Серия книг «Серия "Первый ряд" издательства "Текст"»

Текст

Издательство "Текст" основано в 1988 году и с гордостью может называть себя самым старым из новых издательских домов.Серия "Первый ряд" основана специально для того, чтобы знакомить российского читателя с новинками зарубежной литературы не через десять лет, а хотя бы через пять. Правда, иногда новинками для русского читателя оказывались книги, которым по пятьдесят, по восемьдесят лет! Мировая литература уже не мыслит себя без них, а мы ещё только познаём... Дорогой "Текст", низкий тебе поклон.
Одно время эта серия даже называлась "Впервые". Аннотации я, не мудрствуя лукаво, списала с текстовского сайта, но расположила книги в более осмысленном порядке - по дате издания.

Кураторы: countymayo, russischergeist

Список книг

Последние добавленные книги

Филипп Делерм - Пьющий время
Добавить
3.800 25
рецензий цитат

Существо, вырвавшееся на свободу из пузырька акварельной краски, коллекционер калейдоскопов, шариков и стеклянных сфер, и мим, выступающий на Монмартре, отправляются путешествовать, преследуя несбыточную мечту - приручить время. Пересыпаются стеклышки в калейдоскопе, меняются маски мима...
Эта живописная книга родилась из акварели Жана Мишеля Фолона, давшей ей название.

Перевод с французского А. Васильковой.

countymayo 24 марта 2010 г., 04:07

Урс Видмер - Любовник моей матери
Добавить
3.417 13
рецензии

Самый яркий современный швейцарский автор, пишущий по-немецки, преемник знаменитых Фридриха Дюрренматта и Макса Фриша - так называют Урса Видмера (р.1938) критики, а книги его раскупаются ценителями интеллектуальной прозы во всей Европе, едва успев попасть на полки книжных магазинов. Первое произведение мастера, публикуемое в России, - роман "Любовник моей матери".

Перевод с немецкого О. Асписовой.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:20

Петер Штамм - Агнес
Добавить
3.068 42
рецензии цитат

Герой романа "Агнес", молодой писатель из Швейцарии, приезжает в Чикаго собирать материал для новой книги и знакомится с девушкой по имени Агнес, которая увлеченно занимается математикой.
Любовь неожиданно меняет его жизнь: забросив работу, он по просьбе Агнес пишет о ней рассказ.
Постепенно разрастающаяся в его компьютере история начинает жить своей жизнью, вымысел и реальность переплетаются, и так счастливо начинавшаяся история приходит к трагическому концу.

Перевод с немецкого С. Ромашко

countymayo 22 марта 2010 г., 18:22

Каролина Ламарш - День собаки
Добавить
3.375 9
рецензия цитата

Впервые читатели России знакомятся с Каролиной Ламарш, одним из самых ярких дарований в современной литературе Бельгии. Ее первый роман "День собаки" построен из внутренних монологов шести ничем не связанных между собой людей, ставших свидетелями банального дорожного происшествия...

Перевод с французского О. Рогозина, О. Жировой

countymayo 22 марта 2010 г., 18:23

Уве Тимм - Ночь чудес
Добавить
3.860 28
рецензий 10  цитат

Герой Уве Тимма, журналист и писатель из Мюнхена, отправился в Берлин, чтобы всего лишь собрать материал для статьи по истории картофеля, а оказался втянутым в фантастические события, уместившиеся в три дня и три ночи, включая ночь на Ивана Купала, с участием туарегов, девушек в стиле техно, торговцев оружием и зловредных парикмахеров.

Перевод с немецкого Г. Снежинской

countymayo 22 марта 2010 г., 18:28

Чель Весте - Кристиан Ланг - человек без запаха
Добавить
3.393 14
рецензии 14  цитат

Книга известного финского писателя, поэта и журналиста Челя Вестё, который пишет по-шведски, автора знаменитого экранизированного романа "Воздушные змеи над Гельсингфорсом", ставшего классикой скандинавской литературы. "Кристиан Ланг - человек без запаха" - последний на сегодняшний день роман Вестё.
Главный герой - популярный телеведущий и писатель - понимает, что его нравственные принципы устарели, и ему трудно приспособиться к новой жизни. А тут ещё страстная любовь к экзальтированной женщине, которая заканчивается для Ланга трагически: он оказывается в тюрьме по обвинению в убийстве.

Перевод с шведского М. Людковской.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:38

Йозеф Цодерер - Итальяшка
Добавить
3.750 6
рецензия цитата

Это повесть о судьбе женщины, которая оказалась чужой и в угрюмом немецком мирке родной тирольской деревни, и в городе, среди бесчисленных итальянских друзей своего возлюбленного.

Перевод с немецкого М. Рудницкого.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:40

Тадеуш Ружевич - Грех
Добавить
3.500 4

Тадеуш Ружевич - особое явление в современной польской литературе, ее гордость и слава. Едва ли не в каждом его произведении, независимо от жанра, сочетаются вещи, казалось бы, плохо сочетаемые: нарочитая обыденность и философичность, боль за человека и неприкрытая ирония в описании человеческих поступков.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:45

Шарль Фердинанд Рамю - Красота на земле
Добавить
3.361 18
рецензий цитаты

Из Латинской Америки во Францию приезжает юная Жюльет. Необычайная красота девушки привлекает внимание всех жителей французской деревушки. Мужчины хотят завоевать Жюльет любой ценой, а красавица по ночам убегает из дома, чтобы послушать музыку своей далекой родины, которую играет маленький горбун... Швейцарский писатель Шарль Фердинанд Рамю (1878 - 1947) - крупнейший представитель франкоязычной литературы ХХ века.

Перевод с французского С. Шкунаева

countymayo 22 марта 2010 г., 18:47

Петер Штамм - В незнакомых садах
Добавить
3.250 10
рецензии цитаты

Герои сборника рассказов известного швейцарского писателя Петера Штамма - странники.
Участник автошоу Генри ездит с труппой артистов и мечтает встретить необыкновенную девушку. Эрик отправляется на работу в Латвию. А Регина, после смерти мужа оставшись одна в большом доме, путешествует по Австралии с помощью компьютера.
Герои книги живут в Америке и Швейцарии, работают в Англии и Латвии, встречаются в лиссабонском баре… И все они постоянно пребывают в ожидании. Ждут поезда, или любви, или возвращения соседки, чей сад цветет не переставая.

Перевод с немецкого С. Городецкого.

countymayo 22 марта 2010 г., 18:49

Петер Вебер - Вокзальная проза
Добавить
2.833 14
рецензии цитаты

Главный герой книги П. Вебера "Вокзальная проза" - роскошный вокзал, под сводами которого происходят удивительные истории.
Автор отправляет своего рассказчика исследовать укромные уголки этого сооружения, а главные вокзальные часы задают ритм всем фантастическим путешествиям.
Петер Вебер (1968) - известный швейцарский писатель, музыкант, лауреат литературных премий.

Перевод с немецкого Л. Фридлянд

countymayo 22 марта 2010 г., 18:51

Урс Видмер - Дневник моего отца
Добавить
3.667 9
рецензия

На двенадцатый день рождения герой книги Карл получает в подарок книгу с чистыми страницами, куда он должен день за днем записывать историю своей жизни, которую после его смерти, согласно традиции, прочтет сын.
Но случилось так, что книга пропала, и сын заново, во второй раз, пишет жизнеописание отца, человека незаурядного, страстного любителя книг.
Его духовный мир неразрывно связан с творчеством Вийона, Стендаля, Дидро и других выдающихся французских литераторов прошлого, а в реальной жизни он - член группы художников-авангардистов, пламенных антифашистов. Искусство и политика, возвышенная любовь и банальный адюльтер, надежды и разочарования - обо всем этом в романе рассказано с тонкой иронией и большим мастерством.
"Я хочу напомнить людям о том, что когда-то мир был прекрасным" - Урс Видмер.

Перевод с немецкого Е. Зись

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

Маркус Вернер - Над обрывом
Добавить
2.708 13
рецензии 22  цитаты

Маркус Вернер (р. 1944) - современный швейцарский писатель, лауреат литературных премий.
Книга "Над обрывом" - это романтический диалог: в неспешных застольных беседах два героя, два абсолютно не похожих человека, рассказывают друг другу о своей жизни.
По сути, они живут в разных мирах, однако в конце концов выясняется, что их миры парадоксальным образом пересекаются: жена одного и любовница другого - по всей вероятности, одна и та же женщина.

Перевод с немецкого С. Шлапоберской

countymayo 22 марта 2010 г., 18:55

Антуан Блонден - Обезьяна зимой
Добавить
3.200 20
рецензии цитат

Роман "Обезьяна зимой" удостоен престижной премии "Энтералье", по нему снят знаменитый фильм с участием Жана Габена и Жана Поля Бельмондо. Эта книга о родстве душ, о тяжкой и безнадежной борьбе больной совести с больной волей, книга, полная хмельного вдохновения и похмельной тоски.

Перевод с французского Н. Мавлевич

countymayo 22 марта 2010 г., 18:58

Дьердь Далош - Обрезание
Добавить
3.382 18
рецензия цитаты

Роби Зингеру, рожденному во время войны в Будапеште мальчику из бедной еврейской семьи, не сделали обрезание в положенный срок.
Руководство еврейского интерната, где пять дней в неделю бесплатно живет и учиться Роби, решает устранить непорядок.
А Роби страшно, он боится операции. Когда становится ясно, что визита к хирургу не избежать, Роби вдруг объявляет, что уверовал во Христа, и тотчас изгоняется из интерната...

Перевод с немецкого Ю. Гусева

countymayo 22 марта 2010 г., 18:59

Уве Тимм - Открытие колбасы "карри"
Добавить
4.213 176
30  рецензий 18  цитат

Герой книги навещает в доме престарелых старую слепую фрау Брюкер, пытаясь выяснить, на самом ли деле она открыла секрет приготовления колбасы "карри".
И та рассказывает историю, начавшуюся много лет назад, в апреле 1945 года, когда она, сорокалетняя Лена Брюкер, спрятала в своей квартире молодого дезертира Бремера - и влюбилась в него.
Германия капитулировала, но Лена не хочет отпускать своего возлюбленного. Она каждый день выдумывает истории о новых победах вермахта и кормит его овощным супом, поит желудевым кофе, как это было в военное время.
Так продолжается до тех пор, пока Бремер не решается на побег…

Перевод с немецкого Н. Солодуниной

countymayo 22 марта 2010 г., 19:01

Ханне Эрставик - Пасторша
Добавить
3.800 22
рецензии цитат

Героиня романа Лив - женщина-пастор в маленьком городке на севере Норвегии, куда она приехала из Германии, тяжело пережив гибель ближайшей подруги.
Её вера вновь и вновь подвергается испытаниям… Многое было бы проще, будь она мужчиной. Но она - пасторша.
Норвежка Ханне Эрставик написала совершенно потрясающую, ни на что не похожую книгу. Вы не станете счастливее, прочитав её, но мудрость и душевный опыт приобретете, это точно.

Перевод с норвежского О. Дробот, С. Карпушиной

countymayo 22 марта 2010 г., 19:03

Мюриэл Спарк - Пир
Добавить
3.849 43
рецензий цитаты

Мюриэл Спарк - одна из самых блистательных писательниц современной Англии, автор загадочных романов, многие из которых экранизированы. Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы - таковы декорации романа "Пир", за которым прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи. Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора делает чтение романа истинным наслаждением. "Пир" начинается и заканчивается сценами званого ужина, между которыми умещаются буйные эпизоды в женском монастыре, безумие героя, бессмысленные убийства и хорошо спланированные грабежи.
Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора превращают чтение романа в истинное удовольствие.

Перевод с английского Е. Суриц

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

Стефани Коринна Бий - Теода
Добавить
3.804 23
рецензий 13  цитат

Роман обращает на себя внимание неприкрытой чувственностью, неудержимая страсть и тоска по несбыточному - вот две главные темы романа, который, по мнению критиков, достигает высот прозы Мопассана.
Герои Бий - Теода и Реми - нарушают общепринятые нормы поведения и забывают обо всем, кроме страсти. Они готовы принести на алтарь вожделения свои и чужие жизни, и потому их трагический конец неизбежен.
Стефани Коринна Бий (1912 - 1979) - классик швейцарской литературы ХХ века, автор многих поэтических сборников и прозаических произведений. После выхода в свет в 1944 году романа "Теода" она сразу вошла в число ведущих франкоязычных писателей Швейцарии.

Перевод с французского И. Волевич

countymayo 22 марта 2010 г., 19:06

Нэнси Хьюстон - Обожание
Добавить
3.917 13
рецензии цитаты

Фантасмагорический роман о жизни загадочного актера, фокусника, мага по имени Космо. О судьбе этого таинственного персонажа рассказывают близкие ему люди, которые любили и ненавидели его при жизни.
"Это правдивая история, клянусь вам. О, я, конечно, изменила имена, географические названия и эпоху, и профессии героев, и диалоги, и порядок событий, и их значение. И тем не менее все, что я вам расскажу, правда", - уверяет нас автор.
Нэнси Хьюстон приехала во Францию из Канады и стала здесь одной из самых популярных писательниц (французы ее называют, естественно, Нанси Юстон). Лауреат многих литературных премий.

Перевод с французского Е.Клоковой

countymayo 22 марта 2010 г., 19:09

Хансйорг Шнайдер - Смерть докторши
Добавить
3.500 10
рецензии

Еще вчера комиссар базельской полиции Петер Хункелер не предполагал, чем обернутся для него ближайшие летние дни. Начались отпуска, город опустел, а те, кто не уехал, не собирались ни грабить, ни убивать, ни воровать. Спокойная дорога, любимая женщина, выходные дни, проведенные на природе, - что еще нужно немолодому полицейскому? И вот незадача: доктор Криста Эрни найдена мертвой в своем кабинете. Кто убийца? Пациент, родственник, любовник, а может быть, родной сын?..

Перевод с немецкого Н. Федоровой

countymayo 22 марта 2010 г., 19:10

Флер Йегги - Счастливые несчастливые годы
Добавить
3.406 188
24  рецензии 30  цитат

История девочки из состоятельной семьи, которая учится в частной школе и замкнутую жизнь, без привычной раньше пестроты и веселья, воспринимает как трагедию. Но вот в школе появляется новая ученица, и острота и богатство возникших чувств делают эти годы незабываемыми. Недаром И. Бродский писал об этом романе: "Читаешь четыре часа, а вспоминаешь всю жизнь..."

Перевод с итальянского Н. Кулиш

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

Катарина Масетти - Не плачь, Тарзан!
Добавить
3.737 60
рецензий цитаты

Новый роман известной шведской писательницы Катарины Масетти рассказывает о непростых отношениях между молодым преуспевающим бизнесменом и скромной учительницей рисования, которая, едва сводя концы с концами, растит двоих маленьких детей и никак не может избавиться от любви к своему необыкновенному, сумасшедшему мужу.

Перевод с шведского О. Коваленко

countymayo 22 марта 2010 г., 19:19

Якоб Аржуни - Идиоты. Пять сказок
Добавить
3.700 30
рецензий цитаты

Каждая сказка известного немецкого писателя Якоба Аржуни - это изящная притча, герою которой фея предлагает исполнить одно-единственное желание, правда с оговоркой: нельзя просить бессмертия, здоровья, денег и любви.
И тут выясняется, как это сложно - назвать самое главное желание, от которого, может быть, зависит твоя судьба. Не окажется ли оно глупостью, о которой будешь сокрушаться всю оставшуюся жизнь?

Перевод с немецкого Е. Зись

countymayo 22 марта 2010 г., 19:13

Генри Парланд - Вдребезги
Добавить
3.534 45
12  рецензий 17  цитат

Этот небольшой автобиографический роман, в котором наряду с темой не-любви весьма оригинальным образом исследуется то, как литература преломляет и пересоздает реальную жизнь, ставят в один ряд с произведениями Пруста, Фицджеральда, Набокова. Автор-герой, от лица которого ведется повествование, обладает таким не по возрасту ясным и мудрым взглядом, и настолько художественно честен, что это делается бескомпромиссно жестоким и к самому себе, и к своей возлюбленной. Роман «Вдребезги», внешне кажущийся импрессионистичным, эмоциональным, однако безупречно строгий и глубоко выверенный в своей внутренней структуре, оставляет сильное впечатление.

Перевод с шведского О. Мяэотс

countymayo 22 марта 2010 г., 18:34

1 2 3 4 5

Комментарии

1 2

Действительно, сплошь мне незнакомые книги...(

Ух ты!!!Есть где покопаться!

Можете еще добавить
Между Богом и мной все кончено - Катарина Масетти

готово, спасибо!

Появилась новинка в серии Кровожадные сказки Кирини Бернар

добавил!

Смотрела на Озоне некоторые книги из вашей подборки, и они относятся не к серии Первый ряд, а к серии Впервые.
Можно как вариант, не перелопачивать кучу книг, а в описание добавить и название этой серии.

В описании серии сказано, что какое-то время она и называлась "Впервые". Внимательней надо быть.

Из этой же серии - "Год лавины" - Джованни Орелли .

спасибо, добавил

Добавьте две книги: первая, вторая. Спасибо.

спасибо, добавил

Каменный ангел Маргарет Лоренс

готово!

Не возражаете в помощи по кураторству?

А книги так и не добавлены в подборку. Обидно!... (((

1 2

Добавить комментарий