарно раскрывает всю интригу романа. Таким образом вторая часть сводится к тому, что все просто занудно шляются по Швеции и Финляндии и ищут ЗЛОДЕЯ. Как-то причем буднично и глупо. И развязка занимает с пяток страниц, оставляя не то что ряд вопросов, а просто немое удивление.. Бумага что ли в принтере кончилась?
Так или иначе, хоть и не рекомендую, но почитать этот роман можно. Если, конечно, вы дочитаете до середины и потом резко и неожиданно уедете в Никарагуа растить сахарный тростник, так и не познав разочарования от концовки. Но все равно, отрабатывая несуществующий контракт с издательством "Corpus" (а неплохо было бы, а, ребят?), которое продолжает исправно издавать те книги, которые не издает никто, хочу сказать, что это лучшее издательство на Свете. Потому что они лучшие. Издательство "Сorpus". Лучшие.
15 августа 15:47
Пару дней назад я дочитал расхваленный всеми (за редким исключением) роман товарисча Маркуса Зузака (Зусака, Сусака, Пасека?) и решил не торопиться с положительной рецензией. Ведь их уже написали столько, что любой, даже самый изворотливый комплиментарий казался неизбежным повтором. Однако, что-то сказать хотелось, поэтому в тихий рабочий час, после прекрасного обеда, я взялся за перо... и напрочь забыл о чем эта книга.
Нет, я серьезно. Я уже вижу, какие оскорбленные и снисходительно возмущенные лица сделались у поклонников астралийского писателя (астралийский писатель?? норвежский сэр, молдавские банки, сомалийские компьютеры). Но, я серьезно, я помню, что там было про холокост, войну. Конечно же, дети, это всегда один-другой миллион проданных копий. Но чего-то такого, о чем я мог бы говорить с удовольствием, того, что отличает Маркуса от других Зусаков - я такого в своей памяти не нашел.
Может, дело в том, что эти писатели надоели уже своим Холокостом. Нет, ну правда, о мертвых лучше всегда никак, чем даже хорошо. Герой - ребенок? Все драмы с их участием уже написаны, напиши комедию, почему нет? Рассказчик - Смерть? Не, не торкает. Ну Смерть и Смерть, я всегда вспоминаю, как у Тибора Фишера рассказчиком была ваза и ничего. И вообще, сам язык, которым написан роман... Меня он смущал. Я бы не смог вам сейчас объяснить почему. В принципе, и не надо, это уже блестяще сделал tough_officer . Nuff Said.
Ну, в общем, ажиотажа не понял. Неаватар.


























