Aliksana прочитала
Декабрь 2011 г.
25 декабря 14:57
Честно говоря, ожидала большего.
Но нельзя сказать, что я сильно расстроена или огорчена, ибо мне просто очень хотелось ознакомиться с первоисточником.
Собственно акулы здесь очень мало, только в начале и в конце. А центральную часть занимает шеф полиции городка Эмити – Мартин Броди и его переживания. Как по поводу закрытия пляжей, жертв акулы, давления со стороны властей, так и по поводу своей семьи и возможной измены жены.
Я бы сказала, что это книга для фанатов Челюстей. В ней нет ничего интересного, но именно с нее началась серия фильмов об акулах, что делает ее особенной. Хотя желания перечитывать не вызывает.
Но нужно отдать должное автору. Именно моменты с акулой были в книге самыми впечатляющими и реалистичными.
И Мэт Хупер, тот самый несчастный разрушитель спокойной семейной жизни Броди, ставший предпоследней жертвой акулы. И высказавший на страницах книги все то, что я думаю об акулах:
«У акулы есть все, что может привести в восторг ученого. Они красивы, боже, как они красивы! Акулы – это невероятно четкий, удивительно отлаженный механизм. Они грациозны, как птицы, и непостижимо загадочны, как и любое другое существо на земле. Никто не знает, сколько они живут и каким инстинктам – за исключением голода – подчиняются. Существует более двухсот пятидесяти разновидностей акул, и как сильно они отличаются друг от друга!»
21 декабря 01:26
Вопреки обыкновению, буду очень краткой. Не потому, что мне нечего сказать, или что от восторга я не знаю, с чего начать. Нет, все гораздо проще.
Уайльд – это личное. Его книгами я наслаждаюсь в тишине, одиночестве и непременно с чашкой ароматного свежесваренного кофе. Это даже не традиция. Это ритуал, и поэтому весьма личного характера.
У кого-то отношения с людьми, а у меня – с книгами. В них живут мои любимые писатели, и в мои отношения с ними я не позволяю вмешиваться никому и ничему. А с Уайльдом у нас очень трепетный роман.
Из всех его творений именно пьесы привлекают меня больше всего. Больше сказок, и даже больше «Портрета…»
И несколько цитат напоследок, скорее даже для себя.
«А история женщины совершенно иная. Мы всегда были живописным протестом против самого существования здравого смысла».
«Женщины – очаровательно своенравный пол. Каждая женщина – мятежница и яростно восстает против самой себя».
«Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И те, и другие разочаровываются».
«Ах, сила женщины в том, что ее не объяснишь с помощью психологии. Мужчин можно анализировать, женщин… только обожать».
11 декабря 23:05
О таких книгах, как мне кажется, нужно писать сразу же после прочтения. Потому что через несколько дней эмоции утихнут, и захочется все расписать по пунктам, разложить по полочкам, разобраться в отношении к персонажам, а это будет уже именно четкий и лаконичный отзыв.
Самое прекрасное в книгах – это когда ты можешь жить на их страницах. Когда ты ходишь по улицам городов вместе с персонажами, когда ты раздосадован срывающимся планом, будто он твой собственный, когда ты вздрагиваешь, увидев чью-то неожиданную смерть, не сразу вспомнив, что это лишь книжный персонаж. Самое прекрасное – это когда захлопнув последнюю страницу книги, ты остаешься там. На Гревской площади, в Соборе, в келье, на Дворе Чудес.
Я сейчас, скорее всего, напишу просто бессвязный текст, но это потому что я все еще там – возле виселицы, где казнили Эсмеральду.
Можно было много написать о красивом слоге этого произведения, но я все еще возле Собора, рядом с трупом Клода.
Можно много написать о не раз перекроенном и экранизированном сюжете, но я все еще на крыше, рядом с Квазимодо, который только что убил Жеана Фролло.
Еще можно расписаться о своем отношении к персонажам, но сейчас я рядом с Крысиной Норой Гудулы и меня куда больше волнует так трагично закончившаяся история матери и дочери.
И все таки. Дабы не быть голословной, я приведу маленький кусочек из описания весьма интересного Двора Чудес: «Итак, подвальный этаж башни служил кабаком. В него спускались через низкую дверь по крутой, словно александрийский стих, лестнице. Вывеску на двери заменяла неописуемая мазня, изображавшая новые монеты и зарезанных цыплят, с шутливой надписью: «Кабачок звонарей по усопшим». И такая красота на протяжении всей книги. Поэтому моё «Фи!» тем, кто пугал меня перед прочтением «тонной описалова». Да, здесь очень много описаний и рассуждений, но это ни разу не портит книгу. Взять хотя бы прекрасно вписанную в повествование «статью» о зодчестве и книгопечатании, которую лично я прочла с большим удовольствием.
Писать о сюжете не вижу смысла, потому что он и так всем известен хотя бы в общих чертах, благодаря мюзиклу, песням, пародиям и динеевскому мультфильму.
Что же касается отношения к персонажам, то, например, Эсмеральда вызывает материнский инстинкт, и недаром на протяжении всей книги ее именуют «милым дитя» и автор, и другие персонажи. Даже Феб, который пытался это дитя соблазнить, и который вызывает у меня лишь презрение и отвращение. Клод Фролло, пожалуй, наиболее интересен, ведь он вызывает множество эмоций – от восхищения до ненависти, от понимания до жалости. И, как это ни странно, но Квазимодо оставил меня совершенно равнодушной, не вызвав, увы, даже жалости.
Финал переплетения этих трех судеб был предсказуем не потому что книгу я прочла уже после множества экранизаций. А потому что не могло быть иначе в том мире Франции 15 века. Чего еще можно было ожидать, если на суде шестнадцатилетней девушки, которую обвиняли в не произошедшем убийстве, происходило такое:
«- Строптивая, гадкая девка! – проворчал какой-то старый судья. – Заставляет себя пытать, когда мы еще не поужинали».
Поэтому иначе быть просто не могло. Фебу, впрочем, тоже не повезло в этой истории. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился».
Поскольку первоисточники любых историй всегда заведомо лучше, чем все попытки переиздать, переписать, переосмыслить произведение, то не вижу смысла рекомендовать к прочтению и настаивать. Кто захочет, тот прочтет. А я все еще в Париже, перед фасадом Собора Парижской Богоматери, который сегодня ночью пытались взять штурмом сотни человек ради спасения одной маленькой цыганки.
______________________________________
В качестве постскриптума хочется привести небольшой отрывок и переводы имен Квазимодо и Эсмеральды, которые уже стали нарицательными.
«Он окрестил своего приемыша и назвал его «Квазимодо» - то ли в память того дня, когда нашел его, то ли желая эти именем выразить, насколько несчастное маленькое создание несовершенно, насколько начерно сделано. Действительно, Квазимодо, одноглазый, горбатый, кривоногий, был лишь «почти» человеком».
Quasimodo – у католиков первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, по латыни означает «как будто бы», «почти».
Esmeralda – по-испански изумруд.
Ноябрь 2011 г.
20 ноября 22:40
Покупала я эту книгу еще во время работы в книжном просто так – а вдруг я узнаю из нее что-то интересное о панках, хиппи, готах и прочих субкультурах.
И надо отдать должное автору – этого «интересного» там навалом.
«Массовость – один из главных критериев выбора субкультур, о которых будет рассказано в этой книге. Некоторые словари приводят десятки разных субкультур, но большинство являются либо слишком уж специфическими (например, любители ролевых игр), либо численность их не превышает нескольких сотен человек. Практически все субкультуры, опии санные в этой книге, хотя бы на пике своего развития были очень многочисленны и/или вызывали немалый общественный резонанс. Второй важный критерий: субкультуры должны иметь отношение к России/СССР. То, что у нас не приживалось и не было популярным, автоматически осталось за кадром».
В итоге, в книге рассказано о 17-тисубкультурах: альтернативщики, антифа, байкеры, готы, граффитчики, люберы, металлисты, панки, растаманы, рэперы, скейтеры, скинхэды, стиляги, стрейтэджеры, фанаты, хиппи, эмо.
Написано весьма интересно и познавательно, с отрывками из интервью с представителями этих субкультур. О каждой написано вроде и немного, но достаточно и лаконично: от идеологии до стиля. А если вы совсем уж заинтересуетесь какой-либо субкультурой, то есть и список наиболее интересных и достоверно их описывающих книг и фильмов (как документальных, так и художественных).
Пожалуй, интереснее всего было про байкеров и граффитчиков. Удивила больше всего глава про скинхэдов. А главы про панков и растаманов заставили посмотреть на них совершенно по-другому.
17 ноября 00:15
Самое главное, что я почерпнула из этой книги, это:
1. Гиперборея - в древнегреческой мифологии и наследующей ей традиции, это легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев.
2. Корреляция - Взаимная связь, соотношение предметов, явлений или понятий (Коррелировать - быть взаимосвязанным с чем-либо по отдельным признакам, параметрам).
Воистину, век живи – век учись, а дураком помрешь. Не смотря на мою любовь к мифологии, о том, что такое Гиперборея, я узнала только недавно, когда села читать эту книгу. Абсолютно честно стыдно.
Ну а слово корреляция мне просто очень понравилось по произношению, оно так приятно «рычит». О том, что корреляция как-то связана с математикой и формулами я смутно помнила, но в данном контексте столкнулась с ним впервые. А автор настолько часто употреблял это слово, что я невольно в него влюбилась.
Вот, как ни странно, и все, что я могу сказать интересного про эту книгу. Если быть честной, то она конечно интересная, уж простите за тавтологию, но я ожидала найти здесь информацию другого рода. Мне хотелось почитать про Урал, а в книге собрали мифологию всех стран и народов (причем половина мифов мне давно и прекрасно знакома), из которой и вышли образы Хозяйки Медной горы, Золотого Полоза и Голубой змейки. Если бы я не ожидала прочесть массу увлекательной информации об Урале, о его местных легендах, преданиях, и о Медной Хозяйке, то я бы впечатлилась несравнимо больше. Ибо в книге действительно есть тонна интереснейшей информации, но собственно Уральской мифологии там очень мало.
Зато я узнала о «Бажовцах» - «полурелигиозной организации сектантского толка».
«В качестве священных тексов бажовцы используют сказы из «Малахитовой шкатулки», которые объявили «Евангелием от Урала». Бажовцы верят, что в сказках Бажова скрыто сокровенное знание. Хозяка Медной горы (Хозяйка Урала) считается культовым божеством». «Опираясь на свое учение, бажовцы регулярно проводят фольклорные фестивали, по существу, являющиеся созданием неоязыческого культа и возрождением архаичных языческих традиций».
Не сочтите меня ненормальной, но лично мне было бы интересно с ними встретиться, поэтому в планах на будущее, пусть и не особо близкое, уже стоит галочка «посетить бажовский фестиваль»
Подробнее о бажовцах, кому интересно, можно почитать здесь: http://bazovka.narod.ru/stat2.htm
17 ноября 00:14
Мне как-то сложно собрать мысли в кучку и написать рецензию на эту книгу.
Нет, это скорее будут несколько писков восторга и умиления.
Во-первых, я ошибочно именовала это сказками, когда правильнее будет - сказы. Во-вторых, в-третьих, и, в-четвертых, тема Урала никогда меня не отпустит. Урал навечно завоевал какую-то часть моего сердца и там поселился.
Одна из прелестей сказов в том, что они не идут каждый сам по себе. Да, это отдельные законченные истории, но каждая из них связана с другой, и не только Гумешками – основным местом действий. В одном сказе мы знакомимся с героями, в следующем – с их детьми и внуками и так далее и далее, а там и до друзей, знакомых и соседей дело дойдет.
Другая прелесть – это язык!
«Пошли раз двое наших заводских траву смотреть. А покосы у них дальние были. За Северушкой где-то.
День праздничный был, и жарко – страсть. Парун чистый. А оба в горе робили, на Гумешках то есть. Малахит-руду добывали, лазоревку тоже. Ну, когда и королек с витком попадали и там протча, что подойдет». «В лесу-то хорошо. Пташки поют-радуются, от земли воспарение, дух легкий. Их, слышь-ко, и разморило. Дошли до Красногорского рудника. Там тогда железну руду добывали. Легли, значит, наши-то на травку под рябиной да сразу и уснули».
Врать не буду, я не сразу оценила весь этот прелестный колорит, но чем дальше, тем больше удовольствия я испытывала от такого вот «крестьянского акцента». Как будто автор сидит рядом и все это мне вслух рассказывает.
Закономерным результатом чтения сказов стало дичайшее желание снова поехать на Урал, но теперь уже в горы. Хочу найти малахит, хочу встретить Хозяйку Медной горы. Вы можете сказать, что я наивная фантазерка, перечитавшая сказок, но вряд ли вы сможете не согласиться, что образ Малахитницы очень притягателен.
Октябрь 2011 г.
21 октября 01:44
Нашла я эту книгу абсолютно случайно, где-то на самых нижних и пыльных полках книжного магазина, куда зашла чисто за компанию. Этой находкой я была более чем приятно удивлена, т.к. не думала, что у нас выпускались какие-либо произведения Мартина кроме ПЛиО и «Диких карт». Но до сих пор досадно, что в наличии были обе части сборника, а средства нашлись только на одну.
Выбирала я из двух частей, памятуя о рекомендации Старлы, за что огромное ей спасибо!
В итоге я не ошиблась, и именно в этой книге были два рассказа о Хэвиланде Тафе. И не зря Старла вспомнила его при обсуждении «Звездного торговца». Еще одна радость в книге – это комментарии самого Мартина к своим произведениям, и вот, что он пишет: «Как и у всякого читателя, у меня есть любимые сериальные герои. […] Но мой самый любимый герой – галактический бродяга Магнус Ридольф, созданный Джеком Вэнсом, и толстый интриган, принц звездных торговцев Николас ванн Рийн Пола Андерсона».
Таф – большой… очень большой и лысый человек. Но он цепляет ничуть не хуже Николаса, хотя он практически его противоположность по характеру. И дело тут даже не в его потрясающих котах.
« - Почтенные Лорды-хранители, - сказал он, - то, что вы видите перед собой, - не ужин. Это посол расы, которая делит с вами Наморию и имя которой, к моему великому сожалению, слишком сложно для моих ничтожных способностей. Его народ очень обижен на вас за то, что вы ими питаетесь». И вот тут я поняла, что Таф навсегда отвоевал себе уголок в моем сердце. Теперь моя мечта, помимо того, чтобы найти первую часть сборника, - это найти все остальные рассказы про Хэвиланда.
Никогда не думала, что ранее Мартин промышлял даже написанием сценариев для Голливуда. Но факт остается фактом, и два сценария в сборнике это подтверждают. Один был создан для сериала «Сумеречная зона» и очень мне понравился - это «Дорога, по которой никто не путешествует». Не знаю уж, как оно смотрелось на экране, но на страницах книги было весьма впечатляюще, и картинка так и выстраивалась перед глазами. Финал истории тоже впечатлил, потому что оказался совсем не тем, что я ожидала. Будь финал «стандартным» для историй такого рода, и впечатление было бы совсем другим. Но мы все любим Мартина за то, что он непредсказуем, и эта его черта проявилась даже здесь.
А вот сценарий «Порталы» уже не оставил таких эмоций, хотя все равно интересно. И всю историю не покидало ощущение, что я уже это видела… на экране. Хотя вполне вероятно, что и правда видела когда-то.
В третью часть, посвященную циклу «Дикие карты» вошли «Черепашьи игры» и «Из дневника Ксавье Десмонда». Dei не зря рекомендовала этот цикл, он меня определенно заинтересовал. Хотя «Черепашьи игры» были на мой взгляд несколько… простоваты, хоть сам Мартин и очень доволен этим рассказом. Но все-таки сложно оценить эти рассказы в отрыве от всего цикла, потому что остается много недосказанностей, много неясного. Например, кто же такой Джетбой, и откуда взялся вирус Дикой карты? Но, не смотря на эти мелочи, Джокертаун заставляет им заинтересоваться. «Однако Джокертаун – не просто участок на карте Нью-Йорка, а образ жизни, состояние души».
«Из дневника Ксавье Десмонда» утроил этот интерес! Кажется, что есть в этом цикле что-то от Людей-X, но это не так. «Сорок лет назад, 15 сентября 1946 года, […] я был преуспевающим двадцатидевятилетним банкиром, мужем прелестной жены и отцом двухлетней дочери. Меня ждало прекрасное будущее. Месяц спустя я покидал больницу - страшилище с розовым слоновьим хоботом посередине лица, на том самом месте, где должен быть нос. […] Как ни забавно, но с хоботом я куда больше, чем человек… и неизмеримо меньше». Очень грустная, но и очень захватывающая история, построенная, действительно, в форме дневника. Она так реалистична, что в процессе чтения начинаешь забывать, что это лишь фантастический рассказ, и начинаешь считать, что читаешь чьи-то мемуары, а джокеры – это вполне реальные люди.
И, наконец, в четвертой части книги представлены несколько разных рассказов Мартина.
«В осаде» - я два раза перечитала последнюю страницу, т.к. не сразу уловила суть финала. Но когда до меня дошло… непредсказуемость Мартина тут во всей красе. Вроде бы простенький рассказ о нерадостном будущем, которое ученые пытаются изменить вторжениями в прошлое. Но финал делает эту простую историю почти гениальной.
«Шесть серебряных пуль» - потрясающая история про оборотней в духе Стивена Кинга.
«Тупиковый вариант» - о шахматах, о людях, о жизненных путях и перемещениях во времени. Тут получается обратная ситуация. Это очень интересная история, захватывающий сюжет, который не портят обилие шахматных терминов и… абсолютно простой финал, которого, опять же, совсем не ожидаешь. Но именно благодаря такому финалу эта история становится незабываемой. Одна из лучших в этом сборнике.
«Стеклянный цветок», которым и назван весь сборник, кстати, на удивление не впечатлил.
«Межевой рыцарь. Повесть Семи Королевств». Да, это именно то, о чем вы все подумали. Это маленький кусочек ПЛиО. Он никак не влияет на весь цикл и не несет сюжетной привязки, но ведь это Вестерос. Рассказ особенно интересен для фанатов, потому что… Таргариены. Мы так привыкли, что их род стал почти легендой, и представляет его одна Дейенерис. А тут есть возможность немного заглянуть в прошлое.
И, наконец, «Портреты его детей». Мой фаворит в сборнике, потому что я особенно люблю тему писателей/художников и их творений… их детей.
Сентябрь 2011 г.
20 сентября 22:21
Филипп Эшли очень любит своего старшего двоюродного брата Эмброза. Можно сказать, даже боготворит. Родители Филиппа умерли, когда он был еще совсем маленьким, поэтому растил и воспитывал его Эмброз. Надо ли говорить, что он заменил Филиппу отца, брата, друга, наставника и вообще всю семью? Эмброз был идеалом и образцом для подражания.
Поэтому, когда Эшли-старший, убежденный холостяк и женоненавистник, в одном из своих путешествий по Италии женился, это стало почти сенсацией. Вся округа сплетничала об этом целый год и ждала возвращения новоиспеченной семейной пары.
Но так и не дождались, потому что в Италии Эмброз умер.
Нетрудно догадаться, что для Филиппа это обернулось двойной трагедией. Сначала он дико ревновал и не находил себе места из-за внезапной женитьбы любимого брата. Получал письма полные восторгов и обещаний вернуться, строил сотни догадок и предположений об этой женщине. Но постепенно письма Эмброза стали приобретать уже не такой радостный оттенок, а скорее запуганный, из-за чего Филипп сорвался с места и поехал в Италию на встречу с братом. А с таким трудом добравшись до чужой страны и еле разыскав их виллу… он узнает от слуг, что, увы, Эмброз Эшли умер с неделю назад, похоронен на протестантском кладбище, а вдова уже уехала из Италии, прихватив с собой все вещи покойного мужа.
На этом сюжетные подробности можно закончить и рассказать, наконец, о Рейчел.
Рейчел – старая противная карга. Рейчел – толстая, громкая, невоспитанная итальянка. Рейчел – роковая женщина и первая красавица Италии. Рейчел – тощая, сухая, чопорная леди. Рейчел – распутная соблазнительная девица.
Всех вариантов Рейчел, которые рисовал себе Филипп в разные периоды, не перечислить. Но в одном он был убежден абсолютно точно – именно Рейчел убила его брата Эмброза. Филипп взрастил в себе ненависть к Рейчел и не желал менять своего мнения. Его не смущало даже отсутствие имени вдовы Эшли в завещании Эмброза. Филипп был твердо уверен, что Рейчел вышла замуж из-за денег, и что именно она стала причиной трагедии.
И нельзя сказать, что у Филиппа не было оснований для таких мыслей, ведь последние письма Эмброза, действительно, вызывали опасение. «Она все-таки доконала меня, Рейчел, мука моя».
Вместе с Филиппом нам остается только гадать и строить предположения, какая же она на самом деле? Кто такая Рейчел? Как выглядит женщина, первый муж которой дрался из-за нее на дуэли и погиб? Чего она хочет? Лично мои предположения несколько отличались от мыслей Филиппа.
Однако гадать на кофейной гуще не пришлось, потому что спустя какое-то время пришло известие: Рейчел приезжает в Англию. Ее письмо, полученное крестным Филиппа, внесло некоторые дополнения в уже сложившийся образ этой загадочной женщины.
Но все те десятки образов Рейчел, которые постоянно преследовали Филиппа, и тот один, который представляла я… все они растаяли без остатка от одного ее взгляда. От взгляда настоящей Рейчел.
Я изначально была настроена на какой-нибудь подвох в отношении Рейчел, поэтому все ждала, когда же она изменится и явит себя настоящую. И она явила. Рейчел показала себя как сильную и слабую, веселую и печальную, разозленную и нежную, наивную и умудренную опытом, гордую и авантюрную. Рейчел – 35-летняя женщина, дважды вдова, которая много повидала в жизни, но стремится узнать еще больше. Она всегда разная, но всегда все та же Рейчел. О ней можно говорить бесконечно. Она одинаково хорошо очаровывает и внушает подозрение. Пытаясь разгадать эту женщину-загадку можно сойти с ума, лишиться разума, заболеть или даже умереть. Что и случилось с Эмброзом, и почти произошло с Филиппом.
А ответ на эту загадку был настолько прост, что даже не верилось. Но я предлагаю вам самим поискать его, ведь Рейчел этого стоит.
Она все-таки доконала меня, Рейчел, мука моя. (с)
8 сентября 23:57
Всем геймерам посвящается (с)
Причем не только завсегдатаям обширных он-лайновых миров, но и любителям обычных компьютерных РПГэшек. Ведь кто знает, что может быть зашифровано на диске помимо пресловутого 25 кадра?
Арсен – обычный подросток, со стандартным набором подростковых проблем. Это и не лучшие отношения с родителями, и нежелание учиться и ходить в школу, проблемы с девчонками и стремление быть не таким как все. Ну ладно, последний пункт Арсена не касается, ведь он и правда не такой как все. В обычной реальной жизни он подросток-неудачник. Но у него есть и другая жизнь – по ту сторону экрана компьютера. Он доктор из Самары, разводящий и продающий виртуальных щенков. А еще он Министр – персонаж-легенда в он-лайн игре «Королевский бал». Такая Легенда, что убрать-убить-подставить его хотят уже не только в самой игре, но и в реальности.
Арсен, надо признать, в своем роде гений. За монитором компьютера он почти всесилен, и еще он потрясающий манипулятор. Именно из-за этого качества Арсена заприметил некий Максим, хозяин фирмы «Новые игрушки», и предложил помощь в обмен на работу.
Если любому геймеру внезапно предложить работу в компьютерной индустрии, это воспримется им как исполнение мечты всей жизни и он, разумеется, согласится. Так же случилось и с главным героем.
Где-то тут и начинает разворачиваться и без того уже запутанная история Арсена. История геймера. История человека, который по-настоящему живет только в виртуальной реальности, который любит своих виртуальных щенков гораздо больше собственных родителей. Это очень интересная история, которая захватывает гораздо лучше любой самой увлекательной компьютерной игры. Жаль только, что в отличие от игры мы не можем нажать «Save» и вернуть Арсена назад, чтобы заставить принять другое решение, чтобы заставить поступить по-другому. Остается лишь наблюдать, как парня ломают, играя на его любви к манипуляторству и тем самым манипулируя им самим, как затягивают все глубже в цифровой мир, навешивая на него различные утилиты прямо в реальной жизни. Сложно ведь, один раз получив возможность всегда распознавать ложь и правду, отказаться от этого. А меж тем, это самая простейшая утилита.
С каждой новой страницей/главой Арсен узнает о своем работодателе все более странные подробности, узнает о все более шокирующих возможностях, которые не всегда приводят его в восторг. Но, тем не менее, в каждой новой главе Арсен принимает знания из предыдущей как данность и уже пользуется новыми утилитами, программами, как будто так было всегда. Он привыкает. Как привыкают к компьютерной игре. Кнопка W – шаг вперед. Кнопки A и D – шаг влево и вправо. Щелчок правой кнопкой мыши – дверь открылась, снова щелчок – дверь закрылась. Замок? Простая утилита «Замки» откроет даже банковский сейф, а «Невидимость» позволит прямо под носом охраны и служащих вытащить все деньги, сложить в мешок и спокойно уйти, насвистывая веселенький мотивчик. А пара утилит посложнее и пара щелчков мышкой заставит работников признаться, что это они сами вынесли все деньги. Можно сказать, Арсен почти стал Богом, но как раз эта тема в книге и не поднимается ни разу.
Какие там боги! Тут речь об обычных людях. О женщине, которая не может жить без своего блога и френдов и даже не замечает, что у мужа появилась любовница. О девушке, которая в детстве потеряла младшего брата, не доглядев за ним, и потому живущей в компьютерной игре, в которой, благодаря сохранению, она не позволяет детям умирать, а самолетам разбиваться. О девушке, которую против воли подсадили на эти же игры. О талантливом мальчике, который мог стать кем угодно, а в итоге стал Цифровым. И о многих других.
Вместо итога: в следующий раз, когда вы решите сыграть в компьютерную игру, задумайтесь – может это чья-то жизнь и чьи-то мечты? Даже если это какой-нибудь «Девичий закон» в розовой упаковке на 24 концовки.
Август 2011 г.
29 августа 22:35
Из всего, что я пока прочла у Дю Морье, это самая грустная книга. В принципе, можно смело сказать, что она о любви, и вы будете правы. Но прежде всего эта книга о войне и о том, что она делает с людьми.
«XVII век. Англия. Действие романа разворачивается в Корнуолле незадолго до вторжения английского короля Карла I. Онор и Ричард любят друг друга. Накануне свадьбы происходит несчастный случай, в результате которого Онор остается калекой. Влюбленные расстаются, казалось бы, навсегда. Но им вновь предстоит встретиться, правда, теперь перед ними стоит задача – сохранить трон и жизнь своему королю».
Ну да, все верно. Все именно так, как написано в аннотации. Но мы не встретим под этими именами романтичные образы людей, верные своим клятвам и друг другу.
Онор Харрис – младшая и избалованная дочь в семье. В день своего восемьнадцатилетия и первого бала стала посмешищем при дворе и позором семьи. В этот день она умудрилась нанести несколько оскорблений, напиться и под занавес оказаться в темной комнате наедине с молодым человеком, известным всей стране как Ричард Гренвилл.
Ричард Гренвилл – рыжий повеса, язвительный, буйный, злой, жестокий и чертовски очаровательный. Стал причиной неподобающего поведения Онор, и именно он отвел ее в ту темную комнату. Но лишь потому, что даму тошнило.
«- Поначалу я возненавидела вас. Теперь вы начинаете мне нравиться, - сказала я ему.
- Печально, что я снискал вашу милость лишь после того, как вас стошнило, - ответил он».
Так все и началось. Но быстро закончилось, потому что накануне свадьбы Онор упала с лошади и раздробила обе ноги.
«Тому, кто считает, что калека не годится на роль героини романа, лучше сразу закрыть книгу и воздержаться от чтения. Ибо вы так и не увидите, как я выйду замуж за мужчину, которого люблю, как стану матерью его детей. Но зато вы будете знать, что эта любовь ни разу не дала сбоя, что, не смотря на все превратности судьбы, она только крепла в нас обоих, становясь в последнее годы еще более нежной и глубокой, чем если бы мы были супругами. Вы узнаете также, как при всем моем бессилии я смогла взять на себя главную роль в разыгравшейся вслед за этим драме; моя неподвижность только усиливала мои чувства и обостряла восприятие, в то время как сама судьба принуждала меня к роли судьи и свидетеля. Представление продолжается – то, что вы прочли, лишь пролог».
Спустя десять лет началась война между королем и парламентом, которая вновь свела Онор и Ричарда вместе, и которая искалечила тысячи жизней. Чуда не будет. Все семьи будут разрушены, все дома будут разграблены, Онор никогда не встанет на ноги, а Ричард с каждым годом будет становиться все более злым, жестоким, самодовольным. Его ненавидит Парламент, ненавидит народ, ненавидят другие генералы, недолюбливает и сам король, ради которого Гренвилл губит сотни жизней. Пожалуй, его любят и уважают только его солдаты и племянники. Зато собственный сын тоже ненавидит. Ричард – талантливый военный, и к сожалению окружающих он это знает.
Ричард порой жесток даже к Онор, когда дело касается войны:
«- Мне не доставляет удовольствия наблюдать за тем, как мой брат губит себя.
- Он здесь не для твоего удовольствия. Он здесь потому, что он мне полезен, он один из немногих известных мне офицеров, кто не теряет в бою головы. Чем более смятенным будет он здесь, в Менебилли, тем лучше он будет сражаться за его стенами».
Из-за Ричарда в августе 1644 был разрушен дом зятя Онор, и все ее родственники остались без крова.
А Онор… она все знает и понимает. Восемнадцатилетняя ветреная девочка так и останется на первых десяти страницах книги. Онор Харрис – тридцатидвухлетняя мудрая женщина и калека.
Романтика?
«- Долго ждала? – спросил он у меня.
- Два года и три месяца, - ответила я ему.
…
- Благодарю тебя, Господи, - сказал он, - за женщину, которая не обрушивается с проклятиями за опоздание».
Вот собственно и вся романтика в их отношениях, да и во всей книге. Грустно.
В отличие от «Голодной горы», где следить за сменой поколений было очень интересно, здесь очень грустно наблюдать, как герои резко взрослеют, стареют, как разваливаются семьи, которые три страницы назад счастливо встречали Рождество. Как умирают люди, солдаты, как вешают сына Ричарда на его глазах, ожесточая еще больше и приводя к заранее известному финалу.
Грустно, наблюдая всю книгу за нелегкой жизнью людей, к которым уже привязалась, в прологе прочитать, в каком году они умерли, и что было высечено на их надгробии.
Грустно. Но как всегда, в высшей степени прекрасно.
В персонажей не влюбляешься, не сочувствуешь им, не радуешься за них. Просто живешь рядом с ними.
P.S: а еще была Гартред Гренвилл. В высшей степени занимательный персонаж, хотя в течении всей книги отношение к ней может быть только осуждающим. Но сцена игры в карты Онор и Гартред в особняке в момент его разграбления… одна из самых сильных.
17 августа 21:21
Памятуя о неизгладимом впечатлении от «Странной истории…» я, не задумываясь, купила эту книгу в магазине. Но потом меня от нее все время отвлекал кто-нибудь еще, вроде Пехова, Громыко, дю Морье. И вот я, наконец, добралась.
Боже, как это прекрасно! Не скажу, что «Клуб самоубийц» и «Алмаз Раджи» зацепили меня каким-то захватывающим сюжетом, нет. И даже очаровательная персона принца Богемского Флоризеля меня не сильно покорила. Но манеры, господа, манеры! Эти прекрасные словесные обороты того времени, этот стиль! Скажу честно, когда я только открыла книгу, я буквально врезалась в эти сплетения фраз и не сразу прониклась всей их прелестью, они казались мне немного смешными. Но чем дальше, тем больше я приходила в восхищение. Тогда не говорили просто краткое «спасибо» и не посылали друг друга на три известные нынче буквы. Тогда все подавали в такой прекрасной форме, что остается только завидовать.
«…рекомендация полковника Джеральдина – паспорт, не нуждающийся в печатях» (с) Флоризель.
P.S: настолько впечатлилась, что на работе в самые нервные моменты, когда хотелось послать в известные места, стала предлагать прогуляться до кухни, чтобы выпить кофейку, и дабы уберечь свое здоровье от различных тяжелых предметов, которые могут внезапно прилететь аккурат на рабочее место посылаемого сотрудника. Результат потрясающий, рекомендую самим проверить.
10 августа 2011 г.
Впервые я начинала новую книгу Пехова с неохотой. Даже не смотря на то, что начиталась к этому времени хвалебных отзывов.
Неохота крылась в двух причинах. Первая – очередное соавторство с Бычковой и Турчаниновой, которое я недолюбливаю после явного завала Киндрэт. Вторая – Заклинатели выросли из единственного непонравившегося мне рассказа в сборнике «Шанс».
Начало книги, не считая того самого рассказа, тоже, кстати, не вдохновило. Не оценила я как-то юмора авторов, решивших впихнуть в книгу японский колорит. Привыкнув получать от Лешеньки новые интересные миры, что очень ценю в его творчестве, испытала что-то вроде разочарования. Как будто авторам было откровенно лениво, и они сразу взяли за основу и без того мифическую для россиян Японию с ее звучными именами и своеобразной архитектурой, и чуть приукрасили фентезийной мишурой в виде заклинателей и духов. Во-вторых, построение книги в виде рассказов, а также заклинатели с их формулами очень уж сильно что-то напоминали… ах, да! Все это очень напоминало «Стража».
Удивительное рядом. Я уже два абзаца расписываю первые впечатления от книги Пехова, и ни одного хвалебного слова. Но они еще будут. Не очень понравилось, что рассказы явно писались то Пеховым, то второй половиной тандема. По крайней мере, кто-то из них всегда доминировал. Из-за этого повествование получалось какое-то рваное. Печаль.
Но как же без плюшек? А их в общем-то достаточно. Хотя первые два рассказа мне не слишком пришлись по душе, в третьем Лешенька явно взял инициативу в свои руки… и показал нам цирк. Причем в прямом смысле этого слова. История с черным кодзу и его цирком была до того прекрасна, что меня даже мурашки посетили. Теперь я еще пару дней не смогу смотреть на свой хулахуп с насадками без содрогания. История с ярудо тоже понравилась, не смотря на явные отголоски Стража.
Что касается персонажей… возможно я не сильно прониклась книгой из-за отсутствия интересных мне характеров? Потому что, если в того же Людвига я почти влюблена, то Рэй меня не впечатлил. Вот ни разу. Не моё. Сагюнаро – тоже мимо. Гризли промаршировал вместе с ними мимо меня ровным строевым шагом.
Поэтому как итог – не смотря на то, что книга закончилась в лучших традициях Пехова – на самой-самой интересной ноте… я не испытываю желания взвыть от досады и кусать ногти в ожидании продолжения. Меня интересует Страж.
Июль 2011 г.
24 июля 2011 г.
9 том этой серии включает два романа: «Поиск предназначения или двадцать седьмая теорема этики» и «Бессильные мира сего». Как оказалось, они были написаны Б.Стругацким (под псевдонимом С.Витицкий) уже после кончины его брата.
«Перед каким словом в вопросительном предложении МУЖИКИ, КТО КРАЙНИЙ ЗА ПИВОМ? надлежит ставить неопределенный артикль БЛЯ?» (с)
Примерно под таким девизом (хоть это и цитата) прошло чтение всей книги. Впервые в жизни я читала так долго, тем более что это книга любимого автора. Но она действительно далась мне очень тяжело.
«Поиск предназначения» начался интересно, идея захватила, и, как говорится, ничто не предвещало беды. Да, было какое-то невнятное ощущение, что что-то не так в романе, и чего-то не хватает, какой-то малости. И как бы кощунственно это не прозвучало, а не хватало именно соавтора. А потом в тексте я буквально врезалась в вышеприведенную цитату. Это был первый случай на моей памяти, когда в книгах Стругацких открыто применялся мат. Но поскольку фраза была использована в юморном контексте, я не стала заострять на ней внимание. Но, как оказалось, с нее все только начиналось. Такое количество мата и, простите, фекального лексикона я никак не ожидала от автора. Это было нечестно (с) Это было неправильно, словно читаю я не глубоко любимого автора, а какого-нибудь Пелевина. Сюжет романа к его середине как-то потерялся, а закончилось все и вовсе невнятно.
За второй роман бралась практически со страхом, и не зря. Тоже мат, тоже грязные выражения, которые выглядят зачастую абсолютно неуместно. С сюжетом правда чуть получше, но тоже не пробирает, увы.
Честно скажу, было больно. Читать больно.
Я не исключаю, что просто не созрела для этой книги, не оценила, не осознала, не прониклась. Вполне может быть.
Когда-нибудь перечитаю эту книгу. Но вряд ли раньше, чем лет через 10.
Июнь 2011 г.
24 июля 2011 г.
Не смотря на некоторую предвзятость к Никитину после прочтения одного из его интервью, я все же последовала совету Фрайне прочесть эту книгу. В конце концов, она плохого не посоветует.
Во-первых, я не ожидала, что это окажется сборник рассказов.
А во-вторых… то, что я сейчас скажу – чистой воды имхо, поэтому надеюсь, никто не обидится. Юрий Никитин бесспорно гений фантастической литературы. Что ни рассказ – то маленький шедевр! Очень хочется ознакомиться с остальным его творчеством. Но. Но я больше никогда не буду читать различные вступления, если они будут, авторства самого Юрия Никитина. Я не отрицаю его огромного таланта писателя, но как человек он мне неприятен. К сожалению, такое бывает. Когда безумно нравится творчество человека, нравится то, что он делает и создает, но как бы в отрыве от самого автора. Увы, это второй случай на моей памяти.
Пожалуй, пройдусь по самым-самым запомнившимся рассказам.
«Здесь все проще и легче», «Слишком просто», «След человека», «Грозная планета» - небольшой цикл рассказов про Макивчука, Тролля и Женьку. Тролль – потрясающий тролль, простите за каламбур.
«Муравьи» - изумительная вещь про мирмеколога Натальина. Даже маленький невзрачный человечек может стать героем.
«Брек Рот» - о метаморфозах и предназначении. Здесь хочется процитировать из EQ «Встречаются взгляды – встречаются души» (с)
«Эстафета» - про вечную проблему отцов и детей, не решенную даже в далеком будущем… и картину «на дальней планете»
«Человек, изменивший мир» - о талантливейшем футурологе писателе. «Раньше он писал так, словно от его рассказов зависело существование человечества. А теперь нужно было писать намного лучше»
«Фонарь диогена» - потрясающая вещь о толерантности. Перечитала целых два раза.
«Потомок викинга» - о генетической памяти, и о том, как это опасно. Оставим же историю историкам.
«Планета красивых закатов» - одна большая цитата! О том, как прекрасна наша планета, а мы привыкли этого не замечать. «В немом изумлении он смотрел на эту поляну. На каждой травинке сидел маленький исполнитель и самозабвенно, во всю мочь выводил собственную песенку. Но звучали настолько слаженно и красиво, что холодело внутри, будто он стоял на самом краю звездной бездны». «Этот мир – планета Восходов!» «До раскрытого люка – рукой подать, но Тор не мог пошевелиться. Пришлось бы стряхнуть крошечного скрипача, который теперь сидел у него на обшлаге рукава и самозабвенно пел о неизмеримой ценности всего живого».
«Человек свободный» - о свободе. В том числе и о свободе выбора. «За свободу надо платить. Иногда – по высшей мере».
«Странный мир» - о том, что наш мир несовершенен, потому что он попросту не отредактирован. «Они улетели, а я остался в своем странном, чудовищном, жестоком, наивном, неустроенном, драчливом, нежном, порнушном, нерациональном, красочном, неотредактированном мире. Но теперь я смотрел на свой мир иначе»
«Бумеранг» про временные петли, подработку, метро и быдло.
Еще чудесная серия рассказов про охотника Савелия и галактическую ассоциацию охотников. В тайге у нас, как выяснилось, водятся звери пострашнее инопланетных чудовищ. Например, медведь.
«Убить человека» - сложно описать это в двух словах. Про убийц будущего. «Убийцы, подлее которых нет».
Май 2011 г.
24 июля 2011 г.
Нет, серьезно, я в душе не ведаю, когда я купила эту книгу, а главное – зачем. Потому что, даже не смотря на то, что это серия Клуб Путешественников, розовая обложка и нога в босоножке на шпильке на фото уж точно должны были меня насторожить. Но факт остается фактом – я это купила. А раз купила, надо прочитать.
Надо сказать, книжечка забавная и даже интересная. Приятный стиль написания, недаром автор – журналист.
Первая же часть книги посвящена самым интересным сортирам в мире. И как бы «сортирно» это не звучало, но оказалось весьма познавательно.
Вторая же часть – это такое руководство для секс-туров. Автор не обошла стороной ни запад, ни восток, ни юг, ни даже север. Особенно досталось Европе. Автор сравнивала мужчин каждой страны с их национальным блюдом и напитком. Не знаешь, то ли посмеяться над этой статьей, то ли и правда взять на заметку.
А дальше пошло то, что так интересует путешественников. Автор, кажется, действительно, объехала/облетала/обошла весь мир, разве что Зимбабве не почтив своим присутствием. И о каждой стране и городе мы узнаем из книги то, что вряд ли узнаем из обычных путеводителей. Например, вы знали, что Шах-Джахан, тот самый, который выстроил в память о своей любимой жене знаменитый Тадж-Махал, планировал построить напротив точно такой же мавзолей, только из черного мрамора, для себя. И их должен был соединить черно-белый ажурный мост. Но, увы, не успел осуществить эти планы.
И такой вот интересный нюанс мы узнаем о каждой из стран, где побывал автор.
Еще книга дополнена после каждой части рецептом национального блюда или напитка. Дается множество различных советов, мелких и не очень, вплоть до того, какой авиакомпанией дешевле и проще летать.
Апрель 2011 г.
6 апреля 2011 г.
По сравнению с «Плюс на минус», эта книга намного лучше. Но по сравнению с творениями Громыко, которые мы от нее обычно получаем, книга снова не так уж и хороша. Такое чувство, что соавтор тянет ее назад, не в обиду Уланову будь сказано. Хотя, может просто очень непривычно от Громыко получить космооперу вместо фентези.
Зато в этот раз авторы не стали экспериментировать с методом «я начал, ты продолжил», поэтому все вполне себе на уровне. Хотя самое смешное во всей книге – это авторские сноски.
Радует еще, что есть сюжетная линия. А то мне поначалу показалось, что все развивается по методу Белянина, что заставило содрогнуться.
Вы можете посмеяться, но как не привлекательно смотрелся японец на обложке, а запала я все равно на рыжего. Теодор и Дэн – самые прекрасные персонажи всей книги, если не считать Петровича и Михалыча. Роджер тоже по своему хорош, но вот не впечатлил особо. Кстати, зуб даю, что его Уланов придумал. Особенно если учесть проскользнувшее определение «кавайный» и уже известную причастность Дмитрия к миру японской культуры. Но Тед лучше. Самая прекрасная «картина» за всю книгу – это верзила Теодор, поливающий из детской пластиковой леечки куст марихуаны в бидоне с радиоактивной наклейкой. Ну только вдумайтесь – Тед и леечка… и марихуана. Вот где спрятался кавай.
Вообще, всякие ржачные и просто смешные моменты можно перечислять долго, но вот выделить какого-то персонажа или восхититься сюжетной линией, чтобы закричать - «я требую продолжения банкета!» - не получается. Имхо, Громыко лучше пишет одна.
Так что, в принципе, интересно, смешно, но не цепляет. Требую Белорию!
6 апреля 2011 г.
Вы можете со мной не согласиться, но я все равно это скажу. Лешенька – ты первостатейная задница! Однако мне настолько нравится этот цикл, что я только рада грядущей третьей части и то мм… определение, которым я тебя наградила, произношу с нежностью и умилением. Вот! Хотя, не смотря на радость предвкушения, немного переживаю. Лешенька, тебе пока что ни разу не удались тетралогии. Поэтому, пожалуйста, не затягивай и в этот раз! Не порть эту чудесную серию и ограничься тремя книгами.
А я, действительно, в восторге от этого цикла. Во-первых, потому что Людвиг! Еще с прошлой книги я поняла, что это мой герой. Он живет и поступает так, как мне бы хотелось жить и действовать. Он идеален. В Людвиге нет ни одной черты, которая бы мне не нравилась или раздражала. И хотя такая идеальность должна настораживать, мне это не мешает, мне замуж за него не выходить, в конце концов. А во-вторых, надо признать, я в восторге от построения книги в виде нескольких историй, часть которых потом приводит нас к общему знаменателю. Я ведь уже не раз признавалась, что неравнодушна к малой форме рассказов, поэтому я получаю от этого цикла тройное удовольствие.
И заметьте, это я еще ни слова не сказала про Пугало. И задницей Лешеньку я обозвала по большей части именно из-за него. Я так надеялась, что в этой книге нам хоть немного приоткроется завеса тайны этого интересного во всех смыслах создания, а вот Фигу. Только еще больше загадок прибавилось. Шуко сообщил, что ни в одном бестиарии не упоминается ничего похожего на такую темную сущность, а то что он не похож на обычного одушевленного мы уже давно знаем. Приплюсуем сюда Мириам – магистра Братства и учительницу Людвига – которая при всех своих силах и способностях не смогла Пугало даже потрепать… и получим загадку почище Сфинкса. Не зная любви Лешеньки к закрученным интригам, я бы тоже смело могла подозревать, что с Людвигом это чудо природы шляется только потому, что не соскучишься. Что прямым текстом подтвердила Мириам: « - Надеюсь, мы сдвинемся с мертвой точки. У тебя врожденная способность привлекать неприятности. А именно это нам сейчас больше всего и нужно». Кстати, нужные неприятности они и правда нашли, стоило Людвигу оказаться в поле зрения.
А еще Пугало практически запросто пробралось в святая святых Церкви, и чхать оно хотело на всякие их амулеты и прочие церковные радости. Спасовало только один раз, не рискнув бодаться с целой толпой светлых одушевленных, судя по всему таких же сильных как оно. И правда, Людвига порой заносит в такие очаровательные места, что грех не воспользоваться шансом попутешествовать с ним за компанию. Людвиг же еще, добрая душа, предупредит лишний раз, куда соваться не стоит и защитит перед другими Стражами… или наоборот, если еще раз вспомнить о силе Пугала.
В общем, я могу петь дифирамбы Пугалу еще долго, но надо закругляться. Могу только сказать, что чувство юмора у него отменное. А еще он щипал Мириам за мягкое место и очаровательно смущался, когда душа девушки его поцеловала.
О Проповеднике лучше всего скажет следующая цитата: «Обиженный Проповедник – это ад. Проповедник, вставший на тропу мести, - это ад вдвойне. Когда я отказался свернуть с дороги и задержаться на день в Эдельтофте, где проходил фестиваль клубники, старый пеликан вышел из себя». А уж разглагольствует он так и вообще за двоих, считая себя нянькой Людвига и Пугала.
Хотелось бы что-то хорошее сказать о Гертруде, но не получается. Она чудесная. Но уже вторую книгу подряд не вызывает у меня абсолютно никаких эмоций, даже не смотря на то, что ведьма. Казалось бы, она должна была понравиться мне еще заочно, но нет. Она мне больше видится как бесплатное приложение к Людвигу, но не более.
Но зато она дает пару поводов на поржать: «Наконец-то! Гертруда вся извелась, едва меня не придушила! Теперь ей есть кого гонять в хвост и гриву!» Кстати, есть у меня подозрение, что такое мое отношение к Гере сформировалось как раз из-за Людвига. Он сам говорил, что она его самый близкий друг, но каких-то архи-чувств при этом не проявляет. Он больше о Пугале переживает, чем о ней. Думает так вообще о чем угодно, только не о белой ведьме, если та, конечно, не маячит в поле зрения, изводясь от желания погонять кое-кого в те самые хвост и гриву.
А пострадали от такого его отношения Шуко с Натаном:
«Наклонившись, он пошарил в тряпье и выудил на свет перевязь со шпагой внушительного размера и кинжалом, украшенным сапфиром.
- Я жажду крови! – прорычал он.
- Вино закончилось. Мы вчера убили последние четыре бутылки.
Пыл Натана несколько поутих, он увидел меня:
- Мы спасены, брат Шуко. Теперь Гертруде будет чем заняться.»
А ведь еще было безмерно чудесное Темнолесье. Я навсегда очарована этим местом и первой историей, связанной с ним. Кстати, обложка книги – как раз оттуда, и это чудо с рогами – Гуэрво. Надеюсь, что и он, и София еще порадуют нас своим появлением в третьей книге. Я даже пройдохе Зивию буду рада. Я вообще всему Темнолесью разом буду рада, настолько оно волшебное. А если учесть, что Людвиг теперь в узких кругах носит прозвище Кровь Темнолесья, то я просто уверена, что без вышеперечисленных персонажей дело не обойдется.
P.S: и Визаган. Двойственное отношение как к этим созданиям, так и к поступку Людвига. Хоть он ему и жизнь спас.
Март 2011 г.
17 марта 2011 г.
Дж. Клэвелл «Тай-Пэн»
Эта книга понравилась мне даже больше «Сёгуна».
Если там главный герой попадал в Японию и потихоньку узнавал эту страну, пытаясь в ней выжить, то здесь наш герой Дирк Струан уже прекрасно знаком с Китаем, у него уже налажены торговые отношения, он знает и уважает китайские обычаи, уже перенял множество полезных привычек… и пытается добиться колонизации Гонконга. Как моряк он видит все преимущества этой «голой скалы» и понимает, что Британии не закрепиться в Азии без Гонконга.
Если же попытаться раскрыть Дирка еще немного, то скажу, что он шотландец, рыжий и зеленоглазый. А еще у него есть китайская любовница и трое детей, не считая жены с остальными детишками, которые проживают в Британии. И Дирк очень умен. Он проворачивает такие хитрые сделки, что только удивляться и остается. И как человек, пользующийся уважением, имеет возможность давать советы по ведению дел с Китаем официальному представителю Короны Лонгстаффу. Поскольку тот хоть и хороший дипломат, но ничего не смыслит в китайских традициях и обычаях, то прислушивается к мнению Дирка очень даже охотно. В результате чего тот аккуратно проворачивает еще и безумные политические сделки, не забывая о своей выгоде.
А иметь дело с китайцами без подготовки очень тяжело. Чего только стоит их «лицо», которое в зависимости от ситуации можно потерять, а можно приобрести, можно дать или отнять. И чем большее лицо ты приобретешь в глазах китайцев, тем проще будет иметь с ними дело, чем Дирк и пользуется.
Не смотря на политическую подоплеку, эта книга, как и положено художественному роману, именно о Дирке. О его непростой судьбе и о шести месяцах, прожитых им на Гонконге в попытках построить здесь колонию и закрепиться. Потому что, сколько бы не было здесь второстепенных, третьестепенных персонажей, все они так или иначе связаны с Дирком и зависят от него.
А еще книга очень динамична от начала и до конца. Все время что-то происходит. Только ты думаешь, что вот сейчас все выяснится, закончится и все разложится по полочкам, и посмотрим, что там будет дальше… а тут, бац, и внезапно какое-то событие вклинивается в предыдущее, разбивая всю мозаику на кусочки и собирая её уже совсем по-другому. Основная линия в книге – это противостояние Дирка и Тайлера Брока, его давнего соперника и врага. В первую очередь они борются за лучшие сделки с китайскими торговцами, которым поставляют опиум, а вывозят чай и шелка, что и делает их невероятно богатыми. Брок второй после Дирка. Всегда второй, что его безмерно злит и не дает спокойно жить. Но как бы он ни старался, Дирк всегда умнее и всегда выкрутиться, именно поэтому он и Тай-Пэн всех торговцев. Повелитель повелителей.
За время повествования в книге произошла масса событий, серьезных и курьезных, не дающих спокойно вздохнуть ни нам, ни Дирку, ни всем остальным. То приплывает его старший сын Кулум и сообщает, что вся остальная семья Дирка погибла от чумы. Не успев оправиться от этого удара и прийти в себя, Дирк узнает, что его банк разорился и он вместе с ним. Едва чудом разобравшись с этой проблемой, он сталкивается с китайскими пиратами, которые требуют от него невероятного, а отказать он не может. То китайцы поднимают восстание и громят фактории английских торговцев. То дети доставляют множество хлопот, то умирает брат. Сын не хочет становиться Тай-Пэном после Дирка, а второй сын оказывается главой подпольных китайских организаций – Триад. То в лучших традициях Шекспира Кулум влюбляется в дочь Брока. То Мэй-Мэй, любовница Дирка, желает стать его тай-тай (женой) и пытается прийти на бал в европейском одеянии. Вам смешно, а Дирку то не очень. То внезапно приезжает русский князь Сергеев, якобы случайно, а на деле с тайной политической миссией. То малярия.
И наконец, тайфун, положивший конец многим мучениям и вопросам, но создавший взамен их еще больше. Я скажу только, что Кулум стал Тай-Пэном и в нем сомнений не возникает. Но вот судьба многих остальных так неопределенна, что невольно задаешься вопросом, а есть ли продолжение? И если нет, то будет ли?
Что будет делать Брок? Выйдет ли Мэри за Глессинга? Останется Шевон с Сергеевым или с Купером? Что будет с теми тремя китайскими мальчиками, которых направили на обучение в Лондон, и главное, зачем это сделали? Что дальше будет делать Гордон? Как он воспитает детей Дирка? И что с оставшимися тремя монетками Дзин-куа?
Вот такое множество вопросов, которые возникают уже после того, как в голове уложится история Дирка, необычайного человека, который создал огромную торговую империю, и был настолько велик, что просто не мог умереть от руки человека или от старости. Конец его жизни могла положить только стихия, к которой он был очень близок.
Книгу очень рекомендую.
Ради Дирка. Ради теории «лица». И ради Аристотеля Квэнса, местного художника:
« - Получишь свои двадцать гиней, когда картина будет у меня. – Струан наклонился к нему и со значением прошептал: - Аристотель, хочешь получить заказ? Скажем, футов на сто? Золотом?
Квэнс тут же протянул руку ладонью вверх.
- Я твой человек. Вот моя рука. Кого я должен убить?»
6 апреля 2011 г.
Вообще «Понедельник» был моей самой первой книгой, которую я прочитала у Стругацких. В те далекие времена я обитала на одном фентезийном форуме, где по неопытности и юности лет вляпалась в дискуссию, переросшую потом практически во взаимные оскорбления. И был там один товарищ, с которым я больше всего и спорила, неся такую околесицу, что вспоминать сейчас стыдно. И поскольку спор шел о литературных достоинствах некоторых современных писателей, то данный товарищ вполне справедливо пристыдил меня, мол, как же вы пишете тут о сплошных достоинствах и оцениваете писательские таланты, если не читали одних из самых лучших фантастических авторов (в т.ч. Стругацких), и вам и сравнивать то не с кем вроде как. Я поогрызалась в ответ, но, тем не менее, призадумалась. Ведь фамилия авторов на слуху, названия произведений тоже, а я никогда не читала. И решила это безобразие исправить. Поковырявшись среди их книг, решила взять как раз «Понедельник», ибо это что-то юморное, и мне показалось, что начать надо как раз с чего попроще. И я попала, как теперь известно…
Столь длинное лирическое отступление было к тому, что у меня иногда возникает мысль, а не зайти ли мне на тот форум и не отписать благодарственное письмо тому товарищу? Ибо сдается мне, без такого вот болезненного пинка с его стороны, я бы еще не скоро добралась до Стругацких. Так что, во всем плохом надо видеть что-то хорошее.
Перечитывая «Понедельник», поняла, что совсем по-другому воспринимаю книгу. Тогда мне, конечно ж, понравилось, но как-то не так. Не оценила тогда до конца всего юмора Стругацких, не оценила обилия терминов во всей книге, вроде «трансгрессии», а «фишку» третьей части вообще не раскусила. Помню, долго пыталась понять, что же там с попугаем происходило, и, главное, как, но так и не связала все в одну картинку. Мозги под такое у меня не завязаны.
Книги Стругацких тем прекраснее, что они как старые друзья. Открывая новые, зачастую встречаешь уже мелькавших где-то с различной частотой персонажей. Открывая же старые, чтобы перечитать, испытываешь теплое чувство ностальгии, но каждый раз открываешь что-то новое. Так и в этот раз. Перечитывая «Понедельник», обрадовалась Витьке Корневу как родному. С понимающей ухмылкой наблюдала за Выбегаллой. «Выбегалло не забегало?» (с) А Хунта? А Наина Киевна? А Эдик Амперян? Знакомые все лица!
В этот раз разобралась с теорией контрамоции и с несчастным попугаем. Ох, уж этот Янус Полуэктович. А затем настала очередь «Сказки о тройке». О-о-о, это так прекрасно. Бедный Эдик, чудесный Корнеев. А клоп Говорун меня просто покорил. Нет, снежный человек Федя, спрут Спиридон, птеродактиль Кузьма и инопланетянин Константин тоже чудесны… но Говорун их всех превзошел. Я прекрасно понимаю Эдика, я б от такого тоже не отказалась… хотя и в ограниченных количествах и без экспериментальных целей. Поэтому хотя ТРУПНЯ и подпортила крови нашим героям, я нахально была им рада, потому что они дали мне возможность познакомиться с Говоруном. А ведь еще был Эдельвейс, очень предприимчивый, знаете ли, старичок. Вторая «Сказка», действительно, повторяет первую слово в слово, кроме самого начала и финала. Так вот как раз начало и финал мне больше понравились именно во втором варианте. Уж больше интригующей была эта идея с лифтом и 76-м этажом, а также очаровательные проводы героев с плакатами «Мир вас не забудет». Но вот середину предпочитаю от первого вариант, ибо Витька Корнеев! Ойра-Ойра тоже молодец, но Витька там мой фаворит. Я его полюбила еще с самой первой эпопеи с Диваном, так что вариант «Сказки» я предпочитаю смешанный.
Февраль 2011 г.
8 февраля 2011 г.
Максимиллиан де Уинтер, владелец самого известного в Англии поместья Мэндерли, приезжает в Монте-Карло, где знакомится с главной героиней, от лица которой и ведется повествование. Он богат, а она – бедная и вынуждена работать компаньонкой у не слишком-то приятной особы. Ему 46, а ей 20. Он уже успел пережить смерть первой жены, а она еще абсолютно неопытна и путается даже в столовых приборах.
Ну что между ними может быть общего? Но как говорят в народе – так уж случилось. Так случилось, что их случайное знакомство закончилось взаимной влюбленностью и быстрой свадьбой. И вот, в Мэндерли она приезжает в качестве миссис де Уинтер и его полноправной хозяйки.
Казалось бы, что тут интересного? О!
Что такое Мэндерли? Это не просто поместье. Это самое красивое поместье во всей Англии. Туда водят экскурсии по определенным дням, открытки с его изображением продают в каждой лавочке. Мэндерли так огромен, что даже его хозяин бывал не во всех комнатах этого дворца. Мэндерли – это еще один из главных персонажей книги. Он особенный, и требует особого подхода. И так было при первой жене Макса де Уинтера. Ребекка была одной самых красивых женщин на земле, она была рождена для роли королевы. При ней в поместье постоянно были пышные приемы, ежегодно проводился костюмированный бал для всей округи, хозяйство велось под ее строгим руководством. Де Уинтеры были самой прекрасной парой, какую помнил Лондон. Но меньше года назад Ребекка утонула в бухте возле поместья, и с тех пор все пришло в запустенье.
С приездом новой миссис де Уинтер все вроде бы должно измениться. Но вспомним же, кто такая наша героиня. Она невзрачная, застенчивая девочка. Слишком скромна, слишком проста, не знакома с этикетом, все делает с оглядкой на других. При первом знакомстве с прислугой Мэндерли, она едва с ними не раскланялась. Любая горничная в этом доме гораздо больше подходит на роль хозяйки поместья. Поэтому нашу героиню ждут неизбежные сравнения с Ребеккой. Ей постоянно напоминают, как Макс любил свою первую жену, как она была красива, как умна, как одевалась, как говорила, как ела, как жила, чем увлекалась. Ребекка жила в самой красивой комнате поместья, но новую миссис де Уинтер поселили совсем в другой. Даже распорядок дня ей приходится повторять как у Ребекки, потому что ей постоянно напоминают: «Миссис де Уинтер всегда в это время шла в кабинет, писала письма и делала звонки», «Миссис де Уинтер всегда предпочитала к мясу этот соус» и т.д. В кабинете все обставлено безделушками, картинами и вещами Ребекки. На отделениях с бумагами висят ярлыки, подписанные ее рукой. В конце концов возникает ощущение, что Ребекка не умерла, а все еще здесь, прячется в Мэндерли и наблюдает за всем. Усугубляет это все тот факт, что ее тело нашли только спустя 2 недели, и опознать его было очень трудно.
Ребекка… Ребекка. Помните, я говорила в самом начале, кто главная героиня в этой книге? Так вот, не заблуждайтесь! На протяжении всей книги мы даже не узнаем ее имени! «Милочка», «душечка», «дорогая», «любимая», «миссис де Уитер»… ее буду называть как угодно, но только не по имени. Единственное, что мы узнаем – имя у нее какое-то редкое, интересное и его трудно написать без ошибок. И это все. А главная героиня – это как раз Ребекка! О, это восхитительный персонаж, который вызывает множество самых противоречивых чувств и эмоций, порождает разнообразные сплетни, слухи, загадки, но ни за что не оставит вас равнодушными.
Итог: в аннотации жанр был определен как интеллектуальный триллер... и еще какой триллер! К прочтению обязательно!!!
Январь 2011 г.
7 февраля 2011 г.
Для начала - маленькое лирическое отступление о фильме.
Теперь я точно знаю, что идеальная экранизация книги – это не миф.
Хотя в данном случае, это вовсе не удивительно, потому что автором сценария числится сам Богомолов. Он несколько сократил действо, чтобы уместить его во временной формат фильма, но это никак не сказалось на качестве. Все ключевые и не очень сцены были сохранены. Но что самое замечательное – диалоги были перенесены на экран без малейших изменений.
Что же до самой книги. Я очень люблю фильм, поэтому книга пошла на ура!
Тем более, что здесь мы имеем возможность почитать о прошлом, о воспоминаниях персонажей, об их мыслях… о том, что невозможно поместить в фильм.
Однако самое обидное – это капитан Аникушин. Это единственный минус фильма, но увы… воссоздать это на экране крайне непросто. Мы все помним того сноба, который был в фильме. Капитан из комендатуры, в парадном мундире с иголочки, в начищенных до блеска сапогах, который с презрением относится к «особистам». Так вот, в этом, конечно же, есть доля правды. Но книга раскрывает нам всю подоплеку происходящего. Аникушин, что называется, оказался в неподходящем месте в неподходящее время. А вообще это замечательный человек, который воевал на передовой линии фронта, пережил очень многое, был прекрасным командиром, имеет множество заслуженных наград. Но он был сильно ранен, долго лежал в госпитале, и на момент происходящего находился в комендатуре временно, после ранения. Прибыв на место операции по срочному приказу, он даже не успел снять новый мундир после примерки, в котором собирался на день рождения любимой девушки. Все это приводит ко многим недопониманиям и недоразумениям. Аникушин привык воевать совершенно по-другому, он просто не представляет себе специфику работы СМЕРШа, поэтому и презирает их, считая, что те «прячутся в кустах» от настоящей службы. Увы, в книге он тоже погибает.
Книга обязательна к прочтению всем. И особенно тем, кто смотрел фильм и кто любит художественную литературу о второй мировой.
Декабрь 2010 г.
22 декабря 2010 г.
Я не помню, почему мне так хотелось прочесть эту книгу, но факт остается фактом. Очень хотелось. И не зря.
Это одна из тех «классических» вещей, которые нужно прочитать хотя бы для самообразования. Я не могу сказать, что эта книга меня, ах, как зацепила или впечатлила. Я не буду писать километры восторженных слов и эмоций. Просто эта книга всегда будет актуальна. И сейчас, наверное, даже больше, чем тогда. Очень грустно читать эту простую, в общем-то, историю группы английских благовоспитанных мальчиков, которые в результате крушения самолета оказались на необитаемом острове. Они одни, без взрослых. Им надо как-то выжить до прихода помощи. Им надо где-то спать, надо чем-то питаться, надо как-то поддерживать хоть какую-то культуру, ведь они не дикари какие-нибудь. Что-то бытовое есть в этой книге.
Догадаетесь, к чему все это привело? Помощь, конечно же, прибыла. Но в самый последний момент, найдя вместо тех мальчиков практически племя дикарей. Стоит одному забыть, что такое милосердие и помощь ближнему, как найдутся те, кто пойдет за ним… и общество неминуемо деградирует. Ничего не напоминает?
Грустная история. Но я обязательно еще раз ее перечитаю.
2 декабря 2010 г.
Сказать, что я прочитала книгу на одном дыхании – это описать только одну четвертую моих ощущений от книги. Она меня захватила! Целиком и полностью. На волне любви к книге я еще раз пересмотрела фильм, скачала мюзикл, даже в одноименную игру сыграла, чего уж там. Еще несколько дней после прочтения мне хотелось петь, танцевать, писать, рисовать, еще раз петь. Одним словом – творить! Потому что я не знала, куда мне деть то воодушевление и восторг, в которые меня повергла книга.
Поскольку сразу после того, как я дошла до финальной точки в романе, я пересмотрела фильм, снятый по мюзиклу Вебера, то хотела построить рецензию на сравнениях. И как вы уже догадываетесь, фильм получил бы не самые высокие оценки. Но потом я начала смотреть мюзикл и поняла, что нет смысла. Фильм – это его точная копия. Даже костюмы и актеры чертовски похожи.
И все равно я немного выскажусь на эту тему. Почему? Почему такие прекрасные книги получают чаще всего бездарную экранизацию «по мотивам»? В данном случае режиссер зачем-то решил перенести мюзикл на экран как под копирку. Честно, лучше бы снял «по мотивам». Лучше вряд ли было бы, но хоть немного оригинальности проявил. А вообще я не понимаю. Ведь сняли, в общем-то, красиво. Ну почему они проигнорировали первоисточник?? Ведь там столько возможностей снять красивую, интересную, драматичную, мистическую историю! Я отказываюсь понимать это.
Ну ладно, приступим к раздаче плюшек. Я сейчас буду всем НАСТОЙЧИВО рекомендовать к прочтению этот шедевр! Еще неделю назад я восхищалась Стивенсоном, но Леру затмил мне всех.
«С первой и до последней страницы Леру держит читателя в напряжении. Возможно, именно здесь кроется она из причин того, что этот сюжет в XX веке не один раз получал новое воплощение, достаточно вспомнить одноименный фильм, а также мюзикл Эндрю Ллойда Вебера».
На самом деле, да, торрент показал, что экранизаций «Призрака Оперы» очень много. Так что я пока не оставлю надежды найти что-то близкое к роману.
Поскольку я, как и большинство, смотрела старый одноименный ужастик и ту самую экранизацию «Призрака» Дж. Шумахера, то… ну сюжет мне, в общем-то, был прекрасно известен. Казалось бы, даже если действия в книге и фильме разнятся, то сюжет все равно один, как ни крути. И тем не менее я искусала все ногти, пока читала книгу. Это тот случай, когда герои книги оживают и не сопереживать им просто невозможно. И знала ведь, как все закончится, но так нервничала, когда дошла до финала, что готова была по потолку бегать. Кристина, Рауль, Призрак – они такие настоящие! Леру удивительно передает ощущения и переживания героев, и именно поэтому они оживают. Когда Рауль переживал за Кристину, когда пытался понять, как она к нему относится, и что же он сам к ней чувствует – в это время я переживала вместе с ним. Когда Кристина пела, мне тоже хотелось петь. Когда она пыталась расстаться с Раулем, я чувствовала, что переживаю за нее. Когда директора пытались разгадать тайну призрака всеми средствами, когда пытались его подкараулить в ложе №5… о-о-о, какая это была интрига! Я чихнуть боялась прежде чем главу дочитаю. Я глотала страницу за страницей: «Как? Ну как же? Где? Да когда он успел??? Да не может быть?!» Призрак показан нам именно как Призрак. Как нечто, что просит денег, предъявляет требования, просит оставить за ним ложу №5, убивает чересчур любопытных в назидание другим, причастен ко всему, появляется везде… но его невозможно обнаружить. Неважно, к каким хитростям прибегали директора Оперы – Призрак оставался неуловим. И вместе с тем, он был абсолютно реален. Он постоянно оставлял чаевые или конфеты для консьержки мадам Жири, которая обслуживала его ложу. Его голос постоянно кто-то слышит. Он постоянно мелькает то здесь, то там, оставаясь при этом абсолютно неуловимым. Он наводит страх, ужас и панику, когда его требования не выполняют. Да, когда герои боялись и тряслись от страха, подвергшись гонениям Призрака, мне тоже, черт возьми, было страшно.
Призрак. О нем можно писать до бесконечности. Вы помните этого красавца-мужчину в фильме, маска которого закрывает только четверть лица? Так вот. «Дитя Дьявола», очаровательный грим и прочее бла-бла-бла не идут ни в какое сравнение с описанием Призрака в книге. У меня мороз по коже шел при прочтении. Оставалось только диву даваться, как бедняжка Кристина не лишилась чувств при виде этого монстра. Да, вы не ослышались. Во-первых, это монстр снаружи. Самый настоящий. Он носит маску, которая закрывает все лицо, потому что оно похоже на череп в какой-то там стадии разложения. Более того, у него все тело такое. Невероятное уродство от рождения – это не какой-то ожог на четверть лица, это сходство с живым мертвецом с головы до ног. И вот тут вступает в силу его сравнение с ангелом. Потому что природа в насмешку наградила его действительно удивительным красивым голосом, и еще невероятным талантом композитора. Когда Кристина впервые услышала его творение «невероятный Дон Жуан», она поняла, что все, что поют и ставят в Опере, все что до этого она превозносила до небес, все это не идет ни в какое сравнение с услышанным. И поэтому в книге мне прекрасно понятны все переживания девушки. Она выросла с музыкой, вся ее жизнь – это музыка и пение. Она встретила Ангела Музыки с невероятно красивым голосом, она готова подарить ему свою жизнь. Но она никак не может смириться с тем, что видит перед собой вместо ангела. Ее метания понятны и поэтому не вызывают никакого раздражения. Кристина очаровательна в своей наивности. Она выросла на сказках, и большая часть жизни у нее прошла в Опере – среди декораций, платьев, танцев и пения… среди воплощения сказки на сцене. И она просто не знает, как ей справиться с таким ударом по ее вере. А я еще не рассказала про «во-вторых». Да. Во-вторых, Призрак оказался монстром не только снаружи, но и внутри. Он чудовище, он безжалостный убийца. Более того, он весьма изощренный убийца. Он – «мастер ловушек», он чревовещатель, он талантливейший иллюзионист, и уже это объясняет его «призрачность». Он – человек из плоти и крови, которому удалось одурачить всех, даже читателя в моем лице, если бы не его внезапная любовь к Кристине. Но он не знает жалости, потому что никто не испытывал жалости к нему. И сейчас я добью вас. Призрак – еще и один из архитекторов Оперы. Да, он ее строил, и поэтому знает, как свои пять пальцев, он и для себя построил убежище с тучей ловушек.
Оду Призраку я могу петь долго. Я почти поверила в то, что Призрак – действительно призрак. Он невероятный. Но есть еще несколько плюшек. Одна из них – это Перс. Я не сразу поняла, что это не имя, а прозвище, полученное им из-за того, что он из Персии. Это довольно таинственный персонаж, который подобно самому Призраку периодически внезапно появляется в Опере, тоже знает ее закоулки, постоянно проходит в закулисье как к себе домой, но все так к нему привыкли, что считают чуть ли не частью интерьера. Но, как выяснилось, Перс – один из главных действующих лиц. Он поможет Раулю в конце книги вызволить Кристину, и заодно в его рассказе мы, наконец, узнаем все о Призраке. Кто он, откуда он, и какое отношение имеет к самому Персу. Именно эта его финальная история заставляла меня лезть на стены и бегать по потолку, потому что разгадки разгадками, но они не свалены в кучу, а выдаются порционно.
Все, я умолкаю, иначе я рискую вместо Перса раскрыть вам все тайны и секреты, которые вы должны узнать сами.
И вместо итога: MUST READ!
А я теперь боюсь начинать читать что-то новое. Надо бы сначала поостыть, иначе я не смогу оценить новых авторов по достоинству.
P.S: я и сама вижу, что получилось довольно сумбурно. Я все еще пребываю в восторге, поэтому мысли скачут, мне хочется рассказать об этом, и об этом, и еще о том, а вообще я начинала не отсюда. Через неделю я бы уже пришла в себя, изложила мысли более внятно и разложила все по полочкам.
И я прошу меня простить, что вместо этого я выдала такую бурю эмоций. Я сделала это специально, потому что хочу, чтобы вы видели, сколько эмоций и восторга у меня вызвала книга. Я хочу, чтобы вы тоже прочитали ее. Не лишайте себя этого удовольствия!
Ноябрь 2010 г.
23 ноября 2010 г.
Столько уже слышала об этой истории, столько фильмов снято, а оригинала я и в глаза не видела. Надо было это исправить, чтобы понять, почему же персонажи книги получили право «войти в «Лигу Джентльменов».
Во-первых, я всегда думала, что «Странная история…» - это такой объемный роман, а оказалось, что в книге вместились еще несколько повестей, включая эту.
«Ночлег Франсуа Виньона» не особо впечатлил. Наверное, потому что я ждала чего-то большего от «признанного мастера психологического портрета».
«Дом на дюнах» оставил еще более равнодушной. Хотя возможно это я, простите, «зажралась» после Дафны дю Морье.
Однако «Окаянная Дженет» уже переменила мое мнение в гораздо лучшую сторону. Этот небольшой рассказ (если я ошибаюсь с жанром – поправьте меня) действительно зацепил. Может и не портретами, но стилем повествования, когда одна строка цепляется за другую, и остановить чтение невозможно. Тем более что атмосфера была непередаваемая. Так и видела Дженет вживую.
«Маркхейм». О-о-о. Я хотела психологического портрета? Я его получила с лихвой. История о человеке, который в силу жизненных обстоятельств решился пойти на крайние меры – убийство антиквара и грабеж его магазина. И вот в разгар этого самого грабежа, застав человека на месте преступления, в магазин внезапно входит… он сам. Что бы вы стали делать, если бы к вам явился Дьявол в вашем собственном обличье и предложил помощь?
«Олалла». Непередаваемо. Яркие образы, яркие ощущения. Автор заставил влюбиться в Олаллу заочно не только героя книги, но и меня
И, наконец, гвоздь программы. Та самая «Странная история». Увы, фильм, как обычно, переврал все что только можно. И к счастью, книга, тоже как обычно, оказалась на десять порядков выше всяких ожиданий. Я не хочу раскрывать всех сюрпризов, я хочу, чтобы вы прочитал это сами. Эта книга достойна самого пристального внимания. Скажу только, что так и не смогла оторваться от повествования, пока не дочитала до самого конца.
23 ноября 2010 г.
Я слишком люблю поезда, чтобы пройти мимо книги с таким названием.
Главная героиня – японская танцовщица, которая гастролирует по Европе и Азии. И в силу той же любви к поездам она предпочитает их самолетам. Что иногда «выходит ей боком».
В книге 14 историй о её забавных поездках и приключениях. То в 12 ночи ее высаживают из поезда на полпути в Париж с сообщением, что из-за забастовки поезд дальше не пойдет.
То она опаздывает на поезд в Цюрих, но ее соглашаются подвезти добрые люди. В Югославии она умудрилась из лучших побуждений помочь провести через границу контрабанду с кофе, сама об этом не подозревая. В долгом путешествии до Иркутска она сталкивается с американской парой, в судьбе которых принимает участие, а сосед по купе спаивает ее русской водкой. В одном из путешествий она выпадает из поезда ночью посреди Сибири… но к счастью это оказывается лишь сном. Героиня встречает на пути самых разных людей – и неудавшуюся актрису, и мальчика, которого бьют родители. А путешествуя в Бомбей, она отдает пассажиру маникюрные ножницы, потому что в Индии их не продают. Но в обмен она получает билет.
«- Я тебе вместо рупий билет на поезд дам. Это билет непростой – волшебный. С этим билетом ты всегда на поезд сядешь.
- Что значит «всегда»?
- Это путешествие кончится – за ним сразу настанет следующее. Закончится это – за ним другое. Вот так и будешь всегда путешествовать»
Да. Вот так она и путешествует постоянно.


























